Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Криминальный детектив >> Современные детективы Запада и Японии. Компиляция. Романы 1-29


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 186, книга: Водяра
автор: Артур Таболов

С этими карантинами в последнее время получается так, что в основном я читаю современную литературу, как отечественную, так и зарубежную. И могу с уверенностью сказать, что не оскудела земля русская талантами, есть еще порох в пороховницах , остались еще достойные современные писатели...

Эдогава Рампо , Мика Тойми Валтари , Гюннар Столесен , Эдуард Фикер , Хараламб Зинкэ , Войтех Стеклач , Фридрих Глаузер , Милан Николич , Димитрис Раванис-Рендис , Вьери Раццини - Современные детективы Запада и Японии. Компиляция. Романы 1-29

Современные детективы Запада и Японии. Компиляция. Романы 1-29
Книга - Современные детективы Запада и Японии. Компиляция. Романы 1-29.  Эдогава Рампо , Мика Тойми Валтари , Гюннар Столесен , Эдуард Фикер , Хараламб Зинкэ , Войтех Стеклач , Фридрих Глаузер , Милан Николич , Димитрис Раванис-Рендис , Вьери Раццини  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Современные детективы Запада и Японии. Компиляция. Романы 1-29
Эдогава Рампо , Мика Тойми Валтари , Гюннар Столесен , Эдуард Фикер , Хараламб Зинкэ , Войтех Стеклач , Фридрих Глаузер , Милан Николич , Димитрис Раванис-Рендис , Вьери Раццини

Жанр:

Полицейский детектив, Криминальный детектив, Детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детектива #2021

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Современные детективы Запада и Японии. Компиляция. Романы 1-29"

Настоящий том содержит прекрасные образцы детективов западного мира и Японии. В нём представлены авторы завоевавшие в своих странах признание и уважение за профессионализм и мастерски написанные сюжеты своих разноплановых и круто закрученных  детективных историй. Надеемся, что это собрание детективов придётся по вкусу многим любителям этого востребованного жанра.
Содержание:

СОВРЕМЕННЫЕ ЗАПАДНЫЕ  ДЕТЕКТИВЫ:

1. Димитрис Раванис-Рендис: 10 бесконечных часов.
2. Янис Марис: Убийство за кулисами. Частный детектив.
3.Антонис Самаракис: Промах.
4. Вьери Раццини: Голоса.
5. Лаура Гримальди: Подозрение .
6. Гюннар Столесен: Навеки твой.
7. Герт Нюгордсхауг: Бастион.
8. Элла Гриффитс: Неизвестный партнер.
9.Хараламб Зинкэ:  Дорогой мой Шерлок Холмс.
10. Петре Селкудяну: Дед и Анна Драга.
11.Николае Штефэнеску: Долгое лето
12. Мика Валтари: Звёзды раскажут, комиссар Палму.
13.Матти Урьяна Йоэнсуу: Харьюнпяа и кровная месть.
14.Маура Сариола: Сусокоски и дом трёх женщин.
15. Эдуард Фикер: 19-й километр.
16.Вацлав Эрбен: Смерть художника самоучки.
17.Войтех Стеклач :Как убить золотого соловья.
18.Петер Андрушка: Избранное общество
19.Эва Качиркова: Предсказания прошлого.
20. Фридрих Глаузер: Власть безумия.
21.Дюрренматт Ф: Обещание.
22.Нестер М: Медленная смерть.
23. Милан Николич: Пропуск в ад
24.Павел Павличич: Белая роза.
25.Предраг Равник: Шарф Ромео.
26.Тимоти Тэтчер: Ищи меня в песке
27. Эдогава Рампо: Чудовище во мраке.
28.Сейте Мацумото: земля-пустыня.
29. Сэйити Моримура: Плюшевый медвежонок.
                                          

Читаем онлайн "Современные детективы Запада и Японии. Компиляция. Романы 1-29". [Страница - 2]

Марианна едва успела прыгнуть на подножку вагона с табличкой «Только для немецких оккупационных властей».

Незнакомец, бежавший за ней, попытался было вскочить на подножку, но немецкий охранник оттолкнул его и пролаял:

— Zurück![2]

Человек побежал по перрону рядом с набиравшим скорость поездом, пытаясь что-то объяснить охраннику на немыслимой смеси греческого и немецкого. Охранник в ответ кивал головой и смеялся:

— Ja, ja![3] — и помахал на прощанье рукой.

