Библиотека knigago >> Любовные романы >> О любви >> Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 983, книга: Череп в небесах
автор: Ник Перумов

"Череп в небесах" - захватывающий и интригующий научно-фантастический роман, который переносит читателей в далекое будущее, где человечество достигло высот технологического прогресса и расширило свое присутствие в космосе. Писатель Ник Перумов мастерски создает убедительный мир, где колониальные планеты борются за независимость от могущественного Земного Доминиона. В центре истории – капитан Энтони Смит, таинственная фигура с темным прошлым. Книга начинается с ошеломляющей сцены...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Даниэла Стил - Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36

Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36
Книга - Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36.  Даниэла Стил  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36
Даниэла Стил

Жанр:

Современные любовные романы, Остросюжетные любовные романы, О любви, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36"

Даниэла Стил — популярная писательница, все произведения которой посвящены главному в жизни человека. Речь идет, разумеется, о любви. Каждая книга Стил позволяет читателю окунуться в мир романтических переживаний и вместе с героями пройти путь от простой влюбленности до настоящего чувства. Количество романов, написанных Даниэлой Стил, уже давно перевалило за сотню, однако мало кто знает, что в биографии самой писательницы было ничуть не меньше радости и горя, чем в придуманных историях ее героинь. На самом деле первую книгу Даниэла Стил задумала еще в университете, однако дальше черновика дело не продвинулась. Этот роман, получивший название «Дом», напечатан только в 1973 году. Однако даже в этом раннем произведении четко прослеживаются главные ценности, в которые верит автор: семейное гнездышко, верность, преданность и, конечно, искреннее чувство. Вслед за первой книгой последовали и остальные. Имя Даниэлы Стил стало узнаваемым, незамысловатые романтические истории полюбились читателям и читательницам, и вскоре романы писательницы возглавляли всевозможные списки самых продаваемых книг подобного жанра. Некоторые события некоторых романов, это события личной жизни, любви, трагедии и нового обретения писательницы.

                                                                     

Содержание:

1. Даниэла Стил: Блудный сын (Перевод: Г. Войтенко)

2. Даниэла Стил: Воспоминания

3. Даниэла Стил: Вояж (Перевод: Аркадий Кабалкин)

4. Даниэла Стил: Встреча с прошлым (Перевод: Вера Суханова)

5. Даниэла Стил: Выкуп (Перевод: В. Матюшина)

6. Даниэла Стил: Высшая милость (Перевод: Г. Войтенко)

7. Даниэла Стил: Грехи матери (Перевод: Г. Лепилин)

8. Даниэла Стил: До конца времен (Перевод: Владимир Гришечкин)

9. Даниэла Стил: Дорога судьбы

10. Даниэла Стил: Звезда (Перевод: Е. Иванова)

11. Даниэла Стил: Игра в большинстве (Перевод: О. Болятко)

12. Даниэла Стил: Игра в свидания (Перевод: С. Володина)

13. Даниэла Стил: Идеальная жизнь (Перевод: Александр Бушуев)

14. Даниэла Стил: Клуб холостяков (Перевод: С. Володина)

15. Даниэла Стил: Кольцо (Перевод: Э. Воронова)

16. Даниэла Стил: Конец лета (Перевод: Е. Денякина)

17. Даниэла Стил: Лучший день в жизни (Перевод: Ульяна Сапцина)

18. Даниэла Стил: Музыка души (Перевод: Татьяна Осина)

19. Даниэла Стил: Награда (Перевод: Татьяна Перцева)

20. Даниэла Стил: НеВозможно (Перевод: С. Володина)

21. Даниэла Стил: Ночь волшебства (Перевод: В. Кайдалов)

22. Даниэла Стил: Отзвуки эха (Перевод: Т. Перцева)

23. Даниэла Стил: Паломино (Перевод: Татьяна Шишова)

24. Данеэла Стил: По велению сердца (Перевод: С. Володина)

25. Даниэла Стил: Под прикрытием (Перевод: Владимир Гришечкин)

26. Даниэла Стил: Прости меня за любовь

27. Даниэла Стил: Ранчо (Перевод: А. Кабалкина)

28. Даниэла Стил: С первого взгляда (Перевод: Юлия Жукова)

29. Даниэла Стил: Свадьба (Перевод: Е. Денякина)

30. Даниэла Стил: Сезон страсти

31. Даниэла Стил: Семейный альбом (Перевод: Вера Копейко, Н. Рамазанова)

32. Даниэла Стил: Счастливчики (Перевод: Ирина Гюббенет)

33. Даниэла Стил: Тихая гавань (Перевод: Е. Клинова)

