Библиотека knigago >> Приключения >> Исторические приключения >> Любовные похождения шевалье де Фобласа


я просто в восторге от этой книжки!!! так интересно, что я не могла оторваться, пока не дочитала! история простая,но очень трогательная. герой книги - простой советский человек, который прошел всю войну и вернулся домой раненый и покалеченный. но он не сдался, он нашел в себе силы жить дальше и воспитывать сына. мне очень понравилась эта книга, я всем ее советую. она о том, что даже в самые трудные времена нужно оставаться человеком, не опускать руки и верить в лучшее. спасибо автору за эту...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Рибут. Дилогия (ЛП). Эми Тинтера
- Рибут. Дилогия (ЛП)

Жанр: Боевая фантастика

Год издания: 2015

Серия: Перезагрузка

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Жан Батист Луве де Кувре - Любовные похождения шевалье де Фобласа

Любовные похождения шевалье де Фобласа
Книга - Любовные похождения шевалье де Фобласа.  Жан Батист Луве де Кувре  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Любовные похождения шевалье де Фобласа
Жан Батист Луве де Кувре

Жанр:

Классическая проза, Исторические любовные романы, Исторические приключения

Изадано в серии:

Литературные памятники #646

Издательство:

Ладомир, Наука

Год издания:

ISBN:

978-5-86218-528-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Любовные похождения шевалье де Фобласа"

Настоящее издание впервые представляет на русском языке полный перевод знаменитого романа Жан-Батиста Луве де Кувре (1760—1797) «Любовные похождения шевалье де Фобласа» (1787—1790), оставившего значительный след как в мировой, так и в русской классической литературе.

Это лучшее произведение Луве де Кувре, вобравшее в себя дух литературы XVIII века и предвосхитившее появление идеалов и ценностей, характерных уже для века XIX; автор отдает дань аристократической галантной культуре в обеих ее ипостасях: возвышенной и либертинской. Роман отмечен яркой театральностью: действие развивается стремительно, как в классической комедии, а быстрая смена картин расцвечена остроумной болтовней либо переживаниями героя, пытающегося оправдать свое непостоянство. Субретка, обманутый муж, доктор-шарлатан, верный слуга, друг-наперсник, мудрый отец, злодейка проходят перед читателем в вихре взбаламученных чувств, случайных встреч, переодеваний, вражеских козней, разлук и обретений.

Благодаря влиянию Ж.-Ж. Руссо герой Луве де Кувре, разительно отличаясь от своих предшественников, занимает в литературе особое место: это сентиментальный соблазнитель, непостоянный в чувствах и опрометчивый в поступках, однако наделенный добрым сердцем и способный на искреннее раскаяние.

В сюжет романа искусно вплетена еще одна история, которая резко контрастирует со светским пространством «Фобласа», предлагая читателю высоконравственных, аскетичных персонажей, республиканские идеалы, фанатичный патриотизм, возвышенную верную любовь, приверженность семейным ценностям. В истории Лодоиски, добродетельной дочери польского патриота, нет игровых элементов — она выводит на сцену мучеников свободы и жертв сильных страстей. Благодаря ей фривольный роман наполняется серьезностью и трагизмом, а веселая игра оборачивается смертью и безумием. Однако, несмотря на это, «Фоблас» остается прежде всего образчиком французского остроумия и общительности, радости и прелести беззаботной жизни, фейерверка любовных приключений и прославления мимолетного дара юности.

Рассказ о жизни писателя, помещенный в настоящем издании, наглядно демонстрирует, сколь недалеко литература ушла от жизни, в которой имели место всё те же сильные чувства и роковые обстоятельства.


Е.П. Гречаная. Статья, примечания

Е.В. Трынкина. Перевод, примечания, краткое содержание романа, основные даты жизни и творчества


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Франция, XVIII век

Читаем онлайн "Любовные похождения шевалье де Фобласа". [Страница - 1]

Жан-Батист Луве де Кувре. Любовные похождения шевалье де Фобласа

Книгаго: Любовные похождения шевалье де Фобласа. Иллюстрация № 1
Книгаго: Любовные похождения шевалье де Фобласа. Иллюстрация № 2 Книгаго: Любовные похождения шевалье де Фобласа. Иллюстрация № 3
Книгаго: Любовные похождения шевалье де Фобласа. Иллюстрация № 4
Жан-Батист Луве де Кувре

Любовные похождения шевалье де Фобласа*

Книгаго: Любовные похождения шевалье де Фобласа. Иллюстрация № 5
Один год из жизни шевалье де Фобласа
Шесть недель из жизни шевалье де Фобласа
Последние похождения шевалье де Фобласа


«Non bene» (лат. «Не хорошо (неправильно)»).

