(Веллет) , (Аксара) - Чудесные истории (СИ)
Название: | Чудесные истории (СИ) | |
Автор: | (Веллет) , (Аксара) | |
Жанр: | Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Чудесные истории (СИ)"
Маэдрос и Фингон слушают предания людей — о себе же самих.
Читаем онлайн "Чудесные истории (СИ)". [Страница - 6]
Майтимо слегка напрягся, но про него немолодая аданет не сказала ни слова — видно, из предания старшего сына Феанаро исключили за отсутствием важной роли в событиях. Впрочем, в других сказках Мэрит наблюдалась та же тенденция. Маэдрос чуть пошевелился и вполголоса пробормотал:
- И верно, я на эту прогулку исключительно в качестве тента пошел…
Мэрит возвысила голос:
- И отправились эльфийские владыки в отдаленные земли на востоке. Долго брели они, наслаждаясь пением птиц и звоном ручьев, да беседами интересными. И раз устроили привал. Уже вечерело, приходила пора развести огонь и устраиваться на ночлег. Но королю Финроду не спалось — что-то мучило его, словно тоска неясная. Он не лег спать, чтобы видеть мирные сны; он отправился глубже в лес, чтобы ощутить успокоение и вдохнуть запахи ночных трав…
Майтимо хмыкнул, наклоняясь к возлюбленному:
- Финдэ сначала всем спать мешал, шуршал и ворочался, как он это обычно делает, а потом удалился подальше в лес по нужде.
Мэрит укоризненно посмотрела на лордов и продолжила:
- И вот там, на границах Белерианда, король вдруг увидел, что эти земли обитаемы. То были люди из народа Беора, но они, утомившись от дневных забот, уже крепко спали. Король Финрод вошел в поселение, но в ту пору людей он не видел, а потому подумал, что это, верно, эльфы из тех, что никогда не видели далеких западных берегов. Владыка Финрод не желал мешать их сну, и хотел уж было уйти… Но вдруг он увидел арфу! И так она его поманила, так призвала, что он не удержался — взял инструмент да и заиграл. То была песня, но песня непростая. Люди тотчас пробудились ото сна — как и в тот далекий час, когда их праотцы и праматери впервые открыли глаза и увидели мир.
Майтимо поморщился, а Финдекано торопливо прикрыл его руку своей:
- Молчи, я знаю, что скажешь. Что Финдэ, видя арфу, никогда удержаться не может, какой бы ни был час; что надо было оттуда уходить; что распелся он посреди леса во всю свою немалую мощь связок… Молчи. Финдарато — он такой…
- Такой Финдарато, - мрачно закончил за него Маэдрос.
- И лилась последи лесов музыка, и очарованы были люди. Но больше всех был очарован их предводитель — сам Беор, которого впоследствии прозвали Старым, - мерно текла неторопливая речь сказительницы. - И так он поразился красоте короля Финрода и его чудесной песне, что сей же час дал ему присягу и просил научить его всему тому чудесному, что эльфийский владыка умел.
Тут Майтимо все-таки не выдержал:
- А мне пришлось держать Макалаурэ, чтобы тот со злости не снес этому блаженному голову, потому что к тому моменту мы уж, конечно, услышали, что Финдарато где-то поет, проснулись и потащились его искать…
Мэрит вздохнула и качнула головой:
- И король Финрод согласился, ибо был очарован замыслом Создателя и очень хотел поделиться с людьми и науками, и умениями.
- Молчи, Майтимо! - Фингон даже зажмурился. - Я знаю, ты сейчас начнешь ругаться.
- И что случилось дальше? - поинтересовался кто-то из ребят.
Сказительница выпрямилась и произнесла торжественно:
- И тогда был заключен величайший в мире союз: эльфы и люди объединились. Король Финрод пообещал народу Беора, что уведет их в плодородные и добрые земли, и благодарностью люди ответили ему. А уж как плакали Зеленые Эльфы, что жили в тех же лесах! Не хотели они отпускать людей, но королю Финроду, что владел искусством чудесной песни, никто отказать бы не смог. Беор же всю жизнь был верен королю Финроду и следовал за владыкой до самой своей смерти. А лорд Маглор, великий песнопевец, вернулся в свой замок на востоке и там сложил песню о той встрече народов.
- Только в народ пошла культурная версия той песни, - хмыкнул Майтимо и поднялся. - Пора бы, Финьо. Остальное дослушаем в другой раз. Я просто должен это как можно точнее записать.
- Представляю, как будет ругаться Макалаурэ, когда ты ему это расскажешь, - улыбнулся Фингон.
- А то, - с довольной улыбкой согласился Маэдрос.
Сказание о лорде Келегорме, эльфийской принцессе и темном эльфе Эоле
Майтимо усмехнулся и попросил:
-
--">Книги схожие с «Чудесные истории (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Анна Мулен - Прованс и другие истории Жанр: Путешествия и география Год издания: 2021 |
Борис Владимирович Сапожников - Повести о Ромео: Воин Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2010 |