Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Имитация


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1955, книга: Первинка
автор: Николай Степанович Винграновский

"Первинка" - это пронзительно трогательная детская повесть, рисующая яркий портрет детства в украинской деревне. Главный герой, мальчик по имени Иван, проводит свои дни в приключениях и открытиях, исследуя красоту окружающего мира. Винграновский наполняет повествование живыми деталями и создает незабываемую атмосферу деревенской жизни. Читатели будут очарованы описанием природы, играми детей и повседневными заботами. Через глаза Ивана мы наблюдаем за захватывающими событиями...

Нора Робертс - Имитация

Имитация
Книга - Имитация.  Нора Робертс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Имитация
Нора Робертс

Жанр:

Полицейский детектив

Изадано в серии:

Следствие ведет Ева Даллас #47, Нора Робертс. Мега-звезда современной прозы

Издательство:

Э

Год издания:

ISBN:

978-5-699-91758-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Имитация"

Пока Нью-Йорк готовится к Рождеству, лейтенант полиции Ева Даллас и ее коллега Пибоди расследуют жестокое убийство. Обычный на первый взгляд фитнес-тренер найден мертвым в своей квартире. Кому мог помешать милый парень, единственными грехами которого были самолюбование и страсть к модным вещам? Это и предстоит выяснить лучшему следователю города. Как и то, что убийство на самом деле – лишь верхушка кровавого айсберга.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: расследование преступлений,женская остросюжетная проза,криминальные детективы


Читаем онлайн "Имитация" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Нора Робертс Имитация

Nora Roberts

FESTIVE IN DEATH

Festive in Death – Copyright © Nora Roberts 2014

This edition published by arrangement with Writers House LLC and Synopsis Literary Agency.


© Лебедева Н., перевод на русский язык, 2016

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2016

* * *
У греха много инструментов, но ложь – это рукоять, подходящая к любому орудию.

Оливер Уэнделл Холмс
На Рождество веселым будь –

Лишь раз в году оно к нам торит путь.

Томас Тассер

1

Ох уж эти мужчины, думала Сима. Никчемный народец. Отдубасить бы до смерти клюшкой для гольфа, да куда там!

Но это еще не значит, что девушка не имеет права на месть. И тут Сима была настроена очень решительно.

Кому-кому, а Трею Зиглеру явно не помешает хорошая взбучка. Этот мерзавец взял да и вышвырнул ее из квартиры, в которой они жили уже не первый месяц и на которую у Симы было столько же прав, сколько и у него.

Все семь с половиной недель их неофициального сожительства она честно выплачивала свою долю за жилье. Расходы на еду и выпивку тоже делились пополам. Уборка и вовсе лежала на ее плечах (ленивый ублюдок!), не говоря уже о покупках. Вдобавок за эти семь с половиной недель она отдала ему лучшие годы своей жизни!

Плюс секс.

Словом, после мучительных размышлений, обстоятельных переговоров с друзьями, двух десятиминутных медитаций и шести рюмок текилы Сима окончательно определилась, как, где и когда осуществит свое возмездие.

Насчет как договорились быстро. В дело пойдут все та же клюшка для гольфа, обширная подборка кашемировых носков и чесоточный порошок. Где? Ну, это понятно: в их крохотной квартирке над салоном пирсинга и тату в Вест-Виллидж.

Когда? А вот прямо сейчас!

Наверняка этот жлоб не удосужился сменить замки. Да и зачем? Он же не знает, что Сима сделала копию считывающей карточки и вручила ее на хранение подружке сразу после того, как они вселились в эту квартиру.

А если и сменил, ничего страшного. Подружка сказала, у ее знакомых есть знакомые, которые без труда справятся с такой проблемкой.

Конечно, Симе не очень-то хочется общаться с теми, чьи знакомые умеют проникать в чужие квартиры, но жажда мести сильней.

И вот, взяв для поддержки ту самую подружку, она направилась к дому, где провела семь с половиной недель семейной жизни. Добравшись до главного входа, Сима потянулась за карточкой.

Ее улыбка, и без того широкая от возлияний, стала еще шире, когда замок легонько щелкнул и дверь открылась.

– Я так и знала! Чтобы этот жлоб стал тратить лишние деньги на новый код – да ни за что!

– Погоди радоваться, – осадила ее подружка, – нам еще нужно пробраться в квартиру. Ты точно уверена, что его там нет?

– На все сто. За усердную работу начальница отправила его на семинар в Атлантик-Сити. Даровой номер в гостинице, даровая еда, плюс возможность покрасоваться на публике. Трей от такого никогда не откажется!

Сима направилась к обшарпанному лифту, на ходу стягивая перчатки.

– Нет уж, идем пешком. И не снимай перчаток. Ты что, забыла? Никаких отпечатков.

– Прости, и правда забыла. Для меня это первая попытка взлома, – нервно хихикнув, Сима зашагала к лестнице.

– Какой еще взлом? У тебя есть ключ от квартиры. Вдобавок ты за нее платила.

– Всего половину.

– Это Трей говорил, что половину. Ты хоть раз пыталась выяснить, какой была месячная плата?

– Нет, но я думала…

– Сима, пора уже тебе жить своим умом. Та сумма, которую ты отдавала за эту жалкую клетушку, наверняка покрывала всю ее стоимость.

– Я знаю, знаю.

– Поверь, ты почувствуешь себя куда лучше, после того как мы подпортим его носки. Не забыла наш план? Берем по носку из каждой пары и делаем по крохотной дырочке – так, чтобы они поехали. Пока ты возишься с кашемиром, я подсыплю чесоточный порошок в лосьон для бритья. Потом мы подменим клюшку для гольфа и свалим. Ничего больше не трогаем.

– Трей даже не поймет, что к чему! В гольф он отправится играть не раньше, чем кто-нибудь заплатит за него клубный взнос, а к тому времени он про меня и вовсе забудет. Ну а носки доведут его до белого каления!

– Он решит, что их испортили в химчистке. Так ему и надо. Парень, который отдает носки в химчистку, заслуживает кары.

– Точно. А как насчет чесоточного порошка? Жаль, я не услышу этих воплей! Наверняка решит, что у него аллергия. Так ему и надо, скотине!

– Так и надо, – ее --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Имитация» по жанру, серии, автору или названию:

Обнаженная смерть. Нора Робертс
- Обнаженная смерть

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2009

Серия: Следствие ведет Ева Даллас

Ореол смерти («Последняя жертва»). Нора Робертс
- Ореол смерти («Последняя жертва»)

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Год издания: 2004

Серия: Следствие ведет Ева Даллас

Прощай, прощай, черный дрозд!. Нора Робертс
- Прощай, прощай, черный дрозд!

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Год издания: 2004

Серия: Следствие ведет Ева Даллас

Имитатор. Нора Робертс
- Имитатор

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Год издания: 2007

Серия: Следствие ведет Ева Даллас

Другие книги из серии «Следствие ведет Ева Даллас»:

Свидетельница смерти. Нора Робертс
- Свидетельница смерти

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Год издания: 2002

Серия: Следствие ведет Ева Даллас

Избалованные смертью. Нора Робертс
- Избалованные смертью

Жанр: Остросюжетные любовные романы

Год издания: 2012

Серия: Следствие ведет Ева Даллас

Просто будь рядом. Нора Робертс
- Просто будь рядом

Жанр: Криминальный детектив

Год издания: 2013

Серия: Следствие ведет Ева Даллас