Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Криминальный детектив >> Современные детективы Запада и Японии. Компиляция. Романы 1-29


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1989, книга: Белый ромб и красные шары
автор: Владимир Лысов

Книга Владимира Лысова "Белый ромб и красные шары" является захватывающим исследованием политических интриг, классовой борьбы и личного предательства в Советском Союзе. Эта работа открывает новую страницу в истории страны, проливая свет на трагические события, от которых долгое время умалчивали. В основе книги лежит история ареста, пыток и казни в 1937 году Валерия Межлаука, высокопоставленного большевистского деятеля. Через рассказ о судьбе Межлаука Лысов раскрывает механизмы...

Эдогава Рампо , Мика Тойми Валтари , Гюннар Столесен , Эдуард Фикер , Хараламб Зинкэ , Войтех Стеклач , Фридрих Глаузер , Милан Николич , Димитрис Раванис-Рендис , Вьери Раццини - Современные детективы Запада и Японии. Компиляция. Романы 1-29

Современные детективы Запада и Японии. Компиляция. Романы 1-29
Книга - Современные детективы Запада и Японии. Компиляция. Романы 1-29.  Эдогава Рампо , Мика Тойми Валтари , Гюннар Столесен , Эдуард Фикер , Хараламб Зинкэ , Войтех Стеклач , Фридрих Глаузер , Милан Николич , Димитрис Раванис-Рендис , Вьери Раццини  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Современные детективы Запада и Японии. Компиляция. Романы 1-29
Эдогава Рампо , Мика Тойми Валтари , Гюннар Столесен , Эдуард Фикер , Хараламб Зинкэ , Войтех Стеклач , Фридрих Глаузер , Милан Николич , Димитрис Раванис-Рендис , Вьери Раццини

Жанр:

Полицейский детектив, Криминальный детектив, Детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детектива #2021

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Современные детективы Запада и Японии. Компиляция. Романы 1-29"

Настоящий том содержит прекрасные образцы детективов западного мира и Японии. В нём представлены авторы завоевавшие в своих странах признание и уважение за профессионализм и мастерски написанные сюжеты своих разноплановых и круто закрученных  детективных историй. Надеемся, что это собрание детективов придётся по вкусу многим любителям этого востребованного жанра.
Содержание:

СОВРЕМЕННЫЕ ЗАПАДНЫЕ  ДЕТЕКТИВЫ:

1. Димитрис Раванис-Рендис: 10 бесконечных часов.
2. Янис Марис: Убийство за кулисами. Частный детектив.
3.Антонис Самаракис: Промах.
4. Вьери Раццини: Голоса.
5. Лаура Гримальди: Подозрение .
6. Гюннар Столесен: Навеки твой.
7. Герт Нюгордсхауг: Бастион.
8. Элла Гриффитс: Неизвестный партнер.
9.Хараламб Зинкэ:  Дорогой мой Шерлок Холмс.
10. Петре Селкудяну: Дед и Анна Драга.
11.Николае Штефэнеску: Долгое лето
12. Мика Валтари: Звёзды раскажут, комиссар Палму.
13.Матти Урьяна Йоэнсуу: Харьюнпяа и кровная месть.
14.Маура Сариола: Сусокоски и дом трёх женщин.
15. Эдуард Фикер: 19-й километр.
16.Вацлав Эрбен: Смерть художника самоучки.
17.Войтех Стеклач :Как убить золотого соловья.
18.Петер Андрушка: Избранное общество
19.Эва Качиркова: Предсказания прошлого.
20. Фридрих Глаузер: Власть безумия.
21.Дюрренматт Ф: Обещание.
22.Нестер М: Медленная смерть.
23. Милан Николич: Пропуск в ад
24.Павел Павличич: Белая роза.
25.Предраг Равник: Шарф Ромео.
26.Тимоти Тэтчер: Ищи меня в песке
27. Эдогава Рампо: Чудовище во мраке.
28.Сейте Мацумото: земля-пустыня.
29. Сэйити Моримура: Плюшевый медвежонок.
                                          


Читаем онлайн "Современные детективы Запада и Японии. Компиляция. Романы 1-29". Главная страница.

