Ю Несбё - Цикл: "Кровь на снегу 1-2". Детективы вне серии. Компиляция. Книги 1-6
Название: | Цикл: "Кровь на снегу 1-2". Детективы вне серии. Компиляция. Книги 1-6 | |
Автор: | Ю Несбё | |
Жанр: | Криминальный детектив, Детектив, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | Кровь на снегу | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Цикл: "Кровь на снегу 1-2". Детективы вне серии. Компиляция. Книги 1-6"
Ю НЕСБЁ (JO NESBØ) – норвежский писатель и музыкант. Писатель родился 29 марта 1960 года в Осло, вырос в Мольде. Несбё окончил Норвежскую школу экономики по специальности «экономика». Работал внештатным журналистом и брокером на бирже. В популярной в Норвегии рок-группе «Di Derre» Несбё – основной вокалист и композитор. Несбё любит называть себя рок-музыкантом, композитором, автором рок-текстов, профессиональным экономистом и только потом – писателем. Однако знаменит в Скандинавии, а затем и во всей Европе Несбё стал в конце 90-х благодаря серии криминальных романов о норвежском полицейском Харри Холле. Первый из романов этой эпопеи – «Нетопырь» (Flaggermusmannen, 1997) произвел сенсацию, удостоился у критиков звания «моментального бестселлера» и сделал автора обладателем престижнейшей премии «Стеклянный ключ» в жестком соперничестве с другим знаменитым норвежцем – Хеннингом Манкеллем. В 2007 Несбё выпустил свою первую детскую книгу «Doktor Proktors prompepulver». Суммарный тираж романов Несбё у него на родине превысил 1,5 млн. копий (по данным на сентябрь 2008 года), его книги переведены на 40 языков. Сейчас писатель живет в Осло.
Содержание:
Кровь на снегу:
1. Кровь на снегу (Перевод: Екатерина Лавринайтис)
2. И прольется кровь (Перевод: Екатерина Лавринайтис)
Детективы вне серии:
1. Королевство (Перевод: Анастасия Наумова, Дарья Гоголева)
2. Макбет (Перевод: Анастасия Наумова)
3. Охотники за головами (Перевод: Екатерина Чевкина)
4. Сын (Перевод: Екатерина Лавринайтис)
Читаем онлайн "Цикл: "Кровь на снегу 1-2". Детективы вне серии. Компиляция. Книги 1-6" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Но Хоффманн ответил – и мне нечего было ему возразить, – что не может позволить человеку не возвращать долг, что это плохо повлияет на дисциплинированность других, более важных клиентов. И вот, зная, что Пине и Хоффманн ищут девушку, которая по глупости согласилась взять на себя долги любимого, я стал разыскивать этого француза и нашел его в одной коммуне в Фагерборге. Он был под кайфом и без денег, и я понял, что из его карманов мне не удастся выудить ни кроны, как бы сильно я его ни тряс. Я сказал ему, что если только он посмеет приблизиться к Марии, то я вгоню ему носовую перегородку прямо в мозг. Честно говоря, сомневаюсь, что у него еще оставались мозги и носовая перегородка. Я пошел к Хоффманну с сообщением, что любовничку наконец удалось собрать деньги, отдал ему тринадцать тысяч и выразил надежду, что теперь охота на девушку закончена.
Не знаю, употребляла ли Мария что-нибудь, пока жила вместе с тем типом, – возможно, она тоже была человеком, ищущим, кому бы подчиниться, – но сейчас она казалась совершенно нормальной. Она работала в гастрономе, куда я иногда заглядывал, чтобы проверить, все ли в порядке, не объявился ли ее приятель-торчок и не уволок ли ее снова на дно. Я, конечно, не показывался ей на глаза, просто стоял на темной улице и, глядя в окна ярко освещенного магазина, наблюдал, как она сидит за кассовым аппаратом, выбивает чеки и указывает на коллег, если ее кто-то о чем-то спрашивает. Нам всем, наверное, иногда хочется почувствовать, что мы оправдываем ожидания наших родителей. Не знаю уж, чего от меня ожидал мой папаша, сейчас речь о маме. Заботиться о других ей удавалось лучше, чем о себе, и мне это казалось примером для подражания. Кто его знает. В любом случае, мне было особо некуда тратить деньги, заработанные у Хоффманна, и что с того, если я сдал хорошую карту девчонке, которой до этого не везло?