«Non bene olet, qui semper olet» (лат. — «Не хорошо пахнет тот, кто всегда пахнет» (Марциал).

«Illi poena datur, qui semper amat nec amatur» (лат. — букв.: «Тому вменяется вина, кто всегда любит, но не любим»).

«Non bene, qui semper amat» (лат. — букв.: «Не хорошо, кто всегда любит»).

«Non bene amat, qui semper amat» (лат. — букв.: «Не хорошо любит тот, кто любит всегда»). 

Предисловие к предисловиям

Книгаго: Любовные похождения шевалье де Фобласа. Иллюстрация № 6
Книгаго: Любовные похождения шевалье де Фобласа. Иллюстрация № 7Да-да! Именно потому, что есть уже пять или шесть предисловий, никак не обойтись без еще одного, и сами собой всплывают в памяти слова одной остроумной женщины: «Труден только первый шаг»1.

Хочется, чтобы в новом издании2 ничто не прерывало рассказ моего героя, чтобы написанные в разное время предисловия ко второму и третьему романам не нарушали целостность задуманной мною композиции. Может быть, стоило их опустить? Кому? Мне? Мне убить мои сочинения! Это все равно что убить своих детей! К тому же есть люди, которые не выносят никаких сокращений. Они явились бы ко мне со словами: «Здесь были предисловия! Что с ними сталось? Верните нам наши предисловия!» И какую радость я доставил бы тем из моих собратьев по перу, кто, в бешенстве от собственного неумения писать книги, тешатся тем, что воруют чужие!3 Все они возопили бы как один: «Это неполное издание! Здесь не хватает предисловий!»

Так вот, во-первых, дабы речь моего героя не перебивалась, а во-вторых, дабы не лишать это издание предисловий к «Шести неделям», «Последним похождениям» и «Одному году», я собственноручно поместил перед первым романом все эти отныне и навсегда сопутствующие друг другу страницы и, желая увековечить их первоначальную разобщенность и нынешнее единство, набросал это предисловие к предисловиям.

Посвятительное послание к первым пяти книгам, озаглавленным «Один год из жизни шевалье де Фобласа» и впервые опубликованным в 1786 году

Господину Бр***-сыну1
Книгаго: Любовные похождения шевалье де Фобласа. Иллюстрация № 8Наша дружба родилась, можно сказать, у твоей колыбели, она была нашей второй натурой в раннем детстве и отрадой в отрочестве. Основанная на привычке, подкрепленная размышлениями, она вносила очарование в нашу младость. Твое снисхождение всегда подбадривало меня; ты первым побудил испытать на деле мои скромные таланты. В свое время именно ты убедил меня пойти по пути, вступив на который заплутали многие самонадеянные юнцы. Возможно, я, подобно им, слишком рано начал, но я поверил тебе, я стал писать и потому свое первое произведение посвящаю именно тебе.

Критики непременно заявят, что, к счастью --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Любовные похождения шевалье де Фобласа» по жанру, серии, автору или названию:

Ученики в Саисе.  Новалис
- Ученики в Саисе

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2003

Серия: Литературные памятники

Мемуары. Максимы. Франсуа де Ларошфуко
- Мемуары. Максимы

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1971

Серия: Литературные памятники

Другие книги из серии «Литературные памятники»:

Жизнеописания византийских царей.  Продолжатель Феофана
- Жизнеописания византийских царей

Жанр: История: прочее

Год издания: 1992

Серия: Литературные памятники

Эрек и Энида. Клижес. Кретьен де Труа
- Эрек и Энида. Клижес

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1980

Серия: Литературные памятники

Шахнаме. Том 2. Хаким Абулькасим Фирдоуси
- Шахнаме. Том 2

Жанр: Древневосточная литература

Год издания: 1960

Серия: Литературные памятники