Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Стихотворения из сб. "Эллинские поэты"


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1243, книга: Небожитель
автор: Олена Шалена

"Небожитель", захватывающий детектив Олены Шаленой, бросает вызов традиционным жанровым форматам, заставляя читателей переосмыслить границы между добром и злом. Главный герой, детектив Сергей Рябинин, оказывается втянут в запутанное дело об исчезновении молодой девушки. С самого начала расследование сталкивается с препятствиями и красными флажками, намекающими на что-то более зловещее, чем кажется на первый взгляд. По мере того, как Рябинин погружается в расследование, он...

Анакреонт - Стихотворения из сб. "Эллинские поэты"

Стихотворения из сб. "Эллинские поэты"
Книга - Стихотворения из сб. "Эллинские поэты".   Анакреонт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Стихотворения из сб. "Эллинские поэты"
Анакреонт

Жанр:

Поэзия, Античная литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Ладомир

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Стихотворения из сб. "Эллинские поэты""

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.

Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).

Читаем онлайн "Стихотворения из сб. "Эллинские поэты"". [Страница - 3]

стр.
Смердис!..

54 (57а)
Я б хотел сойтись с тобою: ты имеешь нрав приятный…

55 (22)
Ты же был ко мне непреклонен.

56 (57с)
Ибо мальчики за речи полюбить меня могли бы:

Я приятно петь умею, говорить могу приятно.

57 (62)
…но стройность бедер

Покажи своих, о друг мой!

58 (79)
И спальня — не женился он, а замуж вышел в спальне той.

59 (78)
Варварскую речь смягчи ты, Зевс, его.

ВОИНСКИЕ МОТИВЫ

60(74)
Изо всех друзей отважных вопль мой первый — о тебе:

Юность отдал ты, чтоб рабства город не узнал родной.[19]

61 (48)
Любит жестокий Арес тех, кто в бою не гнется.

62(46)
Города стены — венец его; ныне они погибли.

63 (37)
Полные слез он возлюбил сраженья.

64(4)
И вот наш Елисий снова

Свой щит черногрозный щиплет…

65(36)
Бросив свой щит на берегах речки прекрасноструйной.[20]

66(84)
А кто сражаться хочет,

Их воля: пусть воюют!

РАЗНОЕ

67 (43)
Раньше ходил в рубище он и в старой шляпе войлочной,

Вместо серег в мочках ушей носил кусочки дерева;

Облезлой бычьей шкурою

Плечи одев (шкуру содрал он со щита негодного),

Жил среди шлюх плут Артемон, среди торговок мелочных,

Нечестно добывая хлеб;

Часто на брус шею он клал и колесом пытаем был,

Часто ему шкуру витым спускали со спины бичом

И выдирали бороду.

Ну а теперь Кики сынок ездит в повозке, золото

Носит в ушах, темя покрыв слоновой кости зонтиком,

Как женщины…[21]

68(27)
Еврипилу русому забота —

Артемон и его носилки.[22]

69(7)
Десять месяцев прошло уж, как Мегист наш благодушный,

Увенчав чело лозою, тянет сусло слаще меда.

70 (41)
Симала я в хоре узрел — с пектидой он был прекрасной.

71 (42)
Изготовителя мазей Стратти да

Спросил я, чего он чванится.

72 (19)
Говорит Таргелий, что ты мечешь диск

Искусно.

73(88)
Я поднял чашу полную в честь Эрксиона

С белым султаном — и осушил ее…

74 (16)
Не сули мне [обилье благ],

Амалфеи волшебный рог,[23]

И ни сто, да еще полета

Лет царить не хотел бы я

В стоблаженном Тартессе.[24]

75 (80)
Подобно чужеземцам вы приветливы:

Лишь кров вам нужен да очаг нагревшийся.[25]

76(81)
Когда-то были доблестны милетяне…[26]

77 (86)
Засовом смысла нет створки дверей запирать:

Спокойно спи и так.[27]

78 (8)
Мятежники

На острове, Мегист,

Разоряют священный город.[28]

79 (26)
И не то чтобы стоек,

Ни чтоб граждан приветить.

80 (39)
Не воссияло тогда еще среброликое им

Убежденье.[29]

81 (40)
Случку ослов с лошадьми

Изобрели мисийцы.[30]

82 (41)
Вовсе не наше, к тому ж не прекрасно…

83(42)
Отобрал большое сокровище.

ПРИМЕЧАНИЯ

1

Лефей — приток реки Меандра (совр. Большой Мендерес).

(обратно)

2

Предполагается, что это обращение к богине — Артемиде или Музе (ср. фр. 6).

(обратно)

3

Тартар — см.: «Теогония», 721–819.

(обратно)

4

…воды ковшей с десяток… пять- хмельной браги… — См.: «Труды и Дни», 596 и примеч.

(обратно)

5

Венок навкратидский — то есть из растений, из которых сплетали венки жители греческого города Навкратиса в Египте: по одной версии, из листьев майорана и папируса, по другой — из листьев и цветов мирта.

(обратно)

6

Обращен к женщине.

(обратно)

7

…со скалы --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Стихотворения из сб. "Эллинские поэты"» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги автора « Анакреонт»:

 Античная лирика. Гай Валерий Катулл
-  Античная лирика

Жанр: Античная литература

Год издания: 1968

Серия: Библиотека всемирной литературы