Ладно. Обобщая, можно сказать так: я не умею осторожно водить, я мягкий, как масло, я слишком легко влюбляюсь, я теряю голову, когда злюсь, и я плохо считаю. Я почитываю то да се, но знаю очень немного, и знания мои трудно употребить в дело. И пишу я медленнее, чем растут сталактиты.
Так как же человек вроде Даниэля Хоффманна может использовать человека вроде меня?
Ответ, как вы, наверное, уже догадались, таков: в качестве убийцы.
Мне не приходится водить машину, убиваю я по большей части людей, заслуживающих смерти, да и о сложных вычислениях речи не идет. По крайней мере, до сих пор не шло.
Теперь у меня появились две задачки.
О первой задачке я не переставал размышлять ни на минуту: когда же у меня накопится столько материала на босса, что он начнет беспокоиться и подумывать, не пора ли убить убийцу? Совсем как в истории с черной вдовой. Нельзя сказать, что я хорошо разбираюсь в арахнологии, или как ее там, но самка позволяет оттрахать себя самцу, который по размеру намного ее меньше, так ведь? А когда он сделает свое дело и перестает быть ей нужным, она его сжирает. Во всяком случае, в книге «Царство животных 4: Насекомые и пауки» в Дейкманской библиотеке есть изображение черной вдовы с откушенными педипальпами самца, так сказать, с его членом, свисающим из ее вагины. В книге можно также увидеть кроваво-красную отметину в форме песочных часов у нее на брюхе. Песок бежит, так что ты, напыщенный, маленький, похотливый самец, следи за временем своего визита. Вернее, следи, когда закончится твое время. И убирайся оттуда к чертовой матери, в снег и дождь, с двумя пулями в боку или целым, – просто беги к тому единственному, что может тебя спасти.
Вот как я смотрел на это. Делай то, что должен, но не подходи слишком близко.
Поэтому мне очень не понравился новый заказ Хоффманна.
Он хотел, чтобы я убрал его жену.
Глава 2
– Я хочу, чтобы ты обставил все как ограбление, Улав.– Зачем? – спросил я.
– Потому что все должно казаться не тем, чем является на самом деле, Улав. Полиция всегда негодует, когда гибнут гражданские. Она слишком яростно берется за расследование. А когда женщину, у которой есть любовник, находят мертвой, все указывает на ее мужа. И в --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Цикл: "Кровь на снегу 1-2". Детективы вне серии. Компиляция. Книги 1-6» по жанру, серии, автору или названию:
Илья Миронович Шатуновский, Василий Алексеевич Попов, Тихон Антонович Пантюшенко и др. - Антология советского детектива-22. Компиляция. Книги 1-24 Жанр: Советский детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Виктор Каннинг, Гэвин Лайл, Колин Уотсон и др. - Антология классического детектива-13. Компиляция. Книги 1-15 Жанр: Классический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Картер Браун, Колин Маккалоу, Моррис Уэст и др. - Антология зарубежного детектива-26. Компиляция. Книги 1-15 Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Джон Бэнвилл, Уильям Голдман, Джеймс Грейди и др. - Антология зарубежного детектива-41. Книги 1-15 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Другие книги автора «Ю Несбё»:
Ю Несбё - Доктор Проктор и его волшебный порошок Жанр: Детские приключения Год издания: 2013 Серия: Доктор Проктор и всё-всё-всё |
Ю Несбё - Полиция Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2013 Серия: Харри Холе |
Ю Несбё - Немезида Жанр: Триллер Год издания: 2017 Серия: Харри Холе |
Ю Несбё - Нетопырь Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2017 Серия: Харри Холе |