Библиотека knigago >> Формы произведений >> Сборники, альманахи, антологии >> Японская классическая поэзия хокку


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1327, книга: Суд идет
автор: Расул Гамзатович Гамзатов

"Суд идет" - это пронзительное и философское собрание стихов выдающегося аварского поэта Расула Гамзатова. В этой книге поэт предстает перед читателем как мудрый судья человеческих душ, выносящий справедливые приговоры не только отдельным людям, но и целому обществу. Стихотворения Гамзатова отличаются глубиной мысли, искренностью и лиризмом. Он затрагивает вечные темы любви, дружбы, войны и мира, но делает это с неповторимым национальным колоритом. Поэт воспевает красоту родного...

Ранран Мацукура , Сампу Сугияма , Гонсуй Икэниси , Сёхаку Эса , Кёрай Мукаи , Иссё Косуги , Рансэцу Хаттори , Кёроку Морикава , Ясуй Окада , Рию Коно , Кикаку Такараи , Оницура Камидзима , Дзёсо Найто , Идзэн Хиросэ , Бонтё Нодзава , Басё Мацуо - Японская классическая поэзия хокку

Японская классическая поэзия хокку
Книга - Японская классическая поэзия хокку.  Ранран Мацукура , Сампу Сугияма , Гонсуй Икэниси , Сёхаку Эса , Кёрай Мукаи , Иссё Косуги , Рансэцу Хаттори , Кёроку Морикава , Ясуй Окада , Рию Коно , Кикаку Такараи , Оницура Камидзима , Дзёсо Найто , Идзэн Хиросэ , Бонтё Нодзава , Басё Мацуо  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Японская классическая поэзия хокку
Ранран Мацукура , Сампу Сугияма , Гонсуй Икэниси , Сёхаку Эса , Кёрай Мукаи , Иссё Косуги , Рансэцу Хаттори , Кёроку Морикава , Ясуй Окада , Рию Коно , Кикаку Такараи , Оницура Камидзима , Дзёсо Найто , Идзэн Хиросэ , Бонтё Нодзава , Басё Мацуо

Жанр:

Проза, Детская образовательная литература, Поэзия, Древневосточная литература, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

Классика в школе, Антология детской литературы #2015, Антология поэзии #2015

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-699-80416-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Японская классическая поэзия хокку"

Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которой собраны все произведения, изучающиеся в начальной школе, средних и старших классах. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.
Классические японские хокку изучаются на уроках литературы в 7-м классе.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: японская поэзия,школьная программа,японская литература


Читаем онлайн "Японская классическая поэзия хокку" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

стр.

Японская классическая поэзия хокку

Перевод со старояпонского В. Марковой


© В. Маркова, перевод. Наследники, 2015

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

Басё

Луна – путеводный знак —

Просит: «Сюда пожалуйте!»

Дорожный приют в горах.

***
Наскучив долгим дождем,

Ночью сосны прогнали его…

Ветви в первом снегу.

***
Ирис на берегу.

А вот другой – до чего похож! —

Отраженье в воде.

Отцу, потерявшему сына
Поник головой, —

Словно весь мир опрокинут, —

Под снегом бамбук.

***
Сыплются льдинки.

Снега белая занавесь

В мелких узорах.

***
Вечерним вьюнком

Я в плен захвачен… Недвижно

Стою в забытьи.

В ответ на просьбу сочинить стихи
Вишни в весеннем расцвете.

Но я – о горе! – бессилен открыть

Мешок, где спрятаны песни.

***
Люди вокруг веселятся —

И только… Со склонов горы Хацусэ́

Глядят невоспетые вишни.

***
Бутоны вишневых цветов,

Скорей улыбнитесь все сразу

Прихотям ветерка!

***
Ива свесила нити…

Никак не уйду домой

Ноги запутались.

***
Перед вишней в цвету

Померкла в облачной дымке

Пристыженная луна.

Покидая родину
Облачная гряда

Легла меж друзьями… Простились

Перелетные гуси навек.

***
Роща на склоне горы.

Как будто гора перехвачена

Поясом для меча.

В горах Саё-но Нака́яма
«Вершины жизни моей!»

Под сенью дорожной шляпы

Недолгого отдыха час.