34. Даниэла Стил: Только раз в жизни

35. Даниэла Стил: Только с тобой (Перевод: И. Никитенко)

36. Даниэла Стил: Хочу «Оскар»! (Перевод: Оксана Степашкина)

                                                                   

Читаем онлайн "Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36". [Страница - 4]

безразличный вид, носил маску враждебности и высокомерия, чтобы скрыть горечь неудач в учебе и разочарование в себе, которые он испытывал. А в то же время его брат Майкл рос образцовым во всех отношениях мальчиком. Внешне он не был так ослепительно хорош, как Питер, да и вообще с внешностью ему не так повезло. Он был меньше ростом, более коренастым, спокойнее и не обладал такой харизмой, как Питер. Их мать всегда говорила, что Питер легко мог бы стать звездой, достаточно было бы просто делать домашнее задание и хорошо себя вести. Майкл же всегда был обстоятельным и вежливым, посвящал все свое свободное время учебе и добивался выдающихся результатов неусыпным трудом. У родителей никогда не было поводов беспокоиться о Майкле. Вот Питер – другое дело! Он каждый раз своими неудачами приводил их в сильнейшее расстройство. А Майкл всегда спокойно стоял в сторонке, всем своим видом указывая на неспособность Питера оправдать их ожидания, и прежде всего – научиться контролировать себя. Когда никто не видел, Майкл подначивал Питера, чтобы тот потерял самообладание, и в тех редких случаях, когда Майкл шалил, он всегда сваливал вину на брата. Родители и учителя легко верили в невиновность Майкла и чаще всего считали Питера виновником очередной катастрофы. К тому времени, как они окончили среднюю школу, родители Питера пребывали в отчаянии – детские истерики маленького Питера перешли в проявление подростковой ярости, базировавшееся на едва выносимом разочаровании и отчаянии, в которых он пребывал в течение восемнадцати лет. Он не смог добиться признания мало-мальских достоинств и одобрения ни со стороны своих родителей, ни кого-либо еще, поэтому бросил попытки завоевать их расположение, равно как и не надеялся оправдать их ожидания. К этому моменту они с братом были уже заклятыми врагами. Питер считал его причиной многих бед, которые преследовали его. Питер так и не смог стать равным Майклу. Каково же было изумление родных и учителей, когда Питер собрался и поступил в колледж! Ему повезло: в средней школе был один учитель от бога, который дал парню прекрасную письменную рекомендацию. В ней учитель настаивал на том, что, несмотря на плохие оценки и непростую школьную карьеру его подопечного, Питер всегда был и остается удивительно ярким, творческим молодым человеком. В один прекрасный день он преодолеет свои проблемы. Учитель назвал его «запоздалым цветком», и то было самое доброе слово, когда-либо сказанное кем-либо о Питере. В завершение письма учитель заверил колледж (в который Питера все-таки приняли), что наступит тот день, когда преподаватели будут гордиться своим учеником. В колледже жизнь Питера резко изменилась. Один английский профессор проявил к нему глубокий интерес, почувствовав, что его более ранние плохие отметки были получены не из-за лени. Он послал Питера на сложное обследование в учебный центр. Как призрак из тумана, которого раньше никто не видел и о котором никто до этого не подозревал, но который причинил ему столько боли, перед Питером возникла дислексия. Ему был поставлен окончательный диагноз. Английский профессор, который послал его на обследование, стал его наставником и лично обучал его все четыре года. Результаты были невероятными, а сам Питер был поражен тем, что он мог теперь делать. Больше всего он хотел произвести впечатление на своих родителей и добиться того одобрения, которое на протяжении многих лет получал только его брат. Но к тому моменту единственное, на что были способны его родители, когда речь шла о Питере, – почувствовать облегчение. А Майкл, чей недосягаемый образ великолепного и неповторимого образцового сына грозил упасть с пьедестала, благодаря новому образу отличника-Питера, сразу же указал на то, что все успехи брата в колледже были еще одним подтверждением тому, насколько ленив и туп Питер был все предыдущие годы. Если он может получать хорошие оценки в колледже, почему он не делал это раньше в школе? Парализующее действие дислексии на раннюю жизнь Питера было больше, чем его родители могли осознать. Он не заметил, что их отношение к нему стало более теплым, и они не стали счастливее, чем прежде. Из-за своего дикого, агрессивного поведения и частых проявлений бешенства Питер сжег слишком много мостов, когда был мальчиком. Но чем больше они в него не верили, тем крепче в нем становилась решимость добиться успеха, как только он закончит колледж, и показать им раз и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.