Библиотека knigago >> Справочная литература >> Справочники >> Большой польско -русский словарь Том 1 A-O


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1642, книга: Бронте
автор: Ирина Георгиевна Ярич

Светодиодные светильники от производителя! Экономия от 30% при гарантии 5лет! с 2012 года осуществляем производство и продажу светильников. Промышленное, уличное, офисное и взрывозащищенное направление. Заменяем дорогие брендовые светильники именитых заводов. Сэкономили 82млн руб клиентам в 2022 заменив светильники в проектах, наш ассортимент и возможности Ltn-Led.ru почта для обсчета смет - strou-plo77@yandex.ru

Димитр Гессен , Рышард Стыпула - Большой польско -русский словарь Том 1 A-O

Большой польско -русский словарь Том 1 A-O
Книга - Большой польско -русский словарь Том 1 A-O.  Димитр Гессен , Рышард Стыпула  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Большой польско -русский словарь Том 1 A-O
Димитр Гессен , Рышард Стыпула

Жанр:

Справочники

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Большой польско -русский словарь Том 1 A-O"

Настоящий Большой польско-русский словарь содержит около 80000 слов, иллюстративный материал, большое количество выражений и фразеологических оборотов. Словарь отражает, прежде всего, общий словарный состав польского языка, начиная с середины XIX века до настоящего времени, и его различные стилистические оттенки, характерные для художественной литературы, для прессы и для обиходной речи. Авторы включили в словарь значительное количество специальных терминов из различных областей науки, техники, спорта и т. п., широко встречающихся в научной и популярно-научной литературах, а также в публицистике. В словарь включено список географических названий, список сокращений польского языка и список мифологических имен и названий.
Учитывая объем словаря, можно определить основных его читателей, это — переводчики, редакторы, журналисты, преподаватели, научные работники, студенты.


Читаем онлайн "Большой польско -русский словарь Том 1 A-O". Главная страница.

Д. Гессен, Р.Стыпула
Большой польско -русский словарь
АО
Dymitr Hessen, Ryszard Stypuła
Wielki słownik polsko-rosyjski

Okładka, karty tytułowe Marek Stańczyk
Redaktorzy
Galina Kowalowa, Tatiana Kondratiuk, Galina Pawłowa
Redaktorzy techniczni Emilia Sobolewska Elżbieta Gontarz
Korektorzy
Wanda Arcymowicz, Ksenja Symon
© Copyright by Wydawnictwo „Wiedza Powszechna” Warszawa 1967, 1979, 1988, 1996, 1998
Wszelkie prawa zastrzeżone. Każda reprodukcja lub adaptacja całości bądź części niniejszej publikacji, niezależnie od zastosowanej techniki reprodukcji (drukarskiej, fotograficznej, komputerowej i in.), wymaga pisemnej zgody Wydawcy.
Wydawnictwo prowadzi sprzedaż wysyłkową książek za zaliczeniem pocztowym.
PW „Wiedza Powszechna”
ul. Jasna 26, 00-054 Warszawa, tel. (0-22) 827 07 99, Гах w. 131
e-maik wiedza_@medianet.pl www.wiedza.pl
Wydanie V 2001 r.
Druk i oprawa: Wojskowa Drukarnia w Łodzi, Zakład w Gdyni ul. Św. Piotra 12
tel. (058) 620-15-55 Гах (058) 661-55-63
Zam. nr 2648
ISBN 83-214-0970-9
ОГЛАВЛЕНИЕ SPIS TREŚCI
tom I
Предисловие 7
Przedmowa 8
Важнейшие труды, использованные в работе над словарем Ważniejsze źródła wykorzystane w słowniku 9
Как пользоваться словарем Wskazówki dla korzystających ze słownika 10
Условные сокращения Skróty 17
Польский алфавит Alfabet rosyjski 20
A—Ó 21-656
tom II
P—Ż 5—758
Географические названия
Nazwy geograficzne 759
Сокращения
Skróty 771
Наиболее часто встречающиеся мифологические имена и названия
Częściej spotykane imiona i nazwy mitologiczne 795
Дополнение
Suplement .... 797
Errata gj9
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящий Большой польско-русский словарь содержит около 80000 слов, иллюстративный материал, большое количество выражений и фразеологических оборотов. Словарь отражает, прежде всего, общий словарный состав польского языка, начиная с середины XIX века до настоящего времени, и его различные стилистические оттенки, характерные для художественной литературы, для прессы и для обиходной речи. Авторы включили в словарь значительное количество специальных терминов из различных областей науки, техники, спорта и т. п., широко встречающихся в научной и популярно-научной литературах, а также в публицистике. В словарь включено список географических названий, список сокращений польского языка и список мифологи­ческих имен и названий.
Учитывая объем словаря, можно определить основных его читателей, это — переводчики, редакторы, журналисты, преподаватели, научные работники, студенты.
Для того, чтобы словарь был в равной степени удобен для пользования читателями обеих стран, дополнительная информация, предназначенная для русского читателя, дана на русском языке, а предназначенная для польского читателя — на польском языке.
В области русско-польской и польско-русской лексикографии существуют давние и богатые традиции. За последние два столетия было издано несколько десятков русско-польских и польско-русских словарей. Следует упомянуть хотя бы некоторые из них, такие как: Польско-русский словарь Кирьяка-Кондратовича, изданный в 1775 г. в Санкт-Петербурге, Польско-русский словарь Ст. Мюллера, вышедший в 1829 г. в Вильно, Полный словарь русского и польского языка П.П. Дубровского, изданный в 1876 г. в Варшаве и неоднократно переиздававший­ся, Польско-русский словарь Шлезигера, изданный в 1867 г. в Варшаве. Словарь русского и польского языка Фр. А. Потоцкого, изданный в 1876 г. в Лейпциге. Среди работ, опубликованных после Октябрьской революции, следует назвать Русско-польский словарь под редакцией В. И. Чернобаева и Польско-русский словарь под редакцией Б. Г. Мархлевской и М. Ф. Розвадовской (оба изданы перед второй мировой войной), а также Русско-польский словарь под редакцией И. X. Дворецкого и Польско-русский словарь под редакцией М.Ф. Розвадовской. Последние два словаря много раз переиздавались как в Советском Союзе, так и в Польше. Несколько изданий выдержал также вышедший впервые в 1970 г. Большой русско-польский словарь А. Мировича, И. Грек-Пабис, И. Дулевич, И. Марыпяк, а также Польско-русский словарь Р. Стыпулы и Г. В. Ковалевой (первое издание в 1975 г.).
В 1967 было выпущено в свет первое издание Большого польско-русского словаря. Это был самый большой по объему словарь из всех польско-русских словарей. Второе и третье издания, оба исправленные и дополненные, вышли поочередно в 1979 и 1988 гг.
В настоящее издание словаря включено Дополнение^ в котором даны новые слова и значения.
На основании соглашения, заключенного между издательствами — ,Ведза Повшехна” в Варшаве и „Русский язык” в Москве — редактирование словаря осуществлялось совместно редакторами обоих издательств.
PRZEDMOWA
Niniejszy Wielki słownik polsko-rosyjski zawiera blisko 80000 haseł, przykłady ich użycia, związki terminologiczne oraz dużą liczbę wyrażeń i zwrotów frazeologicznych. Materiał ten obejmuje przede wszystkim słownictwo ogólne języka polskiego z okresu od połowy XIX wieku po dzień dzisiejszy, odzwierciedlając różne jego odmiany stylistyczne występujące zarówno w --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.