Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Мастера русского стихотворного перевода. Том 2


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 945, книга: Бухарест 68
автор: Иван Александрович Вырыпаев

"Бухарест 68" Ивана Вырыпаева - это глубокая и провокационная пьеса, исследующая запутанный мир человеческих отношений. Действие пьесы происходит в коммунистической Румынии в 1968 году. Группа молодых людей сталкивается с ограничениями общества и ищет свободы и подлинности. На первый план выходят темы любви, предательства, политики и духовного пробуждения. Персонажи - многогранные и сложные. Их борьба и амбиции захватывают дух. Вырыпаев мастерски изображает внутреннее состояние...

Густаво Адольфо Беккер , Гай Валерий Катулл , Шарль Бодлер , Стефан Малларме , Редьярд Джозеф Киплинг , Альфред Теннисон , Важа Пшавела , Эдгар Аллан По , Данте Алигьери , Ганс Христиан Андерсен , Джордж Гордон Байрон , Николоз Бараташвили , Анри-Огюст Барбье , Пьер-Жан Беранже , Роберт Бернс , Готфрид Август Бюргер , Уильям Блейк , Ли Бо , Ду Фу , Фрэнсис Брет Гарт , Генрих Гейне , Иоганн Вольфганг Гете , Виктор Гюго , Гомер , Джон Китс , Людвиг Тик , Ованес Туманян , Юлиан Тувим , Эмиль Верхарн , Франсуа Вийон , Джакомо Леопарди , Адам Мицкевич , Габриэла Мистраль , Франческо Петрарка , Жан Расин , Артюр Рембо , Райнер Мария Рильке , Эдмон Ростан , Жан Жироду , Рубен Дарио , Сапфо , Уильям Шекспир , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Алкей , Рафаэль Альберти , Сакариас Топелиус , Федерико Гарсиа Лорка , Архилох , Николас Гильен , Поль Валери , Андре Шенье , Уильям Вордсворт , Морис Роллина , Тристан Корбьер , Шарль Вильдрак , Александр Гарсеванович Чавчавадзе , Карло Ражденович Каладзе , Аветик Саакович Исаакян , Елисавета Багряна , Иоганнес Роберт Бехер , Шандор Петефи , Генри Уодсворт Лонгфелло , Анджело Полициано , Хаим Нахман Бялик , Илья Григорьевич Чавчавадзе , Конрад Фердинанд Мейер , Вильгельм Мюллер , Цао Чжи , Саят-Нова , Георгий Николаевич Леонидзе , Владислав Броневский , Тудор Аргези , Христиан Иоганн Генрих Гейне (синоним для Генрих Гейне), Иоганн Кристоф Фридрих Шиллер фон (синоним для Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер), Эмануэль Гейбель , Рене Франсуа Арман Сюлли-Прюдом , Фридрих Боденштедт , Поль-Мари Верлен , Шарль еконт Лиль де , Наапет Кучак , Шарль-Юбер Мильвуа , Анри Ренье де , Аршак Чобанян , Степаннос , Дживани , Эжен Потье , Жозе Мария Эредиа де , Марселина Деборд-Вальмор , Юлиуш Словацкий , Мария Павликовская-Ясножевская , Александр Геров , Ким Мин Сун , Джура Якшич , Чон Чхоль , Тао Юаньмин , Жоашен Белле дю - Мастера русского стихотворного перевода. Том 2

