Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> Цикл: "Кровь на снегу 1-2". Детективы вне серии. Компиляция. Книги 1-6

Ю Несбё - Цикл: "Кровь на снегу 1-2". Детективы вне серии. Компиляция. Книги 1-6

Цикл: "Кровь на снегу 1-2". Детективы вне серии. Компиляция. Книги 1-6
Книга - Цикл: "Кровь на снегу 1-2". Детективы вне серии. Компиляция. Книги 1-6.  Ю Несбё  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Цикл: "Кровь на снегу 1-2". Детективы вне серии. Компиляция. Книги 1-6
Ю Несбё

Жанр:

Криминальный детектив, Детектив, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

Кровь на снегу

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Цикл: "Кровь на снегу 1-2". Детективы вне серии. Компиляция. Книги 1-6"

Ю НЕСБЁ (JO NESBØ) – норвежский писатель и музыкант. Писатель родился 29 марта 1960 года в Осло, вырос в Мольде. Несбё окончил Норвежскую школу экономики по специальности «экономика». Работал внештатным журналистом и брокером на бирже. В популярной в Норвегии рок-группе «Di Derre» Несбё – основной вокалист и композитор. Несбё любит называть себя рок-музыкантом, композитором, автором рок-текстов, профессиональным экономистом и только потом – писателем. Однако знаменит в Скандинавии, а затем и во всей Европе Несбё стал в конце 90-х благодаря серии криминальных романов о норвежском полицейском Харри Холле. Первый из романов этой эпопеи – «Нетопырь» (Flaggermusmannen, 1997) произвел сенсацию, удостоился у критиков звания «моментального бестселлера» и сделал автора обладателем престижнейшей премии «Стеклянный ключ» в жестком соперничестве с другим знаменитым норвежцем – Хеннингом Манкеллем. В 2007 Несбё выпустил свою первую детскую книгу «Doktor Proktors prompepulver». Суммарный тираж романов Несбё у него на родине превысил 1,5 млн. копий (по данным на сентябрь 2008 года), его книги переведены на 40 языков. Сейчас писатель живет в Осло.

                                                                              

Содержание:
Кровь на снегу:
1. Кровь на снегу (Перевод: Екатерина Лавринайтис)
2. И прольется кровь (Перевод: Екатерина Лавринайтис)
Детективы вне серии:
1. Королевство (Перевод: Анастасия Наумова, Дарья Гоголева)
2. Макбет (Перевод: Анастасия Наумова)
3. Охотники за головами (Перевод: Екатерина Чевкина)
4. Сын (Перевод: Екатерина Лавринайтис)
                                                                           


Читаем онлайн "Цикл: "Кровь на снегу 1-2". Детективы вне серии. Компиляция. Книги 1-6" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Ю Несбё Кровь на снегу

Jo Nesbø

BLOOD ON SNOW

Copyright © Jo Nesbø 2015

All rights reserved

Published by agreement with Salomonsson Agency

© Jo Nesbø, 2015

© Е. Лавринайтис, перевод, 2015

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2015

Издательство АЗБУКА®

Глава 1

Снег танцевал в свете фонаря, подобно хлопковому пуху. Снежинки летели без определенного направления, не зная, куда им хочется – вверх или вниз, они просто отдавались во власть жуткого ледяного ветра, нахлынувшего из густой темноты над Осло-фьордом. Ветер и снег кружили и кружили во мраке у причала, между запертыми на ночь складами. Но вот ветру надоело, и он бросил своего партнера по танцу прямо возле стены, швырнул этот сухой, налетавшийся вволю снег под ноги мужчине, которому я только что выстрелил в грудь и шею.

Кровь капала с воротничка его рубашки на снег. Нельзя сказать, что я много знаю о снеге, да и о чем-либо другом, если уж об этом зашла речь, но я читал, что кристаллы снега, образовавшиеся в морозную погоду, совершенно не похожи на кристаллы наста, мокрого или крупнозернистого снега. Форма кристаллов и сухость снега способствуют тому, что гемоглобин крови сохраняет глубокий красный цвет. Во всяком случае, снег под мужчиной пробуждал во мне воспоминания о пурпурной королевской мантии с горностаем, изображенной на рисунках в книжке норвежских народных сказок, которую мама частенько читала мне. Ей нравились сказки и короли. Наверное, поэтому она назвала меня в честь одного из них.

Газета «Афтенпостен» писала, что если такая же морозная погода продержится до Нового года, то 1977-й станет самым холодным послевоенным годом и запомнится нам как начало нового ледникового периода, которого уже давно ожидают ученые. Но я ничего об этом не знал. Зато я знал, что стоящий передо мной человек скоро умрет: конвульсии, пробежавшие по его телу, не оставляли в этом сомнений. Он был одним из людей Рыбака. Ничего личного. Я так и сказал ему перед тем, как он сполз по кирпичной стене, оставляя на ней кровавый след. Сомневаюсь, что ему стало легче от того факта, что во всем этом не было ничего личного. Когда меня самого застрелят, мне бы хотелось, чтобы в этом было что-то личное. И я произнес такие слова не для того, чтобы призрак убитого не пришел за мной, – я не верю в призраки. Просто ничего другого мне в голову не пришло. Конечно, я мог бы промолчать, именно так я обычно и поступаю. Видимо, что-то заставило меня внезапно разговориться. Может быть, мысль о том, что через несколько дней наступит Рождество. Как я слышал, мы, люди, в преддверии Рождества тянемся друг к другу. Но что я об этом знаю?

Я думал, что кровь застынет на поверхности снега и останется там, но снег всосал ее, затянул под поверхность, спрятал, как будто она была необходима ему самому. По дороге домой я представлял, как из сугроба поднимается снеговик, под мертвенно-бледной обледенелой кожей которого явственно проступают наполненные кровью вены. Я позвонил Даниэлю Хоффманну из телефонной будки и сообщил, что дело сделано.

Хоффманн сказал, что это хорошо. Как обычно, он ни о чем меня не спросил. Либо он научился доверять мне за те четыре года, что я убивал для него, либо он не хотел ничего знать. Дело сделано, и с чего бы такому человеку, как он, мучиться этим, раз он заплатил за то, чтобы меньше мучиться? Он попросил меня зайти в офис на следующий день и сказал, что у него есть для меня новая работа.

– Новая работа? – переспросил я, почувствовав, как сердце подпрыгнуло в груди.

– Да, – ответил Хоффманн. – Точнее, новый заказ.

– А, вот как.

Я с облегчением повесил трубку. Потому что вряд ли я сгожусь для чего-то другого, кроме того, чем уже занимаюсь.

Вот четыре работы, для которых я не гожусь.

Я не могу вести машину при отходе с места преступления. Я способен ехать быстро, это не проблема. Но я не могу вести машину неприметно, а ведущий машину при бегстве должен уметь и то и другое. Он должен уметь водить так, чтобы его автомобиль казался самым обычным в потоке машин. Я же вместе с двумя подельниками загремел в тюрьму, потому что не могу водить неприметно. Я мчался как демон, сворачивая с проселочных дорог на шоссе и обратно, и уже давно оторвался от преследователей: до шведской границы оставалось всего несколько километров. Я сбросил скорость и поехал медленно, соблюдая

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.