Димитрис Раванис-Рендис ДЕСЯТЬ БЕСКОНЕЧНЫХ ЧАСОВ Приключение времен оккупации

Книгаго: Современные детективы Запада и Японии. Компиляция. Романы 1-29. Иллюстрация № 1
Перевод Т. Кокуриной

© Εκδόσεις «Σύγχρονη Εποχή»

Глава первая

Совпадения — это обычно величайший подвох, для известного сорта мыслителей, и слыхом не слыхавших ни о какой теории вероятности, — а ведь именно этой теории обязаны наши важнейшие отрасли знания наиболее славными своими открытиями.

Эдгар Аллан По[1]
1
«Мерседес» с номером и опознавательными знаками немецких оккупационных войск резко затормозил у Ларисского вокзала. Шофер, сержант вермахта, выскочил из машины, торопливо открыл дверцу пассажирам, потом достал из багажника их вещи.

Первым вышел седой человек в очках, лет шестидесяти пяти. Мундир полковника инженерных войск никак не вязался с добродушным выражением его лица.

— Марианна, детка, поторапливайся, — произнес он низким, бархатным голосом. — Мы опоздаем на поезд.

— Время еще есть, — возразила девушка, выходя из машины.

Шофер с чемоданами направился к перрону, полковник семенил рядом. Марианна шла за ними, то и дело оглядываясь по сторонам, она явно ждала кого-то, хотя не была уверена, что этот кто-то придет, пусть даже в последнюю минуту перед отходом поезда. А для девушки это было вопросом жизни и смерти.

Кого и почему ждала она с таким нетерпением? Полковник сообщил о поездке в Берлин так неожиданно, что Марианна не успела предупредить «своих». Правда, у нее была слабая надежда, что информация об их отъезде дойдет до ее соратников «иным путем».

Веселый голос полковника вывел ее из задумчивости.

— А мы напрасно волновались! Поезд отходит через десять минут, можно не спешить.

Через десять минут! Марианна вздохнула с облегчением: сколько всего можно успеть за десять минут!

«Надо что-то предпринять. Но что?..» В голове стучало от волнения.

Марианне дали номер телефона, которым она имела право воспользоваться только в случае крайней необходимости. Как быть, внезапный отъезд полковника — это «крайняя необходимость» или нет? Разумеется, ведь организация ЭАМ поручила ей докладывать обо всех событиях в археологическом отделе, возглавляемом полковником.

«Позвоню и — будь что будет, — решила Марианна. — Только надо придумать предлог для старика…»

— Я забыла выключить утюг! — вдруг вскрикнула она. Ее беспокойство выглядело очень естественно, хотя и объяснялось совсем другими причинами. — Перед отъездом я гладила шаль и…

— Как ты могла забыть! — заворчал полковник.

Но Марианна уже неслась к выходу из вагона.

— Надо позвонить! — крикнула она на бегу.

— Опоздаешь! Поезд уйдет! — кричал ей вслед полковник.

Телефонная будка была занята. Звонила женщина, по виду одних лет с Марианной и даже чем-то на нее похожая. Если бы Марианна подбежала чуть раньше, она бы услышала, как та говорила: «Все в порядке. О свадьбе их известили. Жених выехал. Приглашения для шаферов у меня».

Увидев подбежавшую Марианну, женщина повесила трубку и ушла. Марианна влетела в будку, торопливо набрала номер, выученный наизусть, как было велено; ей и в голову не могло прийти, что звонившая женщина тоже выполняет секретное задание, которое вступит в столкновение с ее собственным.

— Алло! — ответил с другого конца провода мужской голос.

— Говорит Марианна, не перебивайте меня, я очень спешу! Звоню с вокзала, мы со стариком едем в Салоники, а оттуда, по всей вероятности, в Берлин. На чем поедем из Салоник, не знаю. Насколько успела заметить, «клетки» у поезда нет.

— Ладно… В поезде есть наш человек, он найдет тебя. Пароль: «Некоторые едят апельсины недозрелыми». Не удивляйся, что человек этот…

Марианна не дослушала. В дверь будки заглянул незнакомый мужчина, злорадно ухмыльнулся, и она была вынуждена перебить своего собеседника:

— Я забыла выключить утюг, боюсь, не случилось бы пожара! Выключи, пожалуйста! — Повесив трубку, она что было сил бросилась к поезду.

— Стой! — закричал ей вслед человек, подслушавший разговор.

Поезд уже тронулся, и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.