Мастера русского стихотворного перевода. Том 2
Книга - Мастера русского стихотворного перевода. Том 2.  Густаво Адольфо Беккер , Гай Валерий Катулл , Шарль Бодлер , Стефан Малларме , Редьярд Джозеф Киплинг , Альфред Теннисон , Важа Пшавела , Эдгар Аллан По , Данте Алигьери , Ганс Христиан Андерсен , Джордж Гордон Байрон , Николоз Бараташвили , Анри-Огюст Барбье , Пьер-Жан Беранже , Роберт Бернс , Готфрид Август Бюргер , Уильям Блейк , Ли Бо , Ду Фу , Фрэнсис Брет Гарт , Генрих Гейне , Иоганн Вольфганг Гете , Виктор Гюго ,  Гомер , Джон Китс , Людвиг Тик , Ованес Туманян , Юлиан Тувим , Эмиль Верхарн , Франсуа Вийон , Джакомо Леопарди , Адам Мицкевич , Габриэла Мистраль , Франческо Петрарка , Жан Расин , Артюр Рембо , Райнер Мария Рильке , Эдмон Ростан , Жан Жироду , Рубен Дарио ,  Сапфо , Уильям Шекспир , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер ,  Алкей , Рафаэль Альберти , Сакариас Топелиус , Федерико Гарсиа Лорка ,  Архилох , Николас Гильен , Поль Валери , Андре Шенье , Уильям Вордсворт , Морис Роллина , Тристан Корбьер , Шарль Вильдрак , Александр Гарсеванович Чавчавадзе , Карло Ражденович Каладзе , Аветик Саакович Исаакян , Елисавета Багряна , Иоганнес Роберт Бехер , Шандор Петефи , Генри Уодсворт Лонгфелло , Анджело Полициано , Хаим Нахман Бялик , Илья Григорьевич Чавчавадзе , Конрад Фердинанд Мейер , Вильгельм Мюллер , Цао Чжи ,  Саят-Нова , Георгий Николаевич Леонидзе , Владислав Броневский , Тудор Аргези , Христиан Иоганн Генрих Гейне (синоним для Генрих Гейне), Иоганн Кристоф Фридрих Шиллер фон (синоним для Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер), Эмануэль Гейбель , Рене Франсуа Арман Сюлли-Прюдом , Фридрих Боденштедт , Поль-Мари Верлен , Шарль еконт Лиль де , Наапет Кучак , Шарль-Юбер Мильвуа , Анри Ренье де , Аршак Чобанян ,  Степаннос ,  Дживани , Эжен Потье , Жозе Мария Эредиа де , Марселина Деборд-Вальмор , Юлиуш Словацкий , Мария Павликовская-Ясножевская , Александр Геров ,  Ким Мин Сун , Джура Якшич ,  Чон Чхоль ,  Тао Юаньмин , Жоашен Белле дю  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мастера русского стихотворного перевода. Том 2
Густаво Адольфо Беккер , Гай Валерий Катулл , Шарль Бодлер , Стефан Малларме , Редьярд Джозеф Киплинг , Альфред Теннисон , Важа Пшавела , Эдгар Аллан По , Данте Алигьери , Ганс Христиан Андерсен , Джордж Гордон Байрон , Николоз Бараташвили , Анри-Огюст Барбье , Пьер-Жан Беранже , Роберт Бернс , Готфрид Август Бюргер , Уильям Блейк , Ли Бо , Ду Фу , Фрэнсис Брет Гарт , Генрих Гейне , Иоганн Вольфганг Гете , Виктор Гюго , Гомер , Джон Китс , Людвиг Тик , Ованес Туманян , Юлиан Тувим , Эмиль Верхарн , Франсуа Вийон , Джакомо Леопарди , Адам Мицкевич , Габриэла Мистраль , Франческо Петрарка , Жан Расин , Артюр Рембо , Райнер Мария Рильке , Эдмон Ростан , Жан Жироду , Рубен Дарио , Сапфо , Уильям Шекспир , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Алкей , Рафаэль Альберти , Сакариас Топелиус , Федерико Гарсиа Лорка , Архилох , Николас Гильен , Поль Валери , Андре Шенье , Уильям Вордсворт , Морис Роллина , Тристан Корбьер , Шарль Вильдрак , Александр Гарсеванович Чавчавадзе , Карло Ражденович Каладзе , Аветик Саакович Исаакян , Елисавета Багряна , Иоганнес Роберт Бехер , Шандор Петефи , Генри Уодсворт Лонгфелло , Анджело Полициано , Хаим Нахман Бялик , Илья Григорьевич Чавчавадзе , Конрад Фердинанд Мейер , Вильгельм Мюллер , Цао Чжи , Саят-Нова , Георгий Николаевич Леонидзе , Владислав Броневский , Тудор Аргези , Христиан Иоганн Генрих Гейне (синоним для Генрих Гейне), Иоганн Кристоф Фридрих Шиллер фон (синоним для Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер), Эмануэль Гейбель , Рене Франсуа Арман Сюлли-Прюдом , Фридрих Боденштедт , Поль-Мари Верлен , Шарль еконт Лиль де , Наапет Кучак , Шарль-Юбер Мильвуа , Анри Ренье де , Аршак Чобанян , Степаннос , Дживани , Эжен Потье , Жозе Мария Эредиа де , Марселина Деборд-Вальмор , Юлиуш Словацкий , Мария Павликовская-Ясножевская , Александр Геров , Ким Мин Сун , Джура Якшич , Чон Чхоль , Тао Юаньмин , Жоашен Белле дю

Жанр:

Поэзия, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Библиотека поэта. Большая серия, Антология поэзии #1968, Мастера русского стихотворного перевода. В 2-х томах #2

Издательство:

Советский писатель

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мастера русского стихотворного перевода. Том 2"

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Зарубежная поэзия, классика, переводы на русский язык, переводчики, лирика, басни, песенная поэзия

Читаем онлайн "Мастера русского стихотворного перевода. Том 2". [Страница - 2]

Оттоль глядят на нас исчезнувшие годы

И улыбается минувшая печаль.

Взгляни, как солнца луч под аркой догорает;

В последний раз сверкнул он искрой золотой,

И звездный свой покров по небу расстилает

Ночь тихая, идя неслышною стопой…

<1896>

Н. А. Добролюбов

Генрих Гейне

417.
Бог весть, где она сокрылась,

Сумасбродная моя!

