Библиотека knigago >> Поэзия >> Поэзия >> Избранные стихотворения Ханы Сенеш


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2204, книга: У стен церкви
автор: Сергей Иосифович Фудель

Решил поделиться своими мыслями после прочтения книги "У стен церкви" Сергея Иосифовича Фуделя. Эта книга предназначена для новоначальных, тех, кто недавно встал на путь православия. Первое, что мне понравилось, - это то, что в книге нет сложных богословских терминов и непонятных фраз. Все написано простым и доступным языком, понятным даже новичку. Книга содержит множество практических советов и наставлений, которые помогут человеку расти в своей вере и становиться ближе к...

Хана Сенеш - Избранные стихотворения Ханы Сенеш

Избранные стихотворения Ханы Сенеш
Книга - Избранные стихотворения Ханы Сенеш.  Хана Сенеш  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные стихотворения Ханы Сенеш
Хана Сенеш

Жанр:

Поэзия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранные стихотворения Ханы Сенеш"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Избранные стихотворения Ханы Сенеш". [Страница - 1]


Хана Сенеш
(1921 – 1944)


Книгаго: Избранные стихотворения Ханы Сенеш. Иллюстрация № 1 

Хана Сенеш родилась 17 июля 1921 года в Будапеште. Ее отец, Бела Сенеш, — одаренный еврейско-венгерский писатель, умер молодым, когда она была еще ребенком. Между осиротевшей девочкой и ее матерью, Катериной Сенеш (урожденной Зальцбергер) установились необы­чайно трогательные, тесные и сердечные отно­шения, какие редко бывают между детьми и ро­дителями. Мать много сил отдавала ее воспита­нию и оказала на нее огромное влияние. С дет­ства проявилась незаурядная одаренность Ханы, и она была первой ученицей в школе. Девочка воспитывалась в зажиточном еврейско-венгерском доме, очень далеком от национальных тра­диций, и посещала венгерскую школу. Атмосфе­ра все усиливавшегося антисемитизма, отголоски народных страданий, сигналы бедствия, дохо­дившие из Палестины — все это раздувало в ее душе уголек национального самосознания, при­общило ее к благородным идеям сионизма.

И Ханой овладела одна страстная мечта — Эрец-Исраэль. 19 сентября 1939 года, когда Вторая мировая война лишь начиналась, и никто не был в состоянии предсказать размеры и масшта­бы грядущей катастрофы, Хана репатриирова­лась в Палестину и поступила в сельскохозяй­ственную школу в Нахалале, где пробыла два года. Закончив учебу, она решила, после ко­роткого периода колебания и поисков,присоединиться к «Объединенному кибуцу» («Гакибуц Гамеухад»), к одной из групп рабочей молоде­жи. 22 декабря 1941 года она вступила в коллек­тив кибуца «Седот-Ям — Кесария». Более двух лет Хана проработала в нем, и тут в ее созна­нии вспыхнула мысль о священной миссии по спасению от смерти запертых в гетто и лагерях евреев диаспоры. Эта мысль зрела в ней в тече­ние ряда лет.

В тот день, когда она прощалась со страной, ей довелось встретиться с единственным братом, горячо любимым Гиорой, прибывшим в Пале­стину из Франции. Назавтра она была уже по пути в Каир. 11 марта 1944 года она улетела в Италию, а 13-го приземлилась с парашютом в Югославии, среди партизан, боровшихся с на­цистами. Около трех месяцев скиталась она по партизанскому краю, стремясь пересечь границу, не давая покоя ни себе, ни товарищам.

9 июня ей, в конце концов, удалось пробраться через границу в Венгрию, но назавтра же она попала в руки нацистов, став жертвой предательства. Пять последних месяцев своей жизни она прове­ла в фашистском застенке, а 7 ноября 1944 го­да (21 хешвана 5705 года) была казнена. Тюрь­ма и пытки не сломили ее духа, никакими стра­даниями не удалось заставить ее покориться, выдать секреты своей миссии. Неизвестные по­хоронили ее на «Площадке мучеников» в Буда­пеште. В 1950 году ее останки были доставле­ны в Израиль, и на горе Герцля в Иерусалиме она нашла свой последний покой.

       М. Бреславский


К МАТЕРИ Перевод Р. Баумволь/ /

Ты не стонешь, ты не плачешь,

Ты не жалуешься, мама,

Ты от взоров горе прячешь —

Губы сжав, молчишь упрямо.

Ветер стонет, ночь тревожа,

Море волнами грохочет —

Нет, никто молчать не может,

Нет, никто молчать не хочет!

Но какие только боли,

Молча, ты не выносила!

Где берешь ты столько воли,

Сколько мужества и силы?..


Нахалал, 15.1.40.

Перевод Р. Баумволь


Маме. /Перевод Марка Полыковского/

Где ты научилась рыдая – молчать?

Как с губ не срывается вопль?

А сердце в груди продолжает стучать,

Вмещая и муку, и боль.


Услышь ветра крик!

Он в горы проник

И воет в ущельях и вади!

Морских волн оскал – скрежещет у скал

И пену срывает в браваде.


Вой ветра и грохот бушующих волн –

Мир рушится в небытиё.

И ты – как утёс, что спокойствия полн!

Откуда геройство твоё?


(Перевод с иврита Марка Полыковского)6.08.09

 Книгаго: Избранные стихотворения Ханы Сенеш. Иллюстрация № 2


В пламени войны /Перевод Марка Полыковского/

Полыхает раздутый войною пожар, -

В грубый, кровью пропитанный век

Я зажгла свой любимый нелепый фонарь,

Чтоб понять: предо мной человек.


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Избранные стихотворения Ханы Сенеш» по жанру, серии, автору или названию:

Стихотворения 1906 года. Александр Александрович Блок
- Стихотворения 1906 года

Жанр: Поэзия

Серия: Полное собрание стихотворений

Том 1. Стихотворения 1838-1855. Николай Алексеевич Некрасов
- Том 1. Стихотворения 1838-1855

Жанр: Поэзия

Год издания: 1981

Серия: Н.А.Некрасов. Собрание сочинений в пятнадцати томах