Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Мод


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2232, книга: Голос сердца
автор: Светлана Антонова

"Голос сердца" Светланы Антоновой - это сборник очаровательных сказок, которые тронут сердца детей всех возрастов. Это не просто сказки, а волшебные истории о детской дружбе, животных-компаньонах и силе доброты. Погружаясь в каждую сказку, дети не только получают удовольствие от увлекательного сюжета, но и усваивают важные жизненные уроки. Язык авторисы простой и образный, он легко воспринимается детьми и создает в их воображении яркий мир волшебных приключений. Особенностью книги...

Альфред Теннисон - Мод

Мод
Книга - Мод.  Альфред Теннисон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мод
Альфред Теннисон

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Philips

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мод"

Поэма

Читаем онлайн "Мод". [Страница - 15]

отца,

Я раны в бок ему не сделал бы глубокой.


9.

Что скажет старый волк? Чем может он помочь

Беде чудовищной? Сам расставлял он сети,

Чтоб друга погубить в мучительную ночь...

Вселяют ужас мне воспоминанья эти!

Что скажет он теперь, когда увидит вновь

В овраге новый труп и родственную кровь.


10.

Когда отчизны враг на друга нападёт,

И друг её в святой защите от врага

Его властительно и храбро побеждает, -

Что б квакер ни твердил – услуга дорога.

Но честно ль кровь пролить за частную обиду?

Клянусь, упорная законная война

И беззаконная – похожи лишь по виду,

Но сущность – сущность их далёко не одна!


11.

Увы, зачем меня поглубже не зарыли?..

И не ужасно ль дать подобный гроб тому,

Кто в жизни скверно спал и скверно спит в могиле.

Жестокости людской я, право, не пойму!

Быть может, не совсем я умер? Не безгласен?

И если закричать – то будет не напрасен

Отчаянный призыв и, патеров кляня,

Поглубже, может быть, зароют здесь меня?!

__________________


ГЛАВА VI.


1.

О, жизнь моя ползла, ползла, как черепаха,

По тяжкому пути безумия и страха.

Я рад теперь, что ум свободен от ярма!

Болезнь ужасная упала грозной цепью...

Я рад, что вижу вновь, как царствует над степью

Ночь звездоносная, как яркая чалма

Земли-красавицы, печально увядает,

Как месяц золотой в выси небес сияет,

Светлее звёздочки Медведицы большой,

И над блестящею гробницей Ориона

Мерцают Близнецы, как славная корона

Далёкой древности волшебной, золотой!..

Но вот забрезжила крылатая зарница.

Казалось, из толпы подобных ей, ко мне

Явилася моя безгрешная царица,

И говорила мне с улыбкой о войне,

О ясной мировой надежде на спасенье:

«В ней личную печаль навеки схорони, -

Шептала мне она в святое ободренье, -

Я буду ждать тебя! Внемли же и взгляни!»

И указала мне с улыбкой лучезарной

На Марс, что так сиял на груди Льва янтарной.


2.

То был лишь только сон, но этот сон во мне

Зажёг святой восторг. Я видел, как во сне,

Мою святую Maud в венце небесной славы,

И облегчилась грудь от тягостной тоски

И начал думать я о той войне кровавой,

Куда летят на бой родимые полки.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Отвага, мужество и доблестная честь

На древней высоте победно засияют.

Да здравствует война и праведная месть

За правду, что враги так дерзко попирают!


3.

И вот, когда в моей родимой стороне

Осуществился слух о пламенной войне, -

Я встал на сторону правдивого стремленья,

И сердцу своему промолвил я: «Пора,

В защиту истины, свободы и добра

Отдать остаток сил на светлое служенье».

И вот я как солдат стою на корабле.

Сливается мой крик с святым народным криком;

И вижу призрак я кровавый в мутной мгле:

Он к северу идёт по сумрачной земле

И возвещает там о бедствии великом.


4.

Вверяюся судьбе! Когда одушевлён

Могучий наш народ стремленьем к идеалу, -

Стремленье к золоту забыл навеки он,

Забыл служение позорному Ваалу,

И раздавил своей могучею рукой

Ужасный, сумрачный и гибельный покой.

Привет сердечный вам, огни войны кровавой!

Вы много жертв себе отнимете у нас,

Пока огонь вражды ужасной не погас,

И храбрых знамена не озарились славой.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Фальшивый кончен мир. У берегов морских

Откроются ужасных пушек пасти

И будут извергать из страшных недр своих

Кровавые цветы войны и дикой

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.