Библиотека knigago >> Фантастика >> Космическая фантастика >> Цикл романов "Барраяр". Компиляция. Книги 1-17

Лоис Макмастер Буджолд - Цикл романов "Барраяр". Компиляция. Книги 1-17

Цикл романов "Барраяр". Компиляция. Книги 1-17
Книга - Цикл романов "Барраяр". Компиляция. Книги 1-17.  Лоис Макмастер Буджолд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Цикл романов "Барраяр". Компиляция. Книги 1-17
Лоис Макмастер Буджолд

Жанр:

Космическая фантастика

Изадано в серии:

Барраяр 1-17

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Цикл романов "Барраяр". Компиляция. Книги 1-17"

Действие книг цикла происходит в одной воображаемой вселенной и вращается вокруг истории одной семьи — по фамилии которой эти романы и получили собирательное название «Саги о Форкосиганах». Большая часть этих книг посвящена приключениям Майлза Форкосигана, сына высокопоставленного аристократа с милитаризированной планеты Барраяр. Майлз Нейсмит Форкосиган определенно родился под счастливой звездой — он единственный отпрыск древнего аристократического рода, владеющего солидной долей земель Барраяра; его родители — легендарный адмирал Эйрел Форкосиган, всемогущий премьер-министр, и отважная Корделия Нейсмит, просветившая барраярских лордов об опасностях мужского шовинизма. Мало того, судьба одарила его изумительным военным талантом — он возглавил свой собственный наемный флот еще до поступления в военную академию... Но у него есть кое-какие проблемы. Во время покушения на Эйрела Форкосигана его беременная жена Корделия подверглась воздействию отравляющего газа. Лишь благодаря беспрецедентному медицинскому вмешательству ребенку удалось выжить — чтобы вырасти в истерзанного болью человека небольшого роста с хрупкими, словно мел, костями... на планете, одержимой мутагенными предрассудками. Будучи сыном крупнейшего политического деятеля, Майлз постоянно становится мишенью для заговорщиков и убийц: барраярская политика — дело серьезное. Для своих соотечественников он — «лорд-мутантик», «папенькин сынок», которому все достается лишь благодаря протекции влиятельной родни. А за пределами Империи — уже другие проблемы: вся прочая цивилизованная галактика считает барраярцев невежественными и кровожадными варварами. Как Майлз справляется со всем этим? Ну во-первых, он соображает чуть быстрее окружающих, во-вторых, чертовски обаятелен. Он высокомерный и властный субъект, наделенный блестящим умом и чувством юмора, от которых ему, правда, больше вреда, чем пользы. Честь и долг составляют для Майлза смысл всей жизни, но при этом он еще и жуткий интриган. Таким образом, его собственные личные качества многократно преумножили груз неприятностей, обеспеченных ему его происхождением... Настоящих, нешуточных неприятностей, ставящих под угрозу жизнь его друзей, честь его семьи, безопасность его планеты.

                                                                              

Содержание:

1. Лоис Макмастер Буджолд: Осколки чести (Перевод: Екатерина Грошева)

2. Лоис Макмастер Буджолд: Барраяр (Перевод: Анна Ходош, Екатерина Грошева)

3. Лоис Макмастер Буджолд: Ученик воина (Перевод: Анна Ходош)

4. Лоис Макмастер Буджолд: Игра форов (Перевод: И. Дернов)

5. Лоис Макмастер Буджолд: Цетаганда (Перевод: Александр Балабченков)

6. Лоис Макмастер Буджолд: Этан с Афона (Перевод: Татьяна Самсонова)

7. Лоис Макмастер Буджолд: Границы бесконечности (Перевод: Илья Богданов, Анна Ходош, Юлия Алешина, Татьяна Самсонова, Евгений Шелвин)

8. Лоис Макмастер Буджолд: Братья по оружию (Перевод: Анна Ходош)

9. Лоис Макмастер Буджолд: Танец отражений (Перевод: Кирилл Третьяк, Анна Ходош)

10. Лоис Макмастер Буджолд: Память (Перевод: Анна Ходош)

11. Лоис Макмастер Буджолд: Комарра (Перевод: Ольга Косова)

12. Лоис Макмастер Буджолд: Гражданская кампания (Перевод: Ольга Косова)

13. Лоис Макмастер Буджолд: Подарки к Зимнепразднику (Перевод: Анна Ходош)

14. Лоис Макмастер Буджолд: Дипломатическая неприкосновенность (Перевод: Ольга Косова)

15. Лоис МакМастер Буджолд: Криоожог

16. Лоис МакМастер Буджолд: Союз капитана Форпатрила (Перевод: Жоржетта )

17. Лоис МакМастер Буджолд: Адмирал Джоул и Красная королева (Перевод: Алина Астова)

                                                   

Читаем онлайн "Цикл романов "Барраяр". Компиляция. Книги 1-17" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

шестом полурасплавленный шкафчик, Корделия выволокла его на открытое место. Нижний ящик не расплавился, однако оказался сильно покореженным: обернув руку краем рубашки, Корделия попыталась открыть его, но безуспешно — ящик заклинило.

