Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Антология классического детектива-7. Компиляция. Книги 1-13


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1096, книга: Симпатические чернила
автор: Патрик Модиано

"Симпатические чернила" - захватывающая современная проза от гениального Патрика Модиано, лауреата Нобелевской премии по литературе. Книга исследует темы памяти, потери и поиск идентичности. Главный герой, мужчина по имени Дюран, погружается в сюрреалистический мир исчезновений и неопределенности. Он получает странное письмо, которое будит в нем воспоминания о женщине из его прошлого, Лорне Уэйд. Дюран отправляется в путешествие, чтобы разгадать тайну ее исчезновения и раскрыть...

Энн Грэнджер , Майкл Гилберт , Арнольд Беннет , Жюль Лермина , Джон Бакен , Энтони Гилберт - Антология классического детектива-7. Компиляция. Книги 1-13

Антология классического детектива-7. Компиляция. Книги 1-13
Книга - Антология классического детектива-7. Компиляция. Книги 1-13.  Энн Грэнджер , Майкл Гилберт , Арнольд Беннет , Жюль Лермина , Джон Бакен , Энтони Гилберт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Антология классического детектива-7. Компиляция. Книги 1-13
Энн Грэнджер , Майкл Гилберт , Арнольд Беннет , Жюль Лермина , Джон Бакен , Энтони Гилберт

Жанр:

Классический детектив, Криминальный детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Антология детектива #2021, Антология классического детектива #7

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Антология классического детектива-7. Компиляция. Книги 1-13"

Настоящий том антологии содержит произведения относящиеся к жанру классического детектива зарубежных авторов, малознакомых русскоязычному читателю! Надеемся, что включённые  в сборник произведения, доставят читателю приятные минуты от знакомства с ними.  Приятного чтения!

Содержание:

1. Майкл Гилберт: Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть (Перевод: Игорь Кубатько)

2. Арнольд Беннет: «Великий Вавилон»

3. Энн Грэнджер: Хорошее время для убийства (Перевод: А. Кровякова)

4. Энн Грэнджер: Где старые кости лежат (Перевод: А. Кровякова)

5. Энн Грэнджер: Зловещая тайна Вестерфилда (Перевод: Елена Нетесова)

6. Энн Грэнджер: Как холодно в земле (Перевод: А. Белоруссов, А. Кровякова)

7. Энн Грэнджер: Прекрасное место для смерти (Перевод: А. Кровякова)

8. Энн Грэнджер: Убийца среди нас (Перевод: А. Кровякова)

9. Энн Грэнджер: Цветы на его похороны (Перевод: А. Кровякова)

10. Арнольд Беннет: Дань городов

11. Жюль Лермина: Нью-Йоркские тайны

12. Энтони Гилберт: Профессиональное убийство. Не входи в эту дверь! (сборник)

13. Джон Бакен: Тридцать девять ступенек (Перевод: Юрий Дубровин)



                                                                                    

Читаем онлайн "Антология классического детектива-7. Компиляция. Книги 1-13" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]

господа Браун и Бакстер. Для финансовых и промышленных магнатов с крутыми лицами и проницательными взглядами всегда открыты двери нашего отделения в Сити, благородные сердца и изощренные мозги господ Барлесса, Брайдуэлла и Барта работают в широком диапазоне, а их ловкие пальцы никогда не простаивают: тут они подписывают договор, там-заверяют вексель, а если ничего не помогает-всегда могут заполнить время между обедом и пятичасовым чаем, быстренько организовав какую-нибудь компанию с ограниченной ответственностью. На Пикадилли золотые любимцы фортуны Осирис Расмуссен и Эммануэль Окшотт прикалывают фиалки на дрожащую грудь орды увядших разведенных дамочек и проводят остаток времени, если он вдруг появляется, на скачках и премьерах, на составление фантастических договоров об аренде квартир на Халф Мун стрит и на покупки в Берлингтон Аркейд.