С сердцем рыскал, в дождь и слякоть,

Всюду пó городу я.

Все трактиры я обегал

За беглянкою моей

И расспрашивал напрасно

Грубых кельнеров о ней.

Вдруг я вижу — мне кивает

С звонким смехом из окна.

Мог ли знать я, что попала

Во дворец такой она!..

1857

418.
От нас выступают гусары,

Я слышу их музыки звук,

И с розовым пышным букетом

К тебе прихожу я, мой друг.

Тут дикое было хозяйство, —

Толпа и погром боевой…

И даже, мой друг, в твоем сердце

Большой был военный постой.

<1857>

419.
Пусть на землю снег валится,

Вихрь крутит и буря злится,

Пусть стучит ко мне в окно…

Нужды нет… мне всё равно:

Образ милой надо мною

Веет тихою весною…

1857

420.
Поутру встаю я с мыслью:

Если б милая пришла!

Ввечеру ложусь с досадой:

Нет, и нынче не была!

И в ночи с моей тоскою

Я без сна лежу,

И в мечтах, как полусонный.

Целый день брожу.

1857

421.
Ночь глухая была холодна и страшна,

Я по лесу бродил всё с тоской и проклятьем;

И деревья в лесу пробудил я от сна,

И они головой покачали с участьем…

1857

И. И. Гольц-Миллер

Джордж Гордон Байрон

422. Euthanasia[1]
Когда, свершив свое земное назначенье,

Скажу себе: «Пора почить безгрезным сном!» —

Ты осенú в тот час, о сладкое забвенье,

Мой смертный одр твоим ласкающим крылом!

Не надо мне ни тех, кому с моим наследством,

Ни даже тех, кому со мной расстаться жаль,

Ни дев с распущенной косою — жалким средством

Изображать свою обычную печаль.

Нет! пусть сольюся я в тиши с земной скуделью,

Без общепринятых стенаний над собой,

Не став помехою чьему-нибудь веселью

И дружбы не смутив нежданною слезой.

Но если бы любовь в подобный час остаться

Могла покойною и вздох унять в груди —

В последний раз вся власть ее могла б сказаться

В той, что живет, и в том, кто должен отойти.

Как сладко было б видеть мне, моя Психея,

Что смотришь до конца ты ясно и светло!

Само страдание забылось бы и, млея,

С улыбкой счастия в мир лучший отошло.

Но тщетно! красота уходит поневоле,

По мере как бежит дыхание от нас,

И слезы женщины, текущие по воле,

Лгут в жизни и дарят бессильем в смертный час.

Да будет же мое последнее дыханье

Не остановлено присутствием людским!

Для нас, людей, ведь смерть не есть уж ожиданье,

И скорбь земли давно неведома уж им…

Да! умереть, уйти навек и без возврата

Туда, куда уйдет и каждый из людей,

Стать снова тем «ничто», которым был когда-то,

Пред тем как в мир пришел для жизни и скорбей.

Сочти все радости, что на житейском пире

Из чаши счастия пришлось тебе испить,

И убедись, что, чем бы ни был ты в сем мире, —

Есть нечто более отрадное: не быть!

<1871>

Б. Н. Алмазов

Фридрих Шиллер

423. Одиссей
Долго отчизны искал сын хитроумный Лаэрта;

   Много земель обошел, много морей переплыл,

Много трудов перенес, много опасностей встретил;

    Сцилле ревущей внимал, пасти Харибды прошел;

К темени гор восходил, в мрак преисподний спускался;

    --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Мастера русского стихотворного перевода. Том 2» по жанру, серии, автору или названию:

Том 4. Письма 1820-1849. Федор Иванович Тютчев
- Том 4. Письма 1820-1849

Жанр: Поэзия

Серия: Полное собрание сочинений и писем в шести томах

Том 3. Восхождения. Змеиные очи. Федор Кузьмич Сологуб (Тетерников)
- Том 3. Восхождения. Змеиные очи

Жанр: Поэзия

Год издания: 2002

Серия: Ф. К. Сологуб (Тетерников). Собрание стихотворений

Стихотворения и поэмы. Михаил Кузьмич Луконин
- Стихотворения и поэмы

Жанр: Поэзия

Год издания: 1985

Серия: Библиотека поэта. Большая серия

Другие книги из серии «Библиотека поэта. Большая серия»:

Стихотворения. Владислав Фелицианович Ходасевич
- Стихотворения

Жанр: Поэзия

Год издания: 1989

Серия: Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы. Иосиф Павлович Уткин
- Стихотворения и поэмы

Жанр: Поэзия

Год издания: 1966

Серия: Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы. Аветик Саакович Исаакян
- Стихотворения и поэмы

Жанр: Поэзия

Год издания: 1975

Серия: Библиотека поэта. Большая серия