Альфред Теннисон - Мод
Название: | Мод | |
Автор: | Альфред Теннисон | |
Жанр: | Поэзия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Philips | |
Год издания: | 2018 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Мод"
Поэма
Читаем онлайн "Мод". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (16) »
АЛЬФРЕД ТЕННИСОН
МАГДАЛИНА (MAUD)
Перевод А.М.Фёдорова
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава I.
1.
Как ненавижу я овраг за нашей рощей!
Там всё полно печалью ледяной;
Кругом в полях мертво, и только вереск тощий
Блестит запекшейся, кровавою росой.
В безмолвном ужасе то там, то здесь с уступа
Он вьётся, точно кровь, и эхо в тишине
На каждый стон и вопль, как будто в полусне,
Даёт один ответ отрывисто и скупо:
Смерть!
2.
Десятки лет назад на дне его глубоком
Нашли холодный труп. О, праведный Творец!
С уступа острого несчастный мой отец
Сам в бездну ринулся, гонимый грозным роком.
Ужасная судьба! Под глыбою земли,
Покрытый кровью ран, валялся он в пыли,
И эхо сонное, казалося, устало
Ещё последний стон страдальца повторяло:
Смерть!
3.
О деньги! роковой, заманчивый осёлок!
О, спекуляции! коварный океан!
Отец мой в вас погиб, как челнока осколок
В губительный, бездушный ураган.
Пред смертью бормотал о чём-то он безумно
И мнилось, погасал в нём светоч бурных сил...
Как погибающий, сердитый ветер выл
И листья блеклые срывал с деревьев шумно,
А бедный мой отец, качаясь, как больной,
Навеки покидал очаг семьи родной.
4.
О, этот страшный час! Забыть его не в силах.
Ужасные шаги я слышал издали.
Казалось, что-то там тяжёлое несли,
И сердце замерло и кровь застыла в жилах.
Вокруг шептались все и вдруг, ужасен, дик
Пронзил полночный мрак тревожный, резкий крик.
Крик матери.
5.
Увы, тот труп – был мой отец.
Он – жертва подлости. Пусть люди с колыбели
Лжецы, - он был правдив. Но кто же, кто подлец?
Иль в воду спрятаны пружины мрачной цели?
Уж не старик ли тот, что жизни красоту
Увидел в золоте и, бросив в нищету
Нас спекуляцией бесстыдною и лживой,
Обогатил себя позорною наживой?
6.
Мы время мирное считаем благодатью,
А сами, как дитя, позорящее мать,
Его святую благодать
Публично предаём проклятью.
К наживе Каина стремятся все сердца.
Встаёт на брата брат и дети – на отца.
Нет, лучше времена воинственного боя,
Когда в сердцах людей пылает честь героя.
7.
Но дни развития, прогресса и культуры –
Дни мира, иль войны? – Глупец и фарисей
Не видят, как вокруг с живых сдирают шкуры
И точат острия зазубренных мечей.
Гражданская война, она кипит повсюду
И жертв, несчастных жертв, набрасывает груду!
8.
Пробьёт суровый час и я, увы, быть может,
Переменюсь, как все. Глухое сердце вновь
Ни скорбь, ни стон людской уж больше не встревожит.
Не озарит лучом блаженная любовь.
Не возмутит души людское лицемерье,
Нахальство гордое и глупый смех невежд.
Кто знает! В сердце нет ни светлого доверья,
Ни грез мечтательных, ни праздничных надежд!
9.
Но мир покоится под сенью винограда,
А прошлое клеймят насмешкою, когда
В убогих конурах, как загнанное стадо,
Ютятся лучшие поборники труда!
Когда евангелья гражданского оплота –
Громады мрачных книг торгового расчёта!
Но в утешение болтают все одно:
Что мир покоится под сенью виноградной,
Хоть жулик-фабрикант, в обманах беспощадный,
Коварно продаёт поддельное вино.
10.
И опьяняет мозг тот яд вина ужасный
И зверем человек становится больной,
И в диком бешенстве он топчет с злобой страстной
Несчастных жертв своих... Не миром, а войной,
Кровавою войной я назову то
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (16) »
Книги схожие с «Мод» по жанру, серии, автору или названию:
Альфред Теннисон - Волшебница Шалотт и другие стихотворения Жанр: Поэзия Год издания: 2007 |
Стефан Цвейг - Стихотворения Жанр: Поэзия Год издания: 1993 |
Тарас Григорьевич Шевченко - Кобзарь Жанр: Поэзия Год издания: 1972 |
Вивиан Азарьевич Итин - Урамбо (Избранные произведения. Том II) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Альфред Теннисон»:
Альфред Теннисон, Уильям Мейкпис Теккерей, Морис Метерлинк и др. - Европейская поэзия XIX века Жанр: Поэзия Год издания: 1977 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Джордж Бейкер, Альфред Теннисон, Томас Гарди и др. - Пять веков британского поэтического портрета Жанр: Поэзия Год издания: 2016 |
Густаво Адольфо Беккер, Гай Валерий Катулл, Шарль Бодлер и др. - Мастера русского стихотворного перевода. Том 2 Жанр: Поэзия Год издания: 1968 Серия: Библиотека поэта. Большая серия |