Библиотека knigago >> Фантастика >> Космическая фантастика >> Цикл романов "Барраяр". Компиляция. Книги 1-17


Книга Каринэ Фолиянц "Грехи и святость" - это захватывающий и провокационный рассказ о тайных любовных историях и скандалах внутри монашеских и церковных кругов. Фолиянц мастерски рисует портреты представителей духовенства, которые увлекаются плотскими удовольствиями и нарушают обеты безбрачия. Однако она также проливает свет на сложность их человеческой природы и на то, как их потребности часто вступают в противоречие с религиозными предписаниями. Читателей поразит смесь...

Лоис Макмастер Буджолд - Цикл романов "Барраяр". Компиляция. Книги 1-17

Цикл романов "Барраяр". Компиляция. Книги 1-17
Книга - Цикл романов "Барраяр". Компиляция. Книги 1-17.  Лоис Макмастер Буджолд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Цикл романов "Барраяр". Компиляция. Книги 1-17
Лоис Макмастер Буджолд

Жанр:

Космическая фантастика

Изадано в серии:

Барраяр 1-17

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Цикл романов "Барраяр". Компиляция. Книги 1-17"

Действие книг цикла происходит в одной воображаемой вселенной и вращается вокруг истории одной семьи — по фамилии которой эти романы и получили собирательное название «Саги о Форкосиганах». Большая часть этих книг посвящена приключениям Майлза Форкосигана, сына высокопоставленного аристократа с милитаризированной планеты Барраяр. Майлз Нейсмит Форкосиган определенно родился под счастливой звездой — он единственный отпрыск древнего аристократического рода, владеющего солидной долей земель Барраяра; его родители — легендарный адмирал Эйрел Форкосиган, всемогущий премьер-министр, и отважная Корделия Нейсмит, просветившая барраярских лордов об опасностях мужского шовинизма. Мало того, судьба одарила его изумительным военным талантом — он возглавил свой собственный наемный флот еще до поступления в военную академию... Но у него есть кое-какие проблемы. Во время покушения на Эйрела Форкосигана его беременная жена Корделия подверглась воздействию отравляющего газа. Лишь благодаря беспрецедентному медицинскому вмешательству ребенку удалось выжить — чтобы вырасти в истерзанного болью человека небольшого роста с хрупкими, словно мел, костями... на планете, одержимой мутагенными предрассудками. Будучи сыном крупнейшего политического деятеля, Майлз постоянно становится мишенью для заговорщиков и убийц: барраярская политика — дело серьезное. Для своих соотечественников он — «лорд-мутантик», «папенькин сынок», которому все достается лишь благодаря протекции влиятельной родни. А за пределами Империи — уже другие проблемы: вся прочая цивилизованная галактика считает барраярцев невежественными и кровожадными варварами. Как Майлз справляется со всем этим? Ну во-первых, он соображает чуть быстрее окружающих, во-вторых, чертовски обаятелен. Он высокомерный и властный субъект, наделенный блестящим умом и чувством юмора, от которых ему, правда, больше вреда, чем пользы. Честь и долг составляют для Майлза смысл всей жизни, но при этом он еще и жуткий интриган. Таким образом, его собственные личные качества многократно преумножили груз неприятностей, обеспеченных ему его происхождением... Настоящих, нешуточных неприятностей, ставящих под угрозу жизнь его друзей, честь его семьи, безопасность его планеты.
                                                                              
Содержание:
1. Лоис Макмастер Буджолд: Осколки чести (Перевод: Екатерина Грошева)
2. Лоис Макмастер Буджолд: Барраяр (Перевод: Анна Ходош, Екатерина Грошева)
3. Лоис Макмастер Буджолд: Ученик воина (Перевод: Анна Ходош)
4. Лоис Макмастер Буджолд: Игра форов (Перевод: И. Дернов)
5. Лоис Макмастер Буджолд: Цетаганда (Перевод: Александр Балабченков)
6. Лоис Макмастер Буджолд: Этан с Афона (Перевод: Татьяна Самсонова)
7. Лоис Макмастер Буджолд: Границы бесконечности (Перевод: Илья Богданов, Анна Ходош, Юлия Алешина, Татьяна Самсонова, Евгений Шелвин)
8. Лоис Макмастер Буджолд: Братья по оружию (Перевод: Анна Ходош)
9. Лоис Макмастер Буджолд: Танец отражений (Перевод: Кирилл Третьяк, Анна Ходош)
10. Лоис Макмастер Буджолд: Память (Перевод: Анна Ходош)
11. Лоис Макмастер Буджолд: Комарра (Перевод: Ольга Косова)
12. Лоис Макмастер Буджолд: Гражданская кампания (Перевод: Ольга Косова)
13. Лоис Макмастер Буджолд: Подарки к Зимнепразднику (Перевод: Анна Ходош)
14. Лоис Макмастер Буджолд: Дипломатическая неприкосновенность (Перевод: Ольга Косова)
15. Лоис МакМастер Буджолд: Криоожог
16. Лоис МакМастер Буджолд: Союз капитана Форпатрила (Перевод: Жоржетта )
17. Лоис МакМастер Буджолд: Адмирал Джоул и Красная королева (Перевод: Алина Астова)
                                                   


Читаем онлайн "Цикл романов "Барраяр". Компиляция. Книги 1-17" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Лоис Макмастер БУДЖОЛД Книгаго: Цикл романов ОСКОЛКИ ЧЕСТИ Shards of Honor

ГЛАВА 1

Сквозь мглистый лес струилось море тумана: мягкого, сумрачного, мерцающего. На вершинах хребтов дымка становилась прозрачнее — утреннее солнце, уже начинавшее припекать, рассеивало влагу, хотя в ущельях, залитых прохладной безмолвной мглой, все еще царили предрассветные сумерки.