- Еще два виски, - сказал Генри. - А чем занимаемся мы, в Линкольнс Инн?

- Это мне никогда так и не удалось толком выяснить, - признался Джон, - но знаю, что что все это ужасно благопристойно. Наши главные светила тут Барк и Дебре, и мы последняя фирма в Лондоне, которая составляет обстоятельные брачные договоры и навещает наследниц в день их двадцатиоднолетия, чтобы подписать документ о прекращении опекунства и выпить рюмочку шерри урожая еще до первой мировой войны.

- Я полагал, что аристократия сегодня большей частью на мели.

- Так и есть, - с сожалением признал Джон. - Так и есть. Потому мы и купили три других фирмы. Настоящие деньги-там, в Стритхеме.

В»Серебряной туфельке», где Боуна явно признали членом, Джон воспользовался случаем, чтобы между двумя бокалами шампанского спросить:

- Но вы же не могли думать всерьез, когда такое говорили?

- Что я не думал всерьез?

- Что у адвоката работа легкая.

- Разумеется, я это думал всерьез. Если уж искать тяжелую работу, попробуйте заняться страхованием. Я изучал это дело полтора года в Нью-Йорке.

В маленьком ночном клубе на западном конце Олд Комптон стрит, именовавшемся»Леттр де каше», Джон опрокинул бокал абрикосовой, попытался еще что-то сказать, но вместо этого рухнул на стол и погрузился в глубокий сон.

Когда проснулся, электрические часы над помостом для оркестра показывали четыре часа, музыканты укладывали инструменты и расходились последние гости.

Генри Боун допил последнюю порцию и встал.

- Пора идти, - с сожалением сказал он. - Это был очень удачный вечер.

- Прекрасный, - подтвердил Джон. И тут его в спутнике нечто поразило.

- Вы совсем не устали?

- Нет, - признал Генри.

- Вы что, никогда не устаете?

- Очень редко.

- Но каким образом? - не отставал Джон. Его одолевало неудержимое желание спать, какой-то туман застилал взор и усыплял мозг.

- Понятия не имею, - честно сказал Генри. - Просто это так.


2. Вторник ПРОБЛЕМЫ С ОТСУТСТВИЕМ ДУШЕПРИКАЗЧИКА

I

«Право есть вещь утилитарная.»

Джеймс Барр Эймс, «Право и мораль»


- И все недвижимое имущество и сооружения, - вяло диктовал Джон Коу, - как и относящиеся к ним земледельческие строения, амбары, сараи, загоны и другие сооружения, а также иные строения постоянного или квазипостоянного характера, стоящие на нем или на некоторой его части, вместе с любыми участками или делянками, к ним прилегающими, а также курвятники и.

- Простите, как?

- Простите, мисс Беллбейс. Конечно, курятники. Боюсь, что сегодня с утра я не в форме.

- В самом деле?

- И по секрету могу вам сказать, что мне с трудом удается удержать оба глаза открытыми одновременно.

- Это все оттого, что вчера вечером вы перебрали, мистер Коу.

- А если я их открою, - Джон тактично уклонился от ответа и продолжал, - что, как вы думаете, я вижу?

- Я.

- Сплошную желтую мглу, мисс Беллбейс, и в ней плавают, как трупы утопленников, жуткие призраки.

- Полагаю, вам нужна чашечка кофе, мистер Коу.

- Прекрасная идея, Флорри. Попросите нашего сержанта, пусть заварит-и лучше две. Мистер Боун тоже не откажется.

Когда мисс Беллбейс ушла, Коу недовольно проворчал:

- Не знаю, как вам удается так прекрасно выглядеть. Насколько помню, выпили вы вчера не меньше меня.

- Так и быть, я открою вам эту тайну, - ответил Боун. - С этим надо начинать либо с малолетства, либо вообще не --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Антология классического детектива-7. Компиляция. Книги 1-13» по жанру, серии, автору или названию: