Библиотека knigago >> Науки общественные и гуманитарные >> Языкознание >> RUSSIAN—ENGLISH IN WRITING. Советы эпизодическому переводчику. 4-е изд.


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 968, книга: Рассказы
автор: Михаил Петрович Михеев

Сборник рассказов Михаила Михеева погружает читателя в захватывающий мир научной фантастики, исследуя сложные темы и предоставляя глубокие размышления. Михеев мастерски плетет сложные истории, в которых переплетаются футуристические технологии, социальные комментарии и экзистенциальные вопросы. Его проза ясная, увлекательная и заставляет задуматься. Рассказы охватывают широкий спектр тем, от освоения космоса до влияния искусственного интеллекта. В "Галактической одиссее" мы...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Семён Самсонович Кутателадзе - RUSSIAN—ENGLISH IN WRITING. Советы эпизодическому переводчику. 4-е изд.

RUSSIAN—ENGLISH IN WRITING. Советы эпизодическому переводчику. 4-е изд.
Книга - RUSSIAN—ENGLISH IN WRITING. Советы эпизодическому переводчику. 4-е изд..  Семён Самсонович Кутателадзе  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
RUSSIAN—ENGLISH IN WRITING. Советы эпизодическому переводчику. 4-е изд.
Семён Самсонович Кутателадзе

Жанр:

Языкознание

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "RUSSIAN—ENGLISH IN WRITING. Советы эпизодическому переводчику. 4-е изд."



Читаем онлайн "RUSSIAN—ENGLISH IN WRITING. Советы эпизодическому переводчику. 4-е изд.". Главная страница.

Ž‘‘ˆ‰‘Š€Ÿ €Š€„ ŒˆŸ €“Š
‘ˆˆ‘ŠŽ Ž’„ ‹ ˆ
ˆ‘’ˆ’“’ Œ€’ Œ€’ˆŠˆ ¨¬. ‘. ‹. ‘ŽŽ‹ ‚€

‘. C. Š“’€’ ‹€„‡

RUSSIAN −→ ENGLISH
IN WRITING
C®¢¥âë
í¯¨§®¤¨ç¥áª®¬ã ¯¥à¥¢®¤ç¨ªã
ˆ§¤ ­¨¥ ç¥â¢¥à⮥,
¨á¯à ¢«¥­­®¥ ¨ ¤®¯®«­¥­­®¥

®¢®á¨¡¨àáª
ˆ§¤ ⥫ìá⢮ ˆ­áâ¨âãâ ¬ ⥬ ⨪¨
2000

“„Š 51:800.61
Š 81.2{7
Š95
Šãâ ⥫ ¤§¥ ‘. ‘.

Russian → English in Writing: ‘®¢¥âë í¯¨§®¤¨ç¥áª®¬ã
¯¥à¥¢®¤ç¨ªã. | 4-¥ ¨§¤., ¨á¯à. ¨ ¤®¯. | ®¢®á¨¡¨àáª: ˆ§¤-¢®
ˆ­-â ¬ ⥬ ⨪¨, 2000. | iv+195 á.
ISBN 5{86134{084{6.
‘®¡à ­ë ¯à ªâ¨ç¥áª¨¥ ४®¬¥­¤ 樨 ¯® ¯¥à¥¢®¤ã ­ ãç­ëå à ¡®â ­ ­£«¨©áª¨© ï§ëª. à¥¤áâ ¢«¥­ë £à ¬¬ â¨ç¥áª¨¥ ¨ á⨫¨áâ¨ç¥áª¨¥ 㪠§ ­¨ï ¢ë¤ îé¨åáï «¨­£¢¨á⮢ ƒ. ” ã«¥à , .  âਤ¦ ,
. Š¢¥ઠ¨ ¤à. ¨ ᮢ¥âë ­£«®ï§ëç­ëå ¬ ⥬ ⨪®¢ ‘. ƒ®ã«¤ ,
. • «¬®è ¨ . • ©¥¬ .
‚ 㤮¡­®© â ¡«¨ç­®© ä®à¬¥ ¯®¬¥é¥­ë ­¥®¡å®¤¨¬ë¥ ¤«ï ¯à®ä¨« ªâ¨ª¨ ®è¨¡®ª á¯à ¢®ç­ë¥ ¬ â¥à¨ «ë ¯® ­ ãç­ë¬ ª®««®ª æ¨ï¬,
⨯¨ç­ë¬ £« £®«ì­ë¬ ã¯à ¢«¥­¨ï¬, ¯ã­ªâã 樨 ¨ â. ¯. ˆ¬¥¥âáï ¯®¤à®¡­ë© ¯à¥¤¬¥â­ë© 㪠§ ⥫ì. ‚ ­ áâ®ï饬 4-¬ ¨§¤ ­¨¨ ­¥¬­®£®
à áè¨à¥­ £à ¬¬ â¨ç¥áª¨© à §¤¥«, ¨á¯à ¢«¥­ë § ¬¥ç¥­­ë¥ ­¥â®ç­®áâ¨.
Š­¨£ ¡ã¤¥â ¯®«¥§­ ¨­â¥à¥áãî騬áï ­£«¨©áª®© £à ¬¬ ⨪®©
¨ â¥å­¨ª®© ­ ãç­®£® ¯¥à¥¢®¤ .
¨¡«¨®£à.: 103.

−12
Š 1602080000
Ÿ82(03)−2000 ¥§ ®¡ê.

ISBN 5{86134{084{6

c
°
c
°

Šãâ ⥫ ¤§¥ ‘. ‘., 2000
ˆ­áâ¨âãâ ¬ ⥬ ⨪¨
¨¬. ‘. ‹. ‘®¡®«¥¢ ‘Ž €, 2000

—¨â ⥫î,
with compassion and hope

ƒ« ¢ 1
Š®¬ã ¤à¥á®¢ ­ë í⨠ᮢ¥âë?
\Advice is seldom welcome...."
Earl of Chester eld

ý...ªâ® á«ãè ¥â ᮢ¥â , â®â ¬ã¤àþ.

à¨âç¨, £«. 12:15

ˆ§ § £®«®¢ª ¢¨¤­®: í¯¨§®¤¨ç¥áª®¬ã ¯¥à¥¢®¤ç¨ªã á àãá᪮£®
ï§ëª ­ ­£«¨©áª¨©, ¯à¨ç¥¬ à¥çì ¨¤¥â ® ¯¨á쬥­­®¬ ¯¥à¥¢®¤¥. ®«¥¥ £«ã¡®ª¨© ­ «¨§ â¨âã«ì­®© áâà ­¨æë ¬®¦¥â ­ ¢¥á⨠­ ¬ëá«ì,
çâ® ª­¨£ ®à¨¥­â¨à®¢ ­ ­ ¯à®¡«¥¬ë ­ ãç­®£®, ¨ ¢ ®á®¡¥­­®áâ¨
¬ ⥬ â¨ç¥áª®£®, ¯¥à¥¢®¤ . é¥ ®¤­® ¢ ¦­®¥ ­ ¡«î¤¥­¨¥, ¨ ¥£® ⮦¥ ®âç á⨠¯®¤áª §ë¢ ¥â § £®«®¢®ª, ‚ë | ç¨â ⥫ì íâ¨å áâப |
¢« ¤¥¥â¥ àãá᪨¬ ï§ëª®¬.
᫨ ‚ 訬 த­ë¬ ï§ëª®¬ ¢á¥ ¦¥ ï¥âáï ­£«¨©áª¨© |
®â«®¦¨â¥ ¤«ï ­ ç « ¢ áâ®à®­ã í⨠«¨á⪨ ¨ ®¡à â¨â¥áì ¯à¥¦¤¥
¢á¥£® ª ­ ¯¨á ­­ë¬ á¯¥æ¨ «ì­® ¤«ï ‚ á à㪮¢®¤á⢠¬.
Œ ⥬ ⨪ã, ¢ ç áâ­®áâ¨, á⮨⠮§­ ª®¬¨âìáï á ­¥¡®«ì让 ¡à®èîன S. H. Gould, A Manual for Translators of Mathematical Russian.  §¢ ­­ ï ª­¨¦¥çª ॣã«ïà­® ¯¥à¥¨§¤ ¥âáï €¬¥à¨ª ­áª¨¬
¬ ⥬ â¨ç¥áª¨¬ ®¡é¥á⢮¬ ¨ ¤®áâ â®ç­® ¤®áâ㯭 .
‘®¡à ­­ë¥ ­¨¦¥ § ¬¥ç ­¨ï, ­ ¡«î¤¥­¨ï ¨ ४®¬¥­¤ 樨 ¤à¥á®¢ ­ë ¢ ¯¥à¢ãî ®ç¥à¥¤ì ⥬, ªâ® ã稫 ­£«¨©áª¨© ª ª ­¥à®¤­®©
ï§ëª ¨ ®¢« ¤¥« ¨¬ ­ á⮫쪮, çâ® ¯®¤ã¬ë¢ ¥â ® ¯¥à¥¢®¤¥ ­ ­¥£®
(®ç¥à¥¤­®©) ­ ãç­®© à ¡®âë.
à®¢¥àì⥠ᥡï.
‚ ¬ ¡¥á¯®«¥§­ë ¯à¨¢®¤¨¬ë¥ ­¨¦¥ ४®¬¥­¤ 樨 ¢ á«¥¤ãîé¨å
á«ãç ïå.

2

ƒ«. 1. Š®¬ã ¤à¥á®¢ ­ë í⨠ᮢ¥âë?

