Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Холодное солнце Эллана


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1296, книга: Звезда Макилвейна
автор: Август Уильям Дерлет

"Звезда Макилвейна" Августа Дерлета - захватывающий роман в жанре научной фантастики, который увлекает читателей в таинственный и неизведанный космос. Сюжет вращается вокруг экспедиции, отправленной на дальнюю планету Макилвейн в поисках редкого элемента, жизненно важного для выживания человечества. Во главе миссии стоит доктор Ричард Макилвейн, гениальный ученый, одержимый достижением своей цели. Однако планета Макилвейн оказывается не тем, чем кажется. По мере того как экспедиция...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Заболотный. Глеб Николаевич Голубев
- Заболотный

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 1962

Серия: Жизнь замечательных людей

Георгий Анатольевич Шатаев - Холодное солнце Эллана

Холодное солнце Эллана
Книга - Холодное солнце Эллана.  Георгий Анатольевич Шатаев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Холодное солнце Эллана
Георгий Анатольевич Шатаев

Жанр:

Детективная фантастика, Фэнтези: прочее, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

СИ

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Холодное солнце Эллана"

Повесть написана по следам моего пребывания на небольшом валлийском островке в период, смутно напоминающий Раннее Средневековье. По жанровой принадлежности – детектив, по сути – игра в мифологический бисер. Знающим валлийский язык читать с осторожностью: возможны онимические спойлеры.


Читаем онлайн "Холодное солнце Эллана". Главная страница.

Георгий Шатаев Холодное солнце Эллана

Когда зазвенят надмогильные плиты,

И золотом вспыхнут цветы на камнях,

Отверзнутся в скалах сокрытые скиты,

Утонут поля в погребальных огнях.

(Из прорицания Гвеледит)

День первый

Ночной зимний лес дышал тяжело и тревожно. Легкая поземка змеилась меж узловатых корней, подгнившего валежника и присыпанного снегом папоротника. Небо над лесом было настолько чистым, что Хвост Белой Кобылы[1] казался плохо зажившим шрамом на усыпанной звездами коже небосвода. Полная Луна, пугающе огромная и близкая, выглядывала из-за вековых сосен, словно ревнивое око одноглазого великана.


Путник остановился, полной грудью вдохнул прохладный воздух с запахом талого снега и сосновой смолы, закинул голову и посмотрел ввысь. Звезды подсказывали, что тропа ведет на запад. Насколько можно было разглядеть в полумраке лунной ночи, начиналась она на каменистой поляне в глухом лесу. Странное место. Кому и зачем понадобилось забредать так далеко вглубь леса, где, кроме поросших мхом валунов, ничего и не было? И сколько еще брести ему по этой едва заметной тропе, петляющей по склону заросшего соснами холма?

"Надеюсь, Силлим – или как там его звали на самом деле – не соврал насчет поселка", оглянувшись назад, подумал путник. Меньше всего ему хотелось бы оказаться на холодном северном острове одному, без единой человеческой души вокруг.

* * *
Вчерашнее утро застало его в Порт-Клейсе, небольшом рыбацком городке, откуда можно было добраться до Имралтина. Чтобы не вызывать лишних вопросов, он представлялся Иваром. Ему очень нужно было попасть на Имралтин, однако за те деньги, что у него оставались, никто не соглашался брать к себе на борт бродягу в иноземной одежде. Уже под вечер мальчишка-разносчик свел его с Силлимом, хмурым купцом с гневливыми серо-голубыми глазами навыкате. Поняв, что большей платы ему не выторговать, Силлим согласился взять Ивара на свой карв[2] и доставить его на Имралтин за пять серебрянных торкелей.[3]


Ивар быстро смекнул, что за "купцы" были Силлим и его диковатые приятели. Обычные контрабандисты, коих в здешних краях водилось немало. Всю дорогу они резались между собой в тафл[4] на деньги. Ивару была знакома эта игра: наставник Бельтион еще в юности обучил его премудростям костяных фигурок. Видя, что мореходы играют из рук вон плохо, Ивар решил попытать счастья и отыграть хотя бы часть отданного за проезд золота. Поначалу удача была на его стороне – пока он не сел играть с Силлимом. Ивару не составило особого труда заметить, что пучеглазый капитан откровенно жульничает. Тогда он тоже решил применить парочку не самых честных приемов. Чего уж греха таить, был у него некоторый опыт в этом деле. Но Ивар словно забыл, с кем сел играть. Едва начав проигрывать, Силлим просто-напросто смахнул фигуры с доски и принялся громко кричать, обвиняя Ивара в нечестной игре. Потом приказал отобрать у него выигрыш и ссадить на берег. Они тогда как раз проплывали мимо этого островка. Судя по всему, Силлим опасался, что рассерженный чужестранец может рассказать лишнего про их груз портовой страже Имралтина. Поэтому пучеглазый контрабандист подвел свой карв к обрывистому берегу, спустил на воду легкий кожаный коракл[5] и высадил туда возмущенного Ивара с одним из своих людей. Напоследок Силлим крикнул, что в глубине острова должен быть какой-то поселок. Так Ивар оказался на этом неприветливом скалистом островке, без денег, еды и надежды добраться до Имралтина.

* * *
Еще раз оглянувшись назад, он продолжил свой путь. Южный ветер, предвестник близкой весны, стих окончательно, лишь легкое поскрипывание подтаявшего снега эхом разносилось в безмолвном лесу. "О воды Сильверайна, таящие ключи от древних врат Самайна,[6] затерянных в ночи" – отчего-то всплыл в памяти обрывок старой баллады, рассказанной ему когда-то наставником Бельтионом. Что это были за "древние врата", Ивар не знал. Быть может, о том мог бы поведать седовласый Бельтион, но он остался далеко на юге, за многие тысячи миль отсюда.


Неожиданно потянуло горьким запахом горелого дерева. Сквозь темные сосны Ивар разглядел прилепившуюся к опушке леса хижину, а рядом с ней – несколько дымящихся курганов высотой с человеческий рост. Углежоги. Ивар --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.