***
О ветер со склона Фудзи!

Принес бы на веере в город тебя,

Как драгоценный подарок.

***
Прошел я сотню ри.

За дальней далью облаков

Присяду отдохнуть.

Снова на родине
Глаз не отвести…

Не часто видел я в Эдо́

Луну над гребнем гор.

Новогоднее утро
Всюду ветки сосен у ворот.

Словно сон одной короткой ночи

Промелькнули тридцать лет.

***
«Осень уже пришла!» —

Шепнул мне на ухо ветер,

Подкравшись к постели моей.

***
Майских дождей пора.

Будто море светится огоньками

Фонари ночных сторожей.

***
Иней его укрыл,

Стелет постель ему ветер…

Брошенное дитя.

***
На голой ветке

Ворон сидит одиноко.

Осенний вечер.

***
Сегодня «травой забвенья»

Хочу я приправить мой рис,

Старый год провожая.

***
В небе такая луна,

Словно дерево спилено под корень:

Белеется свежий срез.

***
Желтый лист плывет.

У какого берега, цикада,

Вдруг проснешься ты?

***
Все выбелил утренний снег.

Одна примета для взора —

Стрелки лука в саду.

***
Как разлилась река!

Цапля бредет на коротких ножках,

По колено в воде.

***
Тихая лунная ночь…

Слышно, как в глубине каштана

Ядрышко гложет червяк.

Богачи лакомятся вкусным мясом, могучие воины довольствуются листьями и кореньями сурепки. А я – просто-напросто бедняк
Снежное утро,

Сушеную рыбу глодать одному —

Вот моя участь.

***
Видно, кукушку к себе

Манят колосья в поле:

Машут, словно ковыль…

Девять лет я вел бедственную жизнь в городе и наконец переехал в предместье Фукагава. Мудро сказал в старину один человек: «Столица Чанъань – издревле средоточие славы и богатства, но трудно в ней прожить тому, у кого нет денег». Я тоже так думаю, ибо я – нищий
Шатая дощатую дверь,

Сметает к ней листья с чайных кустов

Зимний холодный вихрь.

Надпись на картине
Единственное украшенье —

Ветка цветов мукугэ́ в волосах.

Голый крестьянский мальчик.

***
Что глупей темноты!

Хотел светлячка поймать я

И напоролся на шип.

***
Во тьме безлунной ночи

Лисица стелется по земле,

Крадется к спелой дыне.

***
Все в мире быстротечно!

Дым убегает от свечи,

Изодран ветхий полог.

Юной красавице
Мелькнула на миг…

В красоте своей нерасцветшей

Лик вечерней луны.

Мой друг Рика́ прислал мне в подарок саженцы банановой пальмы
Бананы я посадил.

О молодой побег тростника,

Впервые тебе я не рад!

***
Кишат в морской траве

Прозрачные мальки… Поймаешь —

Растают без следа.

***
Росинки на горных розах.

Как печальны лица сейчас

У цветов полевой сурепки!

Весной собирают чайный лист
Все листья сорвали сборщицы…

Откуда им знать, что для чайных кустов

Они --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Японская классическая поэзия хокку» по жанру, серии, автору или названию:

Песнь о Гайавате. Генри Уодсворт Лонгфелло
- Песнь о Гайавате

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2011

Серия: Классика в школе

Гаврош. Козетта. Виктор Гюго
- Гаврош. Козетта

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2016

Серия: Классика в школе

Козетта. Виктор Гюго
- Козетта

Жанр: Проза

Год издания: 2012

Серия: Классика в школе

Падение дома Ашеров. Эдгар Аллан По
- Падение дома Ашеров

Жанр: Проза

Год издания: 2011

Серия: Классика в школе

Другие книги из серии «Классика в школе»:

Сказки (сборник). Ганс Христиан Андерсен
- Сказки (сборник)

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2011

Серия: Классика в школе

Спасите наши души (сборник). Владимир Семёнович Высоцкий
- Спасите наши души (сборник)

Жанр: Поэзия

Год издания: 2012

Серия: Классика в школе

Доктор Айболит. Корней Иванович Чуковский
- Доктор Айболит

Жанр: Детские стихи

Год издания: 2011

Серия: Классика в школе