( ) à¨ ¯¥à¥¢®¤¥ § £®«®¢ª í⮩ ¡à®èîàë ¨§ ᯨ᪠:
advice, advices, advise, advises, soviets
‚ë ¢ë¡à «¨ á«®¢® soviets.
(¡) à¨ ¯à®á¬®âॠ¯à¨«®¦¥­¨© (Appendices 2 and 3) ‚ë ­¥ ®¡­ à㦨«¨ ­¨ ®¤­®£® ­¥§­ ª®¬®£® ¤«ï ᥡï á«®¢ ¨«¨ ¢ëà ¦¥­¨ï.
(¢) ‚ë ¬®¦¥â¥ ¢ë᪠§ âì ¬®â¨¢¨à®¢ ­­®¥ á㦤¥­¨¥ ® ¤®¯ãá⨬®á⨠ª ¦¤®© ¨§ á«¥¤ãîé¨å äà §:
an operator's pair
an operator pair
Assuming A , prove B . On assuming A , prove B .
Obtain 1 = 0 from (1.1). Obtain from (1.1) that 1 = 0.
Stupidity implies
The stupidity implies
obstinacy.
a certain obstinacy.
quiet satisfaction
profound satisfaction
Require solving (2.5).
Require that (2.5) be solved.
6 divides by 3.
6 is divisible by 3.
the great scholar's
the scholar's great
contribution
contribution
Banach's Theorem
the Banach Theorem
Unless the contrary is
Unless otherwise
stated, F = R.
stated, F = R.
’¥áâ (¢) ¬®¦­® ¨á¯®«ì§®¢ âì ¨ ¤«ï ª®«¨ç¥á⢥­­®© (å®âï ¨ £àã¡®©) ®æ¥­ª¨ ⥪ã饣® á®áâ®ï­¨ï ‚ è¨å ï§ëª®¢ëå ¯®§­ ­¨©.
Žá­®¢®© ¤«ï ­ áâ®ï饩 ª­¨£¨ ¯®á«ã¦¨« ¥¥ ¯¥à¢ë© ¢ ਠ­â Russian → English in Mathematics. ‘®¢¥âë í¯¨§®¤¨ç¥áª®¬ã ¯¥à¥¢®¤ç¨ªã, ¢ë襤訩 ¢ ᢥ⠢ 1991 £. ­¥¡®«ì訬 â¨à ¦®¬ ¨ ¤à¥á®¢ ­­ë©,
£« ¢­ë¬ ®¡à §®¬, ¬ ⥬ ⨪ ¬. ¥ ªæ¨ï ç¨â ⥫¥© (¯à®ï¢¨¢è ïáï ¯à¥¦¤¥ ¢á¥£® ¢ ¨å ¨­â¥à¥á¥) ¢ë§¢ « ­¥®¡å®¤¨¬®áâì à áè¨à¨âì
à ¬ª¨ ¨§¤ ­¨ï.
‚ ¯à¥¤« £ ¥¬®¬ ¢ ਠ­â¥ áãé¥á⢥­­® 㢥«¨ç¥­ à §¤¥«, âà ªâãî騩 âà㤭®á⨠¯¥à¥¢®¤ , ¯à®¨§¢¥¤¥­ë §­ ç¨â¥«ì­ë¥ ¤®¯®«­¥­¨ï á¯à ¢®ç­®£® ¬ â¥à¨ « , ãç¨âë¢ î騥 ¨­â¥à¥áë ¯¥à¥¢®¤ç¨ª®¢
¥áâ¥á⢥­­®­ ãç­®© «¨â¥à âãàë, ¨á¯à ¢«¥­ë § ¬¥ç¥­­ë¥ ­¥¤®ç¥âë.
¨¦¥ æ¨â¨àãîâáï ­¥ª®â®àë¥ ¨§ ¨áâ®ç­¨ª®¢ ¯à¨¢®¤¨¬ëå ᢥ¤¥­¨©
(ᯨ᮪ ®á­®¢­ëå ¨§ ¨á¯®«ì§®¢ ­­ëå á®ç¨­¥­¨© ¯®¬¥é¥­ ¢ ª®­æ¥
ª­¨£¨). ®«­ë© ¯¥à¥ç¥­ì § ¨¬á⢮¢ ­¨© ¯à®áâ® ­¥¢®§¬®¦¥­.

ƒ«. 1. Š®¬ã ¤à¥á®¢ ­ë í⨠ᮢ¥âë?

3

 §ã¬¥¥âáï, ¢â®à ¯à¨­¨¬ ¥â ­ á¥¡ï ¯®«­ãî ¨ ¥¤¨­®«¨ç­ãî
®â¢¥âá⢥­­®áâì § ª ¦¤ãî ¨§ ®è¨¡®ª ¨ £«ã¯®á⥩, ¯à®ªà ¢è¨åáï
¢ ¨§«®¦¥­¨¥ ¨ ¢á¥ ¥é¥ á®åà ­¨¢è¨åáï ¢ ­¥¬, ¨ ¢ â® ¦¥ ¢à¥¬ï ­¥
¯à¥â¥­¤ã¥â ­ ¢â®àá⢮ ­¨ ®¤­®£® ¨§ ¢¥à­ëå á㦤¥­¨©.
Žå®â § ¤¥ä¥ªâ ¬¨ ¯à®¤®«¦ ¥âáï 㦥 ¡®«¥¥ ¤¥áï⪠«¥â. •®ç¥âáï ­ ¤¥ïâìáï, çâ® --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.