Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Чудесные истории (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1712, книга: На скутере по Криту
автор: Андрий Суходуб

Книга «На скутере по Криту» Андрия Суходуба – это захватывающий путеводитель по невероятному греческому острову Крит. С первых страниц автор погружает читателя в увлекательное путешествие на скутере, открывая скрытые сокровища и рассказывая чарующие истории. Андрий Суходуб обладает уникальным талантом передавать атмосферу места и делиться своими впечатлениями в яркой и увлекательной манере. Он не просто описывает достопримечательности, но и рассказывает о культурных традициях, местных жителях...

(Веллет) , (Аксара) - Чудесные истории (СИ)

Чудесные истории (СИ)
Книга - Чудесные истории (СИ).    (Веллет) ,   (Аксара)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Чудесные истории (СИ)
(Веллет) , (Аксара)

Жанр:

Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Чудесные истории (СИ)"

Маэдрос и Фингон слушают предания людей — о себе же самих.

Читаем онлайн "Чудесные истории (СИ)". [Страница - 7]

Уважаемая Мэрит, расскажите нам сегодня, пожалуйста, историю про лорда Келегорма, о которой шла речь. Мне не терпится узнать…

Мэрит опустила морщинистые веки и неуверенно произнесла:

- То ведь только предание…

- Я послушаю его с удовольствием, - смиренно откликнулся Маэдрос. - Вашими историями нельзя не заслушаться.

- Что ж, слушайте, - сказительница развела руками, отчего длинная нитка в ее пальцах натянулась. - Жила-была на свете эльфийская принцесса… О красоте ее слагались песни, но была она смела и своевольна, любила леса да добрую охоту. Многие эльфы просили ее руки, но никому она не дала своего согласия. И вот однажды ее старший брат утомился тем, что за сестрою трудно уследить, рассердился и запер принцессу в своем доме. Но она сумела освободиться, и бежала к своему давнему другу, лорду Келегорму, эльфу из владык востока. Лорд Келегорм был тайно в принцессу влюблен, но ни разу не показал ей того, боясь утратить ее дружеское расположение.

Майтимо довольно улыбнулся и вопросительно глянул на Фингона. Тот криво усмехнулся в ответ. Не было сказано ни слова…

Мэрит немного спокойнее выдохнула и начала вплетать в историю привычные нотки опытного сказителя:

- До того эльфийская принцесса была бесстрашна, что отправилась в путь одна-одинешенька, не убоявшись тварей Моргота, что могли ей встретиться. И те обходили ее стороной — то ли боялись ее острых кинжалов да верного лука, то ли были очарованы красой. Так или иначе, но принцесса беспрепятственно пересекла земли Белерианда и добралась до замка своего друга, но дома того не оказалось — лорд Келегорм, прозванный Охотником, конечно, был на охоте, где ж ему еще быть…

- Ох, - мечтательно вздохнул кто-то из мальчишек. - И свой замок, и охота… Небось, и спать ложился, когда хочет…

Сказительница только улыбнулась:

- Кто же прикажет лорду? Но в недобрый час отправился он на ту охоту! Принцесса отправилась разыскивать его в леса. Никакого врага во владениях лорда Келегорма ей встретиться не могло, а потому слуги лорда ее отпустили. Да и не смогли бы возразить властному голосу принцессы. Но в тех лесах проживал Темный Эльф, что не признавал владычества лорда. И ничьего владычества не признавал. Был он искусным кузнецом и певцом, но более славился тем, что в лесу своем знал всё — и ему подчинялись и вековые деревья, и молодые травы, и даже птицы, что пели и замолкали по одному взмаху его руки. Эол звали его, Эол Темный. Он сразу прослышал, что в лесах его появился незваный гость, и проследил за ним. А когда увидел, что это дева, и узрел, как она прекрасна, захотел он сделать ее своей женой. Одного желания этого было достаточно, чтобы перед принцессой путались тропинки и прятались дорожки. Вскоре принцесса заплутала и не могла уже выбраться из леса. Долго блуждала она, и тропинки, повинуясь повелению Эола, вели ее все ближе к самому центру леса, где и правил среди безмолвных эльфов, своих слуг, Темный Эол. И наконец силы принцессу оставили. И тогда Темный Эльф, что неотступно за нею следовал, явил перед нею двери своего дома. И принцесса, усталая и обессиленная, туда вошла.

Голос Мэрит стал глухим и таинственным, и Майтимо заинтересованно поднял голову. Сказительница даже отложила вышивку и сверкнула глазами, навевая на детей страх:

- Но в ту пору вернулся в свой замок лорд Келегорм, и слуги доложили ему, что его возлюбленная была здесь, но ушла, и показали направление. Крик, который испустил лорд Келегорм, и по сей день вспоминают в тех землях, ибо ни эльф, ни человек так кричать не может. Это был крик отчаяния и боли, ведь лорд знал, что в тех лесах живет властолюбивый и жестокий Эол. И Келегорм тут же помчался в погоню, опасаясь за свободу и даже жизнь принцессы, своей возлюбленной.

Майтимо даже головой недоверчиво покачал:

- Надо же, все верно говорят. Кроме крика, конечно — но ту брань, что тогда высказал Тьелко, и впрямь до сих пор поминают…

А сказительница продолжала:

- Никакие чары не могли помешать влюбленному сердцу лорда, и он достиг жилища Эола, и увидел, как тот с улыбкой подносит принцессе кубок с вином; и услышал, как он сладкими речами уговаривает ее остаться. И узнал, что в сердце Эола зажглась любовь — такая же темная и властная, как он сам. Лорд Келегорм спрыгнул

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.