Ричард Олдингтон - Все люди — враги
Название: | Все люди — враги | |
Автор: | Ричард Олдингтон | |
Жанр: | Классическая проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Астрель | |
Год издания: | 2011 | |
ISBN: | 978-5-271-34620-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Все люди — враги"
Самый яркий и жестокий роман в литературной истории английского «потерянного поколения». История Антони — человека, для которого жизнь безжалостно разбита на половины — «до войны» и «после». «До» были чувства, надежды и иллюзии, вера и духовные искания — словом, все, что характерно для интеллигентного юноши из привилегированного класса. «После»… не осталось ничего, кроме горечи, разочарования и недоверия людям. Любовь? Болезненная плотская страсть. Дружба? Непонимание и взаимное одиночество. Основной инстинкт самосохранения по-прежнему заставляет Антони искать в жизни какого-то смысла, какого-то наполнения…
Читаем онлайн "Все люди — враги". [Страница - 233]
(обратно)
56
Уэбб Сидней (1859–1947) — английский политический и общественный деятель, один из основателей фабианства. В 1924 г. был министром в «рабочем» правительстве.(обратно)
57
Каллимах (V в. до н. э.) — греческий скульптор.(обратно)
58
Низший чин сельской администрации, выполняющий полицейские функции.(обратно)
59
Какое дурачье эти англичане, какое дурачье!(обратно)
60
Триполитанский фронт — в 1911–1912 гг. Италия вела войну с Турцией из-за африканских владений последней и отторгла у нее Триполитанию.(обратно)
61
Кардуччи — итальянский поэт эпохи объединения Италии, певец национально-освободительного движения.(обратно)
62
Холодно.(обратно)
63
Спагетти — длинные, тонкие итальянские макароны.(обратно)
64
Кьянти — дешевое итальянское красное вино, обычно подаваемое в оплетенных соломой бутылках.(обратно)
65
Неф (иначе — корабль) — продольная часть церковного здания, отделенная от других рядом колонн.(обратно)
66
Трансепт — поперечный неф в церковных зданиях.(обратно)
67
Гоццоли (1420–1497) — итальянский художник.(обратно)
68
Синьория — дворец во Флоренции, в котором в Средние века заседал совет старейшин города.(обратно)
69
Челлини (1500–1571) — итальянский скульптор и золотых дел мастер эпохи Возрождения.(обратно)
70
Вазари (1511–1574) — итальянский живописец, архитектор и писатель.(обратно)
71
Термы — у древних римлян общественные бани, обычно сочетавшиеся с библиотекой, парком для прогулок и гимнастических упражнений и т. п.(обратно)
72
Диоклетиан (245–313) — римский император, преследователь христианства.(обратно)
73
Яникул — пологий живописный холм на правом берегу Тибра, составлявший один из пригородов Рима.(обратно)
74
Бернини — знаменитый итальянский скульптор, художник и архитектор XVII в.(обратно)
75
«Все прекрасное земное бренно, но не искусство».(обратно)
76
Пинчио — самый северный из римских холмов, излюбленное место прогулок, богато украшенное статуями; там же знаменитые виллы Медичи и Боргезе.(обратно)
77
Тит Ливий (59 до н. э. — 7 н. э.) — историк, автор «Римской истории» в 142 книгах, из которых сохранилось 35.(обратно)
78
Senatus populusque romanus. По-латыни: «Римский сенат и народ». Эти четыре буквы ставились на фронтоне государственных зданий в Древнем Риме.(обратно)
79
Катилина (I в. до н. э.) — римский политический деятель, пытавшийся захватить власть, опираясь на обездоленных и безземельных.(обратно)
80
Кампанья — болотистая равнина, окружающая Рим и простирающаяся на юг от него вдоль моря.(обратно)
81
Хайд-парк — большой парк в центральной части Лондона, излюбленное место политических митингов.(обратно)
82
Бекингемский дворец — лондонская резиденция королей.(обратно)
83
«Звенящий остров» — одна из частей знаменитого романа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», где действие происходит на острове с содержащимися в клетках пестрыми птицами; под видом этих птиц сатирически высмеяны представители духовенства, схоластической учености и т. д.(обратно)
84
Виктор Эммануил (1820–1875) — итальянский король, при котором произошло объединение Италии.(обратно)
85
Улица темных лавок.(обратно)
86
Ветер с севера для южной Италии.(обратно)
87
Эон — период времени, охватывающий век или ряд веков, вечность.(обратно)
88
Джига — музыка к английскому народному танцу, исполняемому в быстром темпе. Впервые появляется в XVI в.(обратно)
89
Доницетти (1797–1848) — итальянский оперный композитор. (обратно)90
Сухой жаркий ветер, дующий из --">Книги схожие с «Все люди — враги» по жанру, серии, автору или названию:
Шалом Аш - Люди и боги. Избранные произведения Жанр: Классическая проза Год издания: 1966 |
Проспер Мериме - Кармен Жанр: Классическая проза Год издания: 1978 |
Артур Игнатиус Конан Дойль - История «навесного Спидигью» Жанр: Классическая проза Год издания: 1998 |
Другие книги автора «Ричард Олдингтон»:
Ричард Олдингтон - Ничей ребенок Жанр: Классическая проза Год издания: 1988 |
Ричард Олдингтон - Путь к небесам Жанр: Классическая проза Год издания: 1988 |
Ричард Олдингтон - Любовь за любовь Жанр: Классическая проза Год издания: 1961 Серия: Дороги к славе |
Ричард Олдингтон - Все люди — враги Жанр: Классическая проза Год издания: 2011 |