Преследователь по инерции пробежал еще немного вдоль железнодорожного полотна. Потом остановился и, поглядев вслед удаляющемуся поезду, пробормотал сквозь зубы:

— Свинья…

Навстречу запыхавшейся Марианне спешил полковник, наблюдавший всю эту сцену из окна вагона.

— Ну слава богу! Чуть не отстала!

В купе ее приветствовали два немецких офицера, с которыми им предстояло ехать до Салоник. Один из них, майор артиллерии, был очень подвижен и болтлив. Другому, капитану, на вид было около тридцати, однако он был совершенно седой. Через всю его правую щеку тянулся багровый шрам; черные, как у мотоциклиста, очки совершенно скрывали выражение глаз.

— В чем дело? Что это за человек за тобой гнался? — спросил полковник Отто Крайсман.

— Не знаю… Откуда мне знать? — отвечала Марианна рассеянно, глядя в окно. Но тут же сообразила, что надо бы дать побольше объяснений, и продолжала: — Я бежала к поезду, а он ни с того ни с сего припустился за мной. Что-то кричал, но я не расслышала — поезд уже отходил…

Она была очень встревожена. Сколько времени ее преследователь простоял у нее за спиной возле телефонной будки и что ему удалось услышать? Ведь он может сообщить в службу безопасности или немецким властям.

Марианне Рондири исполнилось двадцать пять. Она окончила археологический факультет. Ее отец Вирон Рондирис тоже был археологом. Его убили на албанском фронте в первые дни войны, а мать, немка, погибла в Пирее под бомбежкой. Еще до войны она приехала в Грецию на раскопки и познакомилась с Рондирисом…

Родители Марианны долгое время сотрудничали с немецким ученым Отто Крайсманом, выступали за объявление Афин открытым городом. Когда Греция была оккупирована, Крайсман снова приехал в Афины, но теперь уже в мундире полковника инженерных войск. Узнав о гибели друзей, он взял Марианну под свою опеку, устроил в археологический отдел. Жили они в Колонаки. Отто занимал большую квартиру, реквизированную для нужд оккупационной армии, а девушка поселилась в небольшой квартирке в том же доме.

— Все еще об утюге думаешь? — дошел до сознания Марианны голос Отто.

— Да… Я кричала, чтоб выключили, было плохо слышно… а вдруг я ошиблась номером…

Она решила держаться этой версии на случай, если шпик записал ее разговор.

— Ничего страшного, — успокаивал ее полковник. — Позвоним с какой-нибудь станции и все узнаем.

Марианна посмотрела ему прямо в глаза, и ей вспомнился разговор с товарищем по организации, архитектором Фотисом, когда тот поручил ей следить за Отто.

— Шпионить за ним?! — Такая перспектива ее совсем не вдохновляла.

— Это не шпионаж, — спокойно отозвался Фотис. — Во всяком случае, не в том смысле, какой ты придаешь этому слову.

— Следить за человеком, который столько для меня сделал! — возмущалась Марианна. — И это, по-твоему, не шпионаж?

— Вообще-то мы называем это Сопротивлением, — улыбнулся Фотис. — Бывает, конечно, что и среди оккупантов попадаются люди, по той или иной причине нами уважаемые. Крайсмана, например, мы ценим как прогрессивного ученого. И это обстоятельство несколько осложняет задачу, вызывает нежелательные эмоции…

Оба они, Фотис и Марианна, состояли в подпольной группе ученых и студентов, взявшей на себя охрану художественного наследия страны. День и ночь следили они за перемещениями немцев, отмечали любое подозрительное движение в Археологическом музее, в Университете, в Политехническом институте. Им удалось спрятать в подвалах множество античных ценностей, составить каталог шедевров византийского искусства, включая те, что находились в частных собраниях.

— Видишь ли… Мы ничего не имеем против Отто Крайсмана лично, — посерьезнел Фотис. — Однако у нас такое впечатление, будто он, не подозревая об этом, работает на секретные службы.

— Я не могу шпионить за ним!

— Что ж… Тогда поговори с ним откровенно. Мол, мы такие-то и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.