Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Стихотворения из сб. "Эллинские поэты"


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1079, книга: Неопытное привидение
автор: Герберт Джордж Уэллс

Научная фантастика «Неопытное привидение» Герберта Уэллса — это классическая научно-фантастическая повесть, которая исследует тему смерти, духовности и границ человеческого понимания. Сюжет следует за главным героем, который недавно умер и обнаруживает, что он стал неопытным привидением. Он пытается приспособиться к своему новому существованию, исследуя мир живых и борясь со своими собственными страхами и заблуждениями. Уэллс мастерски передает чувство растерянности и отчуждения главного...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Анакреонт - Стихотворения из сб. "Эллинские поэты"

Стихотворения из сб. "Эллинские поэты"
Книга - Стихотворения из сб. "Эллинские поэты".   Анакреонт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Стихотворения из сб. "Эллинские поэты"
Анакреонт

Жанр:

Поэзия, Античная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Ладомир

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Стихотворения из сб. "Эллинские поэты""

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.
Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).


Читаем онлайн "Стихотворения из сб. "Эллинские поэты"". Главная страница.

Анакреонт СТИХОТВОРЕНИЯ

ИЗ ГИМНА АРТЕМИДЕ

1(3)
Пред тобой, русокудрая

Артемида, дочь Зевсова,

Ланебойца, зверей гроза,

Я колени склоняю.

О явись и веселый взор

Брось на град у Лефея вод,[1]

Где живут люди мощные,

Брось и радуйся:

ты царишь Над людьми веледушными!

ИЗ ГИМНА ДИОНИСУ

2(12)
Ты, с кем Эрос властительный,

Афродита в багрянце,

Синеокие нимфы

Сообща забавляются

На вершинах высоких гор,

На коленях молю тебя:

Появись и прими мою

Благосклонно молитву.

Будь хорошим советником

Клеобулу! Любовь мою

Не презри, о великий царь,

Дионис многославный!

3(65)
Свежую зелень петрушки в душистый венок заплетая,

Мы посвятим Дионису сегодняшний радостный праздник.

4(20)
Весьма многошумного

Тебя, Диониса…

5(73)
В золотой своей одежде, дева пышнокудрая,

Старика, меня, услышь ты…[2]

6(45)
Пышноволосые дочери Зевса непринужденно плясали.

О СЕБЕ САМОМ

7(71)
Я ненавижу всех

Тех, кто заботы дня, тягость трудов своих

В душах лелеют. Тебя, кажется мне, Мегист,

Жизнь без тревог вести я научил сполна.

8(50)
Сединой виски покрылись, голова вся побелела,

Свежесть юности умчалась, зубы старческие слабы.

Жизнью сладостной недолго наслаждаться мне осталось.

Потому-то я и плачу — Тартар мысль мою пугает![3]

Ведь ужасна глубь Аида — тяжело в нее спускаться.

Кто сошел туда — готово: для него уж нет возврата.

9(75)
Вот уже седые нити, примешавшись,

В черных вьются волосах.

10 (76)
Отупели мои мысли…

11(9)
И ты меня развратником

Перед соседями срамишь!

12 (66)
Умереть мне было б лучше, ибо нет другого

Избавленья от несчастий, что со мной случились.

ПИРШЕСТВА

13(11)
Принеси мне чашу, отрок, — осушу ее я разом!

Ты воды ковшей с десяток в чашу влей, пять — хмельной браги,[4]

И тогда, объятый Вакхом, Вакха я прославлю чинно.

Ведь пирушку мы наладим не по-скифски: не допустим

Мы ни гомона, ни криков, но под звуки дивной песни

Отпивать из чаши будем.

14(89)
По три венка на пирующих было:

По два из роз, а один

Венок навкратидский.[5]

15 (52)
Сплели

Из лотоса венки, на грудь надели и на шею.

16(38)
Носит вино бронзовоцветное,

Полною кружкой его наливая,

Мальчик-прислужник.

17 (82)
…И не греми, как вал морской,

А Гастродору шумному

Обильно кубок наливай

И пей ты с ним во здравие.[6]

18 (67)
Снова меня не хочешь пьяным домой отправить?

19 (2 West)
Тот мне не люб, кто в гостях, пируя за полным кратером,

Речь заведет о вражде, о многослезной войне.

Тот мне любезен, кто Муз и дары золотой Афродиты

Вспомнит на радость гостям, полня весельем весь дом.

ЛЮБОВЬ

20 (33 + 34)
Ввысь на Олимп

Я возношусь

На быстролетных крыльях.

Нужен Эрот:

Мне на любовь

Юность ответить не хочет.

Но, увидав,

Что у меня

Вся борода поседела,

Сразу Эрот

Прочь отлетел

На золотистых крыльях.

21(1.фр.4)
Дрался, как лев, в кулачном бою.

Можно теперь мне передохнуть

Я благодарен сердцем за то,

Что от Эрота смог убежать,

Спасся Дионис ныне от пут

Тяжких, что Афродита плела.

Пусть принесут в кувшинах вина,

Влаги бурлящей пусть принесут…

22 (31)
…бросился вновь со скалы Левкадской

И безвольно ношусь в волнах седых, пьяный от жаркой страсти.[7]

23 (58)
Во тьме

Над скалой ношусь подводной.

24
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Стихотворения из сб. "Эллинские поэты"» по жанру, серии, автору или названию:

Стихотворения. Проза. Леонид Семёнов
- Стихотворения. Проза

Жанр: Поэзия

Год издания: 2007

Серия: Литературные памятники