Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Следствие ведёт Ева Даллас-2. Компиляция. Книги 1-28


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2137, книга: Тьма близко
автор: Виктор Ночкин

Виктор Ночкин Фэнтези: прочее "Тьма близко" - захватывающий роман в жанре фэнтези, исследующий борьбу добра и зла в мрачном и таинственном мире. История разворачивается в королевстве Антария, где древнее пророчество предупреждает о надвигающейся тьме. Король отправляет своих лучших рыцарей в опасное путешествие, чтобы найти артефакт, способный отразить надвигающуюся угрозу. Главный герой, Эрик, является молодым и отважным рыцарем, который присоединяется к экспедиции. По пути он...

Нора Робертс - Следствие ведёт Ева Даллас-2. Компиляция. Книги 1-28

Следствие ведёт Ева Даллас-2. Компиляция. Книги 1-28
Книга - Следствие ведёт Ева Даллас-2. Компиляция. Книги 1-28.  Нора Робертс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Следствие ведёт Ева Даллас-2. Компиляция. Книги 1-28
Нора Робертс

Жанр:

Полицейский детектив, Остросюжетные любовные романы, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

Следствие ведет Ева Даллас #2

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Следствие ведёт Ева Даллас-2. Компиляция. Книги 1-28"

Ничто не ускользает от внимания ни Робертс, ни Даллас. Ева, эта потрясающая женщина, каждый день сражается с несправедливостью, жестокостью, коррупцией, даже с самой собой. И беря в руки следующий том ты уже заранее знаешь, что и теперь она не сдастся, что будет бороться до конца. И при этом не останется наедине со своим страхом, который каждый раз все отчетливее проступает сквозь туман неясных воспоминаний детства. На помощь придет любимый муж и самые близкие друзья. Наблюдать за развитием самих героев также интересно, как и вести расследования вместе с лучшими полицейскими Нью-Йорка. От книги к книге ты все яснее представляешь их себе, злишься или радуешься вместе с ними, боишься за их жизнь и пытаешься передать через страницы свою веру и поддержку. И эти герои становятся частью тебя. И ты снова возвращаешься к первому тому, чтобы снова быть рядом.

Содержание:

Следствие ведёт Ева Даллас:

1. Нора Робертс: Имитатор (Перевод: Н. Миронова)
2. Нора Робертс: Маленькая частная война (Перевод: Н. Миронова)
3. Нора Робертс: Я, опять я и еще раз я (Перевод: Н. Миронова)
4. Нора Робертс: Дорогая мамуля (Перевод: Н. Миронова)
5. Нора Робертс: Кому она рассказала? (Перевод: Н. Миронова)
6. Нора Робертс: Наивная смерть (Перевод: Н. Миронова)
7. Нора Робертс: Вечность в смерти (Перевод: Н. Миронова)
8. Нора Робертс: Убийственное бессмертие (Перевод: LadyWebnice )
9. Нора Робертс: Образ смерти (Перевод: Н. Миронова)
10. Нора Робертс: Бархатная смерть (Перевод: Н. Миронова)
11. Нора Робертс: Смертельный ритуал (Перевод: LadyWebNice )
12. Нора Робертс: Очищение смертью
13. Нора Робертс: Клятва смерти (Перевод: Н. Миронова)
14. Нора Робертс: Дуэт смерти (Перевод: H. Миронова)
15. Нора Робертс: Смертельная игра (Перевод: Н. Миронова)
16. Нора Робертс: Избалованные смертью (Перевод: H. Миронова)
17. Нора Робертс: Одержимость смертью
18. Нора Робертс: Благие намерения (Перевод: Аркадий Кабалкин)
19. Нора Робертс: Просто будь рядом (Перевод: Н. Миронова)
20. Нора Робертс: Охота на бабочек (Перевод: Целовальникова Дарья)
21. Нора Робертс: Обманчивая реальность (Перевод: Татьяна Бушуева)
22. Нора Робертс: Иллюзия (Перевод: Татьяна Бушуева)
23. Нора Робертс: Семья на заказ (Перевод: Аркадий Кабалкин)
24. Нора Робертс: Имитация (Перевод: Наталья Лебедева)
25. Нора Робертс: Забирая жизни (Перевод: А Юшенкова)
26. Нора Робертс: Благие намерения (Перевод: Аркадий Кабалкин)
27. Нора Робертс: Без срока давности (Перевод: Татьяна Зюликова)
28. Нора Робертс: Подмастерье смерти (Перевод: Татьяна Макарова)
                                                        

Читаем онлайн "Следствие ведёт Ева Даллас-2. Компиляция. Книги 1-28" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

знала, что Пибоди все еще бледна от шока и тошноты. – Извините, лейтенант, я не удержалась.

– Ладно, забудь об этом. Оклемалась?

– Я… Да, лейтенант.

Ева кивнула и продолжила работу. Стоило крепкой, закаленной, обычно надежной, как скала, Пибоди бросить взгляд на то, что лежало в переулке, как она побелела и бросилась к выходу из проулка: Ева запретила ей блевать на месте преступления.

– Личность я установила: Джейси Вутон, Дайерс-стрит, 375. Желтобилетница. Имела лицензию. Прогони через машину.

– Никогда ничего подобного не видела. Просто ни разу в жизни…

– Найди данные. Отойди отсюда, ты мне свет загораживаешь.

Пибоди знала, что ничего она не загораживает. Просто лейтенант Даллас решила ее пожалеть. И Пибоди с благодарностью воспользовалась этой возможностью, потому что ее опять замутило. Она отошла в конец переулка. Ее полицейский китель пропотел насквозь, волосы взмокли под форменной фуражкой. Горло саднило, голос ей не повиновался, но она начала поиск на портативном компьютере. И все это время она следила за тем, как работает Ева. Деловитая, дотошная, многие назвали бы ее холодной.

Но Пибоди успела заметить, как лицо Евы дрогнуло от ужаса и жалости, прежде чем у нее самой все поплыло перед глазами. Нет, холодной ее назвать нельзя. Скорее ее можно назвать одержимой.

Вот и сейчас Пибоди видела, как она бледна, и дело было вовсе не в лампах дневного света, вытравивших живые краски с тонкого лица Евы. Карие глаза пристально и строго, не мигая, изучали чудовищные подробности. Руки у нее не дрожали, ботинки были перепачканы кровью. На лбу выступили капельки пота, но она не отворачивалась. Пибоди знала, что она не уйдет, пока не закончит работу.

Но вот Ева выпрямилась – высокая, стройная женщина в забрызганных кровью высоких ботинках, поношенных джинсах и в потрясающем льняном жакете. У нее были точеные черты лица, щедрый рот, широко расставленные золотисто-карие глаза и короткие, небрежно подстриженные темные волосы. Пибоди знала, что видит перед собой полицейского, который никогда не отвернется и не побежит, столкнувшись со смертью.

– Лейтенант…

– Пибоди, мне плевать, рвет тебя или нет, но не смей загрязнять мне место преступления. Давай сюда данные.

– Жертва прожила в Нью-Йорке двадцать два года. Предыдущий адрес – Центральный парк, западная сторона. Здесь она жила последние полтора года.

– Крутой вираж. Как же ее сюда занесло?

– Наркотики. Три ареста. Потеряла свою первоклассную лицензию, провела полгода в реабилитации, посещала психоаналитика, примерно год назад получила уличную лицензию с испытательным сроком.

– Сказала, кто ее снабжал?

– Нет, лейтенант.

– Посмотрим, что покажет тест на токсикологию, но я не думаю, что ее снабжал наш Джек. – Ева подняла конверт, оставленный в запечатанном виде, чтобы на него не попали брызги крови, прямо на теле.

«Лейтенанту Еве Даллас, полиция Нью-Йорка».

Набрано на компьютере, отметила Ева, каким-то замысловатым шрифтом на роскошной кремовой бумаге – плотной, чуть пухловатой, видимо, очень дорогой. Такую бумагу используют для пригласительных билетов на вечеринки по высшему разряду. Ей ли не знать! Ее муж постоянно рассылал и получал такие пригласительные билеты. Она еще раз перечитала послание.

«Привет, лейтенант Даллас.

Не слишком горячо для вас? Знаю, у вас выдалось хлопотное лето. Я с восхищением следил за вашей работой. Мне представляется, что в полиции нашего прекрасного города нет более достойного кандидата, чем вы, для общения со мной на – смею надеяться! – весьма интимном уровне.

Вот образчик моей работы. Ваше мнение?

С удовольствием предвкушаю долгое и плодотворное сотрудничество.

Джек».

– Я тебе скажу, что я думаю, Джек. Я думаю, что ты ненормальный ублюдок. Зарегистрируйте и запакуйте, – приказала Ева. – Дело об убийстве.


Квартира Джейси Вутон находилась на четвертом этаже одного из наспех возведенных строений, предназначенных для предоставления временного убежища беженцам и пострадавшим в городских войнах. Множество таких домов было построено в наименее благополучных районах города, и они постоянно находились под угрозой сноса.

Городскую администрацию раздирали бесконечные противоречия: одни хотели просто выселить дешевых желто-билетниц, или просто ЖБ, как их называли для краткости, наркоманов и толкачей, а вместе с ними и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Следствие ведет Ева Даллас»:

Жертвоприношение. Нора Робертс
- Жертвоприношение

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Год издания: 2003

Серия: Следствие ведет Ева Даллас

Ей снилась смерть. Нора Робертс
- Ей снилась смерть

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Год издания: 2001

Серия: Следствие ведет Ева Даллас

Имитация. Нора Робертс
- Имитация

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2016

Серия: Следствие ведет Ева Даллас

Эхо смерти. Нора Робертс
- Эхо смерти

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2021

Серия: Следствие ведет Ева Даллас