Последующие несколько минут ушли на поиски предметов, которые с некоторой натяжкой могли бы заменить молоток и долото; в результате были обнаружены плоский осколок металла и тяжелая штуковина, в которой Корделия с грустью узнала чрезвычайно хрупкий и очень дорогой метеорологический самописец. С помощью этих пещерных орудий и грубой силы, приложенной Дюбауэром, им удалось выломать выдвижной ящик; раздавшийся при этом треск, смахивающий на пистолетный выстрел, заставил их обоих подскочить.

— Есть! — воскликнул Дюбауэр.

— Давай-ка сперва отнесем его к ущелью, а там уж и попробуем, — сказала Корделия. — У меня до сих пор мурашки по спине. Сверху нас тут любой увидит.

Все еще пригибаясь, они устремились к укрытию, минуя по дороге тело Роузмонта. Дюбауэр оглянулся на него с гневом и смятением:

— Кто бы это ни сделал, он за это ответит.

Корделия лишь покачала головой.

Укрывшись в зарослях папоротника, они опробовали передатчик. Машина издала серию радиошумов и жалобных стонов, затем заглохла, однако когда по ней хорошенько постучали и как следует встряхнули, наконец прокашляла аудиосигнал к готовности. Корделия отыскала нужную частоту и попыталась вслепую установить связь.

— Командор Нейсмит вызывает экспедиционный корабль «Рене Магритт». Ответьте, пожалуйста.

После нескольких мгновений мучительного ожидания донесся тихий, заглушенный помехами ответ:

— Лейтенант Стьюбен на связи. С вами все в порядке, капитан?

Корделия с облегчением выдохнула.

— Пока что да. Как вы? Что произошло?

Послышался голос доктора Уллери, старшего после Роузмонта офицера в экспедиции:

— Барраярский военный патруль окружил лагерь и велел нам сдаться. Они заявили, что это место принадлежит им по праву первооткрывателей. Потом какой-то воинственный псих с их стороны пальнул из плазмотрона — и тут началось. Пока Рег отвлекал их своим парализатором, остальные рванули к катеру. Тут барраярский корабль класса «генерал», и пока мы играем с ним в прятки, если вы понимаете, о чем я…

— Не забывайте, вы вещаете через открытый канал, — резко напомнила ей Корделия.

Помедлив, доктор Уллери продолжила:

— Ладно. Они до сих пор требуют, чтобы мы сдались. Вы не знаете, они взяли в плен Рега?

— Дюбауэр со мной. Все остальные на месте?

— Все, кроме Рега.

— Рег мертв.

Шум помех заглушил проклятия Стьюбена.

— Стью, теперь ты командуешь кораблем, — прервала его Корделия. — Слушай внимательно. Этим чокнутым милитаристам нельзя, я повторяю, нельзя доверять. Ни в коем случае не сдавайтесь. Я видела секретные отчеты по крейсерам класса «генерал». Вы уступаете им в вооружении, защите и количестве личного состава, но по крайней мере вдвое превосходите их по скорости. Так что выходи из зоны их досягаемости и не давай им приблизиться снова. Отступай, если понадобится, хоть до самой Колонии Бета, но не рискуй моими людьми. Усек?

— Мы не можем бросить вас, капитан!

— Ты не сможешь прислать за нами катер — барраярцы тут же засекут его и сядут тебе на хвост. А если мы окажемся в плену, гораздо больше шансов вызволить нас по дипломатическим каналам, чем затевая какую-нибудь сумасбродную попытку спасения. Но для того, чтобы пожаловаться кому следует, вам нужно сначала добраться до дома, я ясно говорю? Отвечай, как понял меня! — потребовала она.

— Вас понял, — ответил он неохотно. — Но, капитан — как долго вы рассчитываете скрываться от этих психованных ублюдков? Они ведь рано или поздно поймают вас — засекут сканерами.

— Сколько получится. Главное, вы сами там поживей уносите ноги! — Корделия иногда размышляла о том, как экипаж сможет обойтись без нее, но никогда не думала, что они потеряют и Роузмонта. Нужно во что бы то ни стало удержать Стьюбена от геройства, подумала она. Барраярцы не дилетанты, с ними шутки плохи. — От тебя сейчас зависят жизни пятидесяти шести человек. Можешь посчитать. Пятьдесят шесть — больше, чем два. Не забывай об этом, ладно? Нейсмит связь закончила.

— Корделия… Удачи вам. Стьюбен связь закончил.

Корделия выпрямилась и уставилась на маленький коммуникатор.

— Уф-ф. Ну и дела.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Цикл романов "Барраяр". Компиляция. Книги 1-17» по жанру, серии, автору или названию:

Осколки чести. Лоис Макмастер Буджолд
- Осколки чести

Жанр: Космическая фантастика

Год издания: 2008

Серия: Лучшая фантастика

Память. Лоис Макмастер Буджолд
- Память

Жанр: Космическая фантастика

Год издания: 2005

Серия: Библиотека фантастики

Комарра. Лоис Макмастер Буджолд
- Комарра

Жанр: Космическая фантастика

Год издания: 2001

Серия: Золотая библиотека фантастики

Другие книги автора «Лоис Буджолд»:

Игра форов. Лоис Макмастер Буджолд
- Игра форов

Жанр: Космическая фантастика

Год издания: 1995

Серия: Координаты чудес

Криоожог. Лоис Макмастер Буджолд
- Криоожог

Жанр: Космическая фантастика

Год издания: 2011

Серия: Барраяр (Вселенная Майлза Форкосигана)