Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Хокку


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1388, книга: Музыка слов
автор: Анастасия Романовна Чавкина

"Музыка слов" - это сборник стихов, который тронул глубину моей души. Это не просто слова на бумаге, а откровения автора, ее путешествие самопознания и духовного роста. С первых строк я почувствовала связь с Анастасией Чавкиной. Ее стихи - словно зеркало, отражающее мои собственные мысли и эмоции. Они говорят о любви, потере, одиночестве и поиске смысла. Стихи Анастасии глубоко личные, но в то же время универсальные. Она пишет о жизненных переживаниях, с которыми может столкнуться...

Басё Мацуо - Хокку

Хокку
Книга - Хокку.  Басё Мацуо  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Хокку
Басё Мацуо

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Художественная литература

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Хокку"

Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу.


Читаем онлайн "Хокку". Главная страница.

Мацуо Басё Хокку

Где же ты, кукушка?

Вспомни, сливы начали цвести,

Лишь весна дохнула

* * *
В хижине, отстроенной после пожара

Слушаю, как градины стучат.

Лишь один я здесь не изменился,

Словно этот старый дуб.

Переводчик: В. Маркова.

* * *
Ива склонилась и спит,

И кажется мне, соловей на ветке –

Это её душа

Переводчик: В. Маркова.

* * *
Только дохнёт ветерок –

С ветки на ветку ивы

Бабочка перепорхнёт.

Переводчик: В. Маркова.

* * *
Как завидна их судьба!

К северу от суетного мира

Вишни зацвели в горах.

Переводчик: В. Маркова.

* * *
Разве вы тоже из тех,

Кто не спит, опьянён цветами,

О мыши на чердаке?

* * *
Дождь в тутовой роще шумит…

На земле едва шевелится

Больной шелковичный червь.

* * *
Ещё на острие конька

Над кровлей солнце догорает.

Вечерний веет холодок.

* * *
Плотно закрыла рот

раковина морская.

Невыносимый зной!

Переводчик: В. Маркова.

* * *
Хризантемы в полях

Уже говорят: забудьте

Жаркие дни гвоздик!

* * *
Туман и осенний дождь.

Но пусть невидима Фудзи.

Как радует сердце она.

Переводчик: В. Маркова.

* * *
Над просторами полей –

Ничем к земле не привязан –

Жаворонок звенит.

Переводчик: В. Маркова.

* * *
В лугах привольных

Заливается песней жаворонок

Без трудов и забот…

Переводчик: А. Белых.

* * *
Первый зимний дождь.

Обезьянка – и та не против

соломенный плащик надеть…

* * *
Как тяжел первый снег!

Опустились и грустно поникли

Листья нарциссов…

* * *
Даже серой вороне

это утро к лицу –

ишь, как похорошела!

* * *
У очага

поет так самозабвенно

знакомый сверчок!…

* * *
Майские дожди

Водопад похоронили –

Залили водой.

Переводчик: В. Маркова.

* * *
С ветки на ветку

Тихо сбегают капли…

Дождик весенний.

Переводчик: В. Маркова.

* * *
Как нежны молодые листья

Даже здесь, на сорной траве

У позабытого дома.

Переводчик: В. Маркова.

* * *
Не успела отнять руки,

Как уже ветерок весенний

Поселился в зеленом ростке.

Переводчик: В. Маркова.

* * *
Майский дождь бесконечный.

Мальвы куда-то тянутся,

Ищут дорогу солнца.

Переводчик: В. Маркова.

* * *
О весенний дождь!

С кровли ручейки бегут

Вдоль осиных гнезд.

Переводчик: В. Маркова.

* * *
Весенне утро.

Над каждым холмом безымянным

Прозрачная дымка.

Переводчик: В. Маркова.

* * *
Топ-топ – лошадка моя.

Вижу себя на картине –

В просторе летних лугов.

Переводчик: В. Маркова.

* * *
Как летом густеет трава!

И только у однолиста

Один-единственный лист.

Переводчик: В. Маркова.

* * *
Островки… Островки…

И на сотни осколков дробится

Море летнего дня.

Переводчик: В. Маркова.

* * *
Как свищет ветер осенний!

Тогда лишь поймете мои стихи,

Когда заночуете в поле.

Переводчик: В. Маркова.

* * *
Цветы увяли.

Сыплются, падают семена,

Как будто слезы…

Переводчик: В.
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Хокку» по жанру, серии, автору или названию:

Памятка. Ольга Фокина
- Памятка

Жанр: Поэзия

Год издания: 1983