Хайнц Дж. Фенкл - Этюд в красном и черном
Название: | Этюд в красном и черном | |
Автор: | Хайнц Дж. Фенкл | |
Жанр: | Боевая фантастика, Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Совмаркет : ИМА-пресс | |
Год издания: | 1989 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Этюд в красном и черном"
Игры небожителей означают войну для смертных.
Читаем онлайн "Этюд в красном и черном". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (8) »
Князь Амимая сидит у входа в свой шатер и плавными взмахами кисти записывает на рисовой бумаге стихотворение. «Ах», — тихо вздыхает он, отрывая взгляд от свитка.
Ночь очень светлая, и все же что-то черное, какое-то легкое облачко — быть может, дым, — заволакивает луну. Амимая встает. Облако растет, превращается в непроницаемую мглу, точно тень от гигантского плаща.
— Генерал Отаке!
— Что угодно, государь? — генерал откидывает полог шатра и выходит наружу, до половины обнажив свой меч.
— Взгляните на луну, Отаке, — Амимая показывает на небо.
Луна светит ярким сине-зеленым серебристым светом, ничто не заслоняет ее, черная тень исчезла без следа.
— В чем дело, государь?
По телу Амимаи пробегает дрожь.
— Вы нездоровы?
Молчание. Наконец Амимая произносит:
— Сегодня ночью луна особенно красива, не правда ли?
Отаке облегченно улыбается: «Да, государь, бесспорно. Я вижу, вы сочиняете стихи».
— Я готовлюсь к битве. Завтра утром прочту их нашим солдатам, — улыбается в свою очередь Амимая. — Ничего не произошло. Можете отправляться спать.
— Государь считает мой план верным?
— Абсолютно. Спокойной ночи, Отаке.
— Спокойной ночи, государь.
— Видимо, я выпил слишком много рисового вина, — бормочет себе под нос Амимая. — Вот мне и мерещится невесть что. — И на какое-то время он погружается в размышления, а затем наносит на бумагу последние мазки кистью.
* * *
Не спуская глаз со своего господина, Таназаки выбирает подходящий момент, чтобы заговорить. Наконец он сообщает:— Князь Ояма, я выслал воинов-убийц. К утру мы должны получить известие.
Ояма неспешно кивает головой.
— Я слышал, что Амимая накануне сражения часто сочиняет стихи. Я хотел бы услышать, что он сочинит на этот раз.
Ояма делает глоток рисового вина.
— Да, я слышал, что он талантливый поэт. Говорят даже, что некоторые сражения он выигрывал именно благодаря своим стихам. Если он приготовил что-нибудь и на завтра…
— Я дам указания нашим шпионам, государь. Поступили сообщения о том, что конница Амимаи движется, чтобы отрезать наши войска на западном берегу. Я сам немедленно отправляюсь к броду. — Таназаки кланяется и надевает свой шлем. — А за стихами я отправлю нашего лучшего разведчика.
— Счастливого пути, Таназаки. Значит, увидимся утром. Да будет ночь к тебе благосклонна.
— Я сделаю все, что в моих силах, государь.
Когда Таназаки покидает шатер, Ояма, начищая свой короткий меч, замечает на нем какое-то красное пятнышко, которого раньше не было. Ржавчиной это быть не может, но это и не кровь. Он старается соскоблить пятно, но оно не поддается. «Странно», — думает он. И перед тем, как снова вложить меч в ножны, он слегка натирает его маслом и произносит заклинание, чтобы отогнать нечистую силу. «Странно…» Ему интересно, не появилось ли такое же пятно и на его боевом мече, но его он обнажает только на поле битвы.
* * *
Теперь верхний сосуд в песочных часах наполовину пуст. Костры на доске догорают. Однако слышатся приглушенные шорохи и звон подков о булыжник…— Настало время испробовать в деле воинов-убийц, — произносит Игрок в Черном.
Игрок в Красном разжимает кулак, готовясь кинуть кость.
— Но сначала…
Игрок в Черном делает ход камнем, и на доске ярким пламенем вспыхивает мост. Он улыбается своей зловещей улыбкой-тенью.
Игрок в Красном сжимает в руке свою игральную кость.
— Сюрприз, — говорит Игрок в Черном. И вновь в темноте слышатся возгласы.
* * *
Гонец, задыхаясь, пытается что-то сказать, но никак не может перевести дыхание.— Я знаю, — произносит князь Амимая. — Здесь все было видно. — И он поворачивается к Отаке, чтобы тот подтвердил его слова.
Отаке зевает.
— Блестящий ход, государь. Идея, достойная Таназаки. Что ж, он избавил свою пехоту от моста. Значит, решающее сражение состоится у брода.
— Дурное предзнаменование, — шепчет Амимая.
— Прошу прощения, государь?
— Я уверен, что с наступлением темноты войска Оямы выступили на марш. Его главные силы подойдут к броду раньше наших. Хотя мы и вывели вовремя наших копейщиков, слишком много наших солдат осталось у моста. Мы можем проиграть это сражение.
* * *
Гонец будит князя Ояму с сообщением о том, что подожжен мост. Он передает ему письменный доклад Таназаки. — Э-э, — трет спросонок глаза --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (8) »
Книги схожие с «Этюд в красном и черном» по жанру, серии, автору или названию:
Р С Белчер - Люди в Черном: Интернэшнл Жанр: Героическая фантастика Год издания: 2019 Серия: Киноbest |
Николай Побережник - Болотный кот Жанр: Попаданцы Год издания: 2014 |
Артем Фадеев - Разочарованные. Трилогия (СИ) Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2017 |