Джек Кетчам - Храбрая девочка
Название: | Храбрая девочка | |
Автор: | Джек Кетчам | |
Жанр: | Ужасы, Рассказ, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2007 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Храбрая девочка"
Маленькая девочка со взглядом волчицы. И сотрудник службы спасения, и офицер из полиции, и журналистка — все восхищаются храбростью юной Сьюзи. Но они еще не знают что ее стойкость — это не только генетика. Жизнь малышки давно превратилась в настоящий ад.
Читаем онлайн "Храбрая девочка". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Джек Кетчам Храбрая девочка
Jeck Ketchum — Brave Girl© 2007 by Jack Ketchum — Brave Girl
© Константин Хотимченко, перевод с англ., 2023
https://vk.com/litskit
Перевод выполнен исключительно в ознакомительных целях и без извлечения экономической выгоды. Все права на произведение принадлежат владельцам авторских прав и их представителям.
* * *
— Полицейский оператор 321. У вас чрезвычайная ситуация?— Это моя мамочка.
Голос на другом конце был настолько тих и невзрачен, что даже его пол был неопределенным. Обычные вопросы были неприменимы.
— Что случилось с вашей матерью?
— Она упала.
— Куда она упала?
— В ванную. Она в ванной.
— Она в сознании?
— Не-а.
— Есть ли вода в ванне?
— Уже нет.
— Это ты слила воду из ванны?
— Да.
— Хорошо. Скорая уже близко. Меня зовут офицер Прайс. А тебя?
— Сюзи.
— Есть ли еще кто-нибудь в доме, Сюзи?
— Не-а.
— Хорошо, Сьюзи. Я хочу, чтобы ты оставалась на линии, хорошо? Не вешай трубку. Я переведу тебя в службу спасения, и они помогут тебе и твоей мамочке, хорошо? Только не вешай трубку, хорошо?
— Хорошо.
Он переключился на линию службы спасения.
— Дана, это я. У меня есть маленькая девочка, ей не больше четырех или пяти. Зовут Сьюзи. Она говорит, что ее мать без сознания. Упала в ванной.
— Принято.
Было всего десять часов, а летний день обещает быть насыщенным. Крупный пожар из-за электропроводки в магазине оборудования Knott's Hardware на углу Элм и Мейн произошел чуть меньше часа назад. Ранее на шоссе 6 произошло столкновение трех машин — кто-то спешил на работу сквозь обманчивый внезапный мейнский туман. Сердечный приступ в доме отдыха Бел Хейвен всего через несколько минут после этого. Адрес маленькой девочки высветился на экране компьютера. 415 Уайтинг-Роуд. Собственник жилья под именем Л. Джексон.
— Сюзи?
— Ага.
— Это офицер Кили, Сьюзи. Я хочу, чтобы ты подождала еще минутку, хорошо? Я не собираюсь ставить тебя на удержание. Просто оставайтесь на телефоне. Сьюзи? Ты со мной?
— Ага.
— Хорошо, Сюзи. Твоя мамочка упала, да? В ванной?
— Да.
— И она без сознания?
— А?
— Она не проснулась?
— Ох-ох.
— Ты можете сказать, дышит ли она?
— Не знаю...
— Мы займемся этим, — сказала Дана, — Не бойся, все будет хорошо.
— Ваша входная дверь не заперта, Сьюзи?
— Дверь?
— Ваша входная дверь.
— Я не знаю.
— Ты знаешь, как запирать и отпирать входную дверь, Сюзи?
— Да. Мама показала мне.
— Хорошо. Я хочу, чтобы ты положила телефон — но только не клади трубку, не прерывай разговор, а просто положи его куда-нибудь, хорошо? И пойди посмотри, не заперта ли дверь. И если она заперта, я хочу, чтобы ты открыла ее, чтобы мы могли войти и помочь твоей мамочке, хорошо? Но не вешай трубку, хорошо? Обещаешь?
— Обещаю.
Она услышала дребезжащий звук. Телефон о дерево.
Превосходно. Через мгновение она услышала, как девочка снова взяла телефон.
— Привет.
— Привет, принцесса. Ты отперла дверь, Сюзи?
— Ага. Она была заперта.
— Но ты ее открыла, точно?
— Ага.
Мне нравится этот ребенок, подумала она. Этот ребенок потрясающий.
— Отлично, Сьюзи. У тебя все отлично. Мы будем там через пару минут, хорошо? Всего несколько минут. Ты видела, что случилось с твоей мамочкой? Ты видела, как она упала?
— Я была в своей спальне. Я услышала сильный удар.
— Так ты не знаешь, почему она упала?
— Не-а. Она только что это сделала...
— Она когда-нибудь падала раньше, Сюзи?
— Не-а.
— Принимает ли мама какие-нибудь лекарства?
— А?
— Принимает ли мама какие-нибудь таблетки? Маме бывает плохо?
— Она иногда принимает аспирин.
— Только аспирин?
— Ага.
— А сколько тебе лет, Сюзи?
— Четыре.
— Четыре? Да ты уже неплохо пожила!
Хихикает.
— Послушай, с мамой все будет хорошо. Мы уже в пути и о ней позаботимся. Ты ведь не боишься или что-то в этом роде?
— Нет.
— Хорошая девочка. Потому что тебе не надо думать о плохом. Все будет хорошо.
— Хорошо.
— У тебя есть родственники, которые живут поблизости, Сюзи? Может быть, тетя или дядя? Кого-нибудь, кому мы могли бы позвонить, чтобы он приехал и пожил с тобой какое-то время, пока мы будем заботиться о маме?
— Бабушка. Бабушка иногда остается со мной.
— Отлично, кто твоя бабушка? Можешь назвать ее имя? Она небось твоя --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Книги схожие с «Храбрая девочка» по жанру, серии, автору или названию:
Поппи З Брайт - Девочка Гусыня Жанр: Ужасы Год издания: 2002 |
Наталья Владимировна Ефремова - Последняя жертва Розы Ветров Жанр: Ужасы Год издания: 2014 |
Другие книги автора «Джек Кетчам»:
Джек Кетчам - Расплата Жанр: Ужасы Год издания: 1996 |
Джек Кетчам - Храбрая девочка Жанр: Ужасы Год издания: 2007 |