Библиотека knigago >> Литература по возрасту >> Для взрослых 18+ >> Турецкие сказки


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 879, книга: Приёмыш
автор: Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк

"Приемыш" – это классическое произведение детской прозы, написанное Дмитрием Маминым-Сибиряком, которое покоряет читателей своей искренностью и глубиной. Роман рассказывает историю Приемыша, сироты, которого приютила вдова Прасковья Ивановна. Несмотря на разницу в возрасте и статусе, между ними возникает необычайная связь, основанная на любви и сострадании. Мамин-Сибиряк мастерски изображает чувства и переживания героев. Приемыш, несмотря на свою юность, демонстрирует невероятную...

Автор неизвестен - Народные сказки , Эпосы, мифы, легенды и сказания , Ия Васильевна Стеблева - Турецкие сказки

1986] [худ. Л. Эрман
Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Турецкие сказки
Книга - Турецкие сказки.   Автор неизвестен - Народные сказки ,  Эпосы, мифы, легенды и сказания , Ия Васильевна Стеблева  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Турецкие сказки
Автор неизвестен - Народные сказки , Эпосы, мифы, легенды и сказания , Ия Васильевна Стеблева

Жанр:

Мифы. Легенды. Эпос, Народные сказки, Для взрослых 18+, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Сказки и мифы народов Востока, Антология сказок #1986

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Турецкие сказки"

Аннотация к этой книге отсутствует.


Читаем онлайн "Турецкие сказки". Главная страница.

#

ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА»

ТУРЕЦКИЕ
СКАЗКИ

ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ МОСКВА 1986

ББК 82.33-6
Т86

Редакционная коллегия серии
«Сказки и мифы народов Востока»
И. С. БРАГИНСКИЙ, Е. М. МЕЛЕТИНСКИЙ,
С. Ю. НЕКЛЮДОВ (секретарь), Е. С. НОВИК,
Д. А. ОЛЬДЕРОГГЕ (председатель),
Б. Л. РИФТИН, 1С. А. ТОКАРЕВ], С. С. ЦЕЛЬНИКЕР

Составление, перевод с турецкого,
вступительная статья и примечания
И. В. СТЕБЛЕВОЙ

013(02)-86

122-86

ББК 82.33-6

© Главная редакция восточной литературы
издательства «Наука», 1986.

ТУРЕЦКИЕ СКАЗКИ XX в.

Предлагаемые вниманию читателей турецкие сказки издаются на русском
языке впервые. Они собраны известным турецким фольклористом Пертевом
Наили Боратавом и его многими помощниками на территории Турции, а также
венгерским тюркологом Дьюлой Неметом среди турецкого населения г. Видин на
северо-западе Болгарии. П. Н. Боратав составил огромную коллекцию — к 1968 г.
у него было 3800 сказок (более поздними сведениями мы не располагаем). Из
этого собрания опубликована только небольшая часть, причем изданиям на ту­
рецком языке ' предшествовали издания на европейских языках — французском 2
и немецком 3 .
Наш перевод осуществлен с турецких изданий, которые являются наиболее
полными. П. Н. Боратав со своими помощниками записывал эти сказки с конца
20-х по 60-е годы нашего столетия. Д. Немет записал сказки на видинском диалекте
турецкого языка в 30-е годы 4. Поэтому хотя сюжеты ряда сказок из собрания
П. Н. Боратава повторяют с некоторыми вариациями сюжеты сказок, собранных
в конце XIX в. И. Куношем 5 , а в целом большинство сюжетов уходит в еще более
отдаленные времена, вплоть до глубокой древности (о чем свидетельствует,
например, упоминание в сказках ряда мифологических персонажей), тем не менее
можно утверждать, что П. Н. Боратав собрал современные турецкие сказки, ибо
тот факт, что их сюжеты бытуют в народе в новейшее время, говорит об их попу­
лярности и актуальности для определенных слоев населения Турции. Кроме того,
как мы покажем далее, данные сказки несут на себе печать современности и в мно­
гочисленных деталях, и в манере изложения сюжета, и в выборе определенных
мотивов, т. е. можно понять, что люди, рассказавшие эти сказки, являются в полном
смысле слова людьми нашего времени с присущими им современными представле­
ниями. То же самое можно сказать и о видинских турецких сказках, сюжеты кото­
рых в своей некоторой части совпадают с сюжетами сказок из собрания П. Н.. Бо­
ратава, но вместе с тем и отличаются от них рядом деталей, связанных с другой
географией бытования сказок, а также являющихся, по-видимому, результатом
индивидуального творчества сказительницы, у которой Д. Немет записывал сказ1
ВогаЫи Р. N. 2 а т а п г а т а п 1стс1е. 181апЬи1, 1958; он же. Аг §\И\к иг
81Шк. Апкага, 1969.
2
ВогаШ Р. N. СоШез 1игс8. Р., 1955.
3
Тйгк15сЬе Уо1кзтагсЬеп. Нг8§. УОП Р. N. Вога1ау. В., 1968.
4
7Уегае*/г У. 01е Тцгкеп УОП У1СПП. ЗргасЬе, Ро1к1оге, ВеН^юп. Вийаре81, 1965.
5
Сказки из собрания И. Куноша издавались на русском языке в книге:
Турецкие народные сказки. Пер. с турецкого Н. А. Цветинович-Грюнберг. Ре­
дакция, вступит, статья, коммент. Н. К. Дмитриева. Л., 1939; изд. 2-е. М., 1967.

5

ки. В связи с этим совпадением, а также потому, что видинских текстов в нашем
сборнике меньше, чём текстов из публикаций П. Н. Боратава, мы подробно
остановимся на этих последних, попутно отмечая все наиболее интересное, что
имеется в сказках видинских турок.
Как в фольклоре любого народа, сказочный эпос турок включает три типа
сказок: 1) сказки о животных, 2) волшебные и 3) бытовые или новеллисти­
ческие сказки. К последнему типу относятся сказки о глупцах (дураках, проста­
ках) и сказки о хитрецах (плутах или плутовках), образующие отдельные
группы; этот тип сказок включает также анекдоты.
Некоторые сказки о животных данного сборника (их немного) имеют куму­
лятивный характер («Старушка и лиса», «Лиса с бубенчиком на хвосте»), но
чаще представляют собой рассказы-назидания, где с помощью проделок лисы
(наиболее популярный герой турецких животных сказок) изобличаются челове­
ческие недостатки: глупость, чрезмерная доверчивость, жадность, неблагодарность
(«Лиса», «Медведь и лиса», «Лиса и змея»). Распространенные в мировом ска­
зочном эпосе сюжеты о победе слабого над сильным во имя торжества справедли­
вости присущи --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.