Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Следствие ведёт Ева Даллас-2. Компиляция. Книги 1-28


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1741, книга: Дикие собаки
автор: Владимир Васильевич Коркош (Korkosh)

Книга "Дикие собаки" Владимира Коркоша — это захватывающий и беспощадный взгляд на жизнь в постапокалиптическом мире, где беззаконие и насилие стали нормой. Коркош создает сложный и реалистичный мир, в котором рухнуло общество, а оставшиеся в живых вынуждены бороться за выживание всеми возможными способами. Главный герой, бывший военный по имени Александр, становится лидером группы выживших, которые пытаются найти убежище и построить новую жизнь в раздираемом войной мире. Однако на...

Нора Робертс - Следствие ведёт Ева Даллас-2. Компиляция. Книги 1-28

Следствие ведёт Ева Даллас-2. Компиляция. Книги 1-28
Книга - Следствие ведёт Ева Даллас-2. Компиляция. Книги 1-28.  Нора Робертс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Следствие ведёт Ева Даллас-2. Компиляция. Книги 1-28
Нора Робертс

Жанр:

Полицейский детектив, Остросюжетные любовные романы, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

Следствие ведет Ева Даллас #2

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Следствие ведёт Ева Даллас-2. Компиляция. Книги 1-28"

Ничто не ускользает от внимания ни Робертс, ни Даллас. Ева, эта потрясающая женщина, каждый день сражается с несправедливостью, жестокостью, коррупцией, даже с самой собой. И беря в руки следующий том ты уже заранее знаешь, что и теперь она не сдастся, что будет бороться до конца. И при этом не останется наедине со своим страхом, который каждый раз все отчетливее проступает сквозь туман неясных воспоминаний детства. На помощь придет любимый муж и самые близкие друзья. Наблюдать за развитием самих героев также интересно, как и вести расследования вместе с лучшими полицейскими Нью-Йорка. От книги к книге ты все яснее представляешь их себе, злишься или радуешься вместе с ними, боишься за их жизнь и пытаешься передать через страницы свою веру и поддержку. И эти герои становятся частью тебя. И ты снова возвращаешься к первому тому, чтобы снова быть рядом.

Содержание:

Следствие ведёт Ева Даллас:

1. Нора Робертс: Имитатор (Перевод: Н. Миронова)
2. Нора Робертс: Маленькая частная война (Перевод: Н. Миронова)
3. Нора Робертс: Я, опять я и еще раз я (Перевод: Н. Миронова)
4. Нора Робертс: Дорогая мамуля (Перевод: Н. Миронова)
5. Нора Робертс: Кому она рассказала? (Перевод: Н. Миронова)
6. Нора Робертс: Наивная смерть (Перевод: Н. Миронова)
7. Нора Робертс: Вечность в смерти (Перевод: Н. Миронова)
8. Нора Робертс: Убийственное бессмертие (Перевод: LadyWebnice )
9. Нора Робертс: Образ смерти (Перевод: Н. Миронова)
10. Нора Робертс: Бархатная смерть (Перевод: Н. Миронова)
11. Нора Робертс: Смертельный ритуал (Перевод: LadyWebNice )
12. Нора Робертс: Очищение смертью
13. Нора Робертс: Клятва смерти (Перевод: Н. Миронова)
14. Нора Робертс: Дуэт смерти (Перевод: H. Миронова)
15. Нора Робертс: Смертельная игра (Перевод: Н. Миронова)
16. Нора Робертс: Избалованные смертью (Перевод: H. Миронова)
17. Нора Робертс: Одержимость смертью
18. Нора Робертс: Благие намерения (Перевод: Аркадий Кабалкин)
19. Нора Робертс: Просто будь рядом (Перевод: Н. Миронова)
20. Нора Робертс: Охота на бабочек (Перевод: Целовальникова Дарья)
21. Нора Робертс: Обманчивая реальность (Перевод: Татьяна Бушуева)
22. Нора Робертс: Иллюзия (Перевод: Татьяна Бушуева)
23. Нора Робертс: Семья на заказ (Перевод: Аркадий Кабалкин)
24. Нора Робертс: Имитация (Перевод: Наталья Лебедева)
25. Нора Робертс: Забирая жизни (Перевод: А Юшенкова)
26. Нора Робертс: Благие намерения (Перевод: Аркадий Кабалкин)
27. Нора Робертс: Без срока давности (Перевод: Татьяна Зюликова)
28. Нора Робертс: Подмастерье смерти (Перевод: Татьяна Макарова)
                                                        

Читаем онлайн "Следствие ведёт Ева Даллас-2. Компиляция. Книги 1-28" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

самый верх.

И тут она увидела его. Он шел ей навстречу – богатый, эксцентричный, немного странный на вид. В конце концов, не каждый день встречаешь в здешних местах парня при полном параде: во фраке, свободном шелковом плаще и цилиндре. Он нес черный саквояж.

Джейси нацепила свою профессиональную улыбку и провела ладонью по бедру.

– Привет, миленький. Раз уж ты у нас такой нарядный, может, устроим вечеринку?

Он одарил ее быстрой благодарной улыбкой, в которой блеснули безупречно ровные белые зубы.

– Что ты имеешь в виду?

Голос у него был под стать костюму. «Высший класс, – подумала Джейси с ностальгическим вздохом. – Культура, шик».

– Все, что пожелаешь. Ты здесь босс.

– Ну что ж, в таком случае пусть это будет частная вечеринка где-нибудь… поблизости. – Он огляделся по сторонам и указал на узкий переулок. – Боюсь, я несколько стеснен во времени.

Переулок. Значит, они перепихнутся по-быстрому. Ее это вполне устраивало. Если она все сделает правильно, получит и гонорар, и приличные чаевые. Хватит и на квартплату, и на запланированный уже давно силикон. Джейси двинулась впереди него в переулок.

– А ты, похоже, не местный?

– Почему ты так решила?

– Говоришь не по-местному и выглядишь не так. – Джейси пожала плечами, давая понять, что ее это не касается. – Скажи мне, что ты хочешь, милый, и мы покончим с финансовой стороной.

– О, я хочу все.

Она засмеялась и игриво провела рукой по его ширинке.

– Гм… Да я уж вижу. Ну, раз ты хочешь все, значит, все и получишь.

«А потом я вылезу из этих туфель и сделаю себе отличный ледяной коктейль». Она назвала самую высокую цену, какую только посмела заломить. Он кивнул, не моргнув глазом, и она выругала себя за то, что не запросила больше.

– Деньги вперед, – предупредила Джейси. – Как только заплатишь, сразу начнем веселиться.

– Верно. Деньги вперед.

Все еще улыбаясь, он повернул ее лицом к стене и дернул за волосы с такой силой, что ее голова откинулась назад. Одним движением он перерезал ей горло ножом, который до этого прятал под плащом. Она даже не успела вскрикнуть. Рот у нее открылся, она издала булькающий звук и соскользнула вниз по грязной стене.

– А теперь будем веселиться, – сказал он и принялся за работу.

ГЛАВА 1

Предела жестокости нет. Сколько ни натыкайся на кровавое месиво – свидетельство человеческого зверства, – у жизни в запасе всегда найдется что-то пострашнее. Что бы ни случилось, никогда нельзя сказать, что хуже уже не будет.

Всегда бывает хуже. Всегда случается что-то еще более жестокое, изощренное, чудовищное, безумное.

Глядя на то, что еще недавно было женщиной, лейтенант Ева Даллас спрашивала себя: может ли что-то быть страшнее этого? Двоих полицейских в форме, прибывших первыми на место преступления, рвало у входа в переулок, до нее доносился их надсадный кашель. Ее руки и ботинки уже были обработаны защитным составом, она стояла на месте, ожидая, пока улягутся спазмы в ее собственном желудке.

Приходилось ли ей раньше видеть столько крови зараз? Она не могла вспомнить и решила, что лучше и не пытаться. Присев на корточки, она открыла свой походный набор и взяла подушечку для идентификации отпечатков пальцев. Крови было не избежать, и Ева просто приказала себе не думать об этом. Подняв безжизненную руку жертвы, она прижала большой палец к подушечке.

– Жертва – женщина европейского типа. Тело обнаружено около трех тридцати утра офицерами, ответившими на анонимный вызов 911, и в настоящий момент идентифицировано: Вутон Джейси, возраст сорок один год, лицензированная проститутка, проживающая по адресу: Дайерс-стрит, 375. – Ева сделала неглубокий вздох, потом еще один. – Горло жертвы перерезано. Разброс брызг указывает на то, что рана была нанесена, пока жертва стояла лицом к стене. Судя по следам крови, женщина упала или была положена на мостовую поперек переулка нападающим, который затем… Господи! О господи!

– … который затем изуродовал тело жертвы путем удаления паховой области. Характер ранений как на шее, так и в паху свидетельствует о применении острого инструмента и наличии определенного опыта.

Несмотря на жару, ее пробирал озноб, на коже выступил холодный пот. Она вытащила измерительные приборы и начала записывать данные.

– Извините, – раздался за спиной у Евы голос ее помощницы Пибоди. Ева, даже не оборачиваясь, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Следствие ведёт Ева Даллас-2. Компиляция. Книги 1-28» по жанру, серии, автору или названию:

Вечность в смерти. Нора Робертс
- Вечность в смерти

Жанр: Любовная фантастика

Год издания: 2012

Серия: Следствие ведет Ева Даллас

Ошибка смерти. Нора Робертс
- Ошибка смерти

Жанр: Детектив

Год издания: 2012

Серия: Следствие ведет Ева Даллас

Другие книги из серии «Следствие ведет Ева Даллас»:

Смерть по высшему разряду. Нора Робертс
- Смерть по высшему разряду

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Год издания: 2002

Серия: Следствие ведет Ева Даллас

Клятва смерти. Нора Робертс
- Клятва смерти

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2010

Серия: Следствие ведет Ева Даллас

Смертельный ритуал. Нора Робертс
- Смертельный ритуал

Жанр: Полицейский детектив

Серия: Следствие ведет Ева Даллас