Командор Корделия Нейсмит, оглянувшись на ботаника своей группы и поправив ремни рюкзака с биообразцами, продолжила подъем в гору. С трудом переводя дыхание, она смахнула упавшую на глаза длинную прядь влажных медных волос, нетерпеливо подоткнув ее под заколку на затылке. Да, в следующий раз надо бы выбрать для исследований район пониже. Сила тяжести на этой планете была чуть меньше, чем на их родной Колонии Бета, но даже это не могло компенсировать физическую нагрузку, вызванную разреженностью горного воздуха.

Растительность становилась все гуще — они уже достигли лесистого участка. Спустившись в русло пересохшего ручья, протекавшего по дну ущелья, они долго пробирались сквозь естественный туннель сплетенных над ручьем ветвей, пока наконец не выбрались на открытое место.

Утренний ветерок развеял последние обрывки тумана с золотистых нагорий. Они простирались до самого горизонта, уступ за уступом поднимаясь ввысь и завершаясь величественной серой громадой центрального пика, увенчанного сверкающей ледяной шапкой. Солнце этого мира, сиявшее с ярко-бирюзовых небес, невероятно щедрыми красками расцветило золотые травы, крошечные цветы и кустики серебристого растения, рассыпанные тут и там, словно тонкое кружево. Оба исследователя замерли в изумленном восхищении, не в силах оторвать глаз от красоты открывшейся им картины.

Ботаник, мичман Дюбауэр, обернулся к Корделии с восторженной улыбкой, делясь своим восхищением, и сразу же опустился на колени, чтобы рассмотреть поближе кустик серебристой травы.

Корделия подошла к ближайшему обрыву, чтобы взглянуть на раскинувшуюся внизу панораму. На пологих склонах предгорий лес становился еще гуще. Пятьюстами метрами ниже расстилались гряды облаков — словно белое море, простирающееся до самого горизонта. Лишь далеко на западе сквозь эту непроницаемую пелену пробивалась еще одна вершина — меньшая сестра их горы-исполина.

Корделия, замечтавшаяся было о том, как здорово было бы оказаться внизу, на равнинах, и впервые увидеть падающую с неба воду, внезапно очнулась от грез.

— Что за чертовщину мог запалить Роузмонт, чтобы поднять такую вонь? — пробормотала она.

Маслянисто-черный столб дыма вздымался из-за следующего уступа горы и, уходя ввысь, постепенно таял, развеянный легким ветерком. Он определенно поднимался из района их базового лагеря. Корделия внимательно вгляделась в него. Внезапно тишину пронзило донесшееся издалека гудение, перешедшее в вой. Их планетарный катер взмыл над уступом и с грохотанием пронесся у них над головами, оставляя за собой сверкающий шлейф ионизированных газов.

— Вот это взлет! — воскликнул Дюбауэр, провожая взглядом катер.

Корделия нажала кнопку на ручном комме ближней связи, и заговорила в микрофон:

— Нейсмит вызывает Базу Один. Прием, прием.

Единственным ответом ей было тихое шипение пустого эфира. Она повторила вызов, дважды, — с тем же результатом. Мичман Дюбауэр обеспокоено заглядывал ей через плечо.

— Попробуй-ка свой, — предложила она.

Но и ему повезло не больше.

— Собирай свое добро, мы возвращаемся в лагерь, — распорядилась она. — Да поживей.

Они быстро вскарабкались на следующий уступ и, с трудом переводя дух, снова нырнули в чащу. Среди тонких раскидистых деревьев на этой высоте было немало упавших, перепутавшихся. На пути в гору их переплетение казалось природным произведением искусства; при спуске они становились грозной полосой препятствий. В голове Корделии одновременно прокручивалось не меньше десятка версий происшедшего — одна другой невероятней и ужаснее.

«Все это лишь игра воображения, не более, — убеждала себя она, пытаясь сдержать панику. — Такой же страх перед неизвестностью побуждал древних картографов изображать диковинных чудовищ на картах еще не --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Лоис Буджолд»:

Братья по оружию. Лоис Макмастер Буджолд
- Братья по оружию

Жанр: Космическая фантастика

Год издания: 1995

Серия: Координаты чудес

Адмирал Джоул и Красная королева. Лоис Макмастер Буджолд
- Адмирал Джоул и Красная королева

Жанр: Фантастика: прочее

Год издания: 2018

Серия: Легендарные фантастические сериалы