Библиотека knigago >> Любовные романы >> О любви >> Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36


"Скользящий по морю жизни" Андрея Дмитрука - увлекательный и проницательный экскурс в жанр научной фантастики. В этой книге Дмитрук исследует, как научная фантастика отражает и формирует наше понимание науки, технологии и самих себя. Дмитрук начинает с краткого обзора истории научной фантастики, от первых утопий и дистопий до современных и все более сложных произведений. Затем он переходит к анализу ключевых тем в научной фантастике, таких как путешествия во времени, футуристические...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Цотнэ, или падение и возвышение грузин. Григол Абашидзе
- Цотнэ, или падение и возвышение грузин

Жанр: Историческая проза

Год издания: 1977

Серия: Грузинская хроника xiii века

Даниэла Стил - Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36

Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36
Книга - Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36.  Даниэла Стил  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36
Даниэла Стил

Жанр:

Современные любовные романы, Остросюжетные любовные романы, О любви, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36"

Даниэла Стил — популярная писательница, все произведения которой посвящены главному в жизни человека. Речь идет, разумеется, о любви. Каждая книга Стил позволяет читателю окунуться в мир романтических переживаний и вместе с героями пройти путь от простой влюбленности до настоящего чувства. Количество романов, написанных Даниэлой Стил, уже давно перевалило за сотню, однако мало кто знает, что в биографии самой писательницы было ничуть не меньше радости и горя, чем в придуманных историях ее героинь. На самом деле первую книгу Даниэла Стил задумала еще в университете, однако дальше черновика дело не продвинулась. Этот роман, получивший название «Дом», напечатан только в 1973 году. Однако даже в этом раннем произведении четко прослеживаются главные ценности, в которые верит автор: семейное гнездышко, верность, преданность и, конечно, искреннее чувство. Вслед за первой книгой последовали и остальные. Имя Даниэлы Стил стало узнаваемым, незамысловатые романтические истории полюбились читателям и читательницам, и вскоре романы писательницы возглавляли всевозможные списки самых продаваемых книг подобного жанра. Некоторые события некоторых романов, это события личной жизни, любви, трагедии и нового обретения писательницы.
                                                                     
Содержание:
1. Даниэла Стил: Блудный сын (Перевод: Г. Войтенко)
2. Даниэла Стил: Воспоминания
3. Даниэла Стил: Вояж (Перевод: Аркадий Кабалкин)
4. Даниэла Стил: Встреча с прошлым (Перевод: Вера Суханова)
5. Даниэла Стил: Выкуп (Перевод: В. Матюшина)
6. Даниэла Стил: Высшая милость (Перевод: Г. Войтенко)
7. Даниэла Стил: Грехи матери (Перевод: Г. Лепилин)
8. Даниэла Стил: До конца времен (Перевод: Владимир Гришечкин)
9. Даниэла Стил: Дорога судьбы
10. Даниэла Стил: Звезда (Перевод: Е. Иванова)
11. Даниэла Стил: Игра в большинстве (Перевод: О. Болятко)
12. Даниэла Стил: Игра в свидания (Перевод: С. Володина)
13. Даниэла Стил: Идеальная жизнь (Перевод: Александр Бушуев)
14. Даниэла Стил: Клуб холостяков (Перевод: С. Володина)
15. Даниэла Стил: Кольцо (Перевод: Э. Воронова)
16. Даниэла Стил: Конец лета (Перевод: Е. Денякина)
17. Даниэла Стил: Лучший день в жизни (Перевод: Ульяна Сапцина)
18. Даниэла Стил: Музыка души (Перевод: Татьяна Осина)
19. Даниэла Стил: Награда (Перевод: Татьяна Перцева)
20. Даниэла Стил: НеВозможно (Перевод: С. Володина)
21. Даниэла Стил: Ночь волшебства (Перевод: В. Кайдалов)
22. Даниэла Стил: Отзвуки эха (Перевод: Т. Перцева)
23. Даниэла Стил: Паломино (Перевод: Татьяна Шишова)
24. Данеэла Стил: По велению сердца (Перевод: С. Володина)
25. Даниэла Стил: Под прикрытием (Перевод: Владимир Гришечкин)
26. Даниэла Стил: Прости меня за любовь
27. Даниэла Стил: Ранчо (Перевод: А. Кабалкина)
28. Даниэла Стил: С первого взгляда (Перевод: Юлия Жукова)
29. Даниэла Стил: Свадьба (Перевод: Е. Денякина)
30. Даниэла Стил: Сезон страсти
31. Даниэла Стил: Семейный альбом (Перевод: Вера Копейко, Н. Рамазанова)
32. Даниэла Стил: Счастливчики (Перевод: Ирина Гюббенет)
33. Даниэла Стил: Тихая гавань (Перевод: Е. Клинова)
34. Даниэла Стил: Только раз в жизни
35. Даниэла Стил: Только с тобой (Перевод: И. Никитенко)
36. Даниэла Стил: Хочу «Оскар»! (Перевод: Оксана Степашкина)
                                                                   


Читаем онлайн "Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36". Главная страница.

Даниэла Стил Блудный сын

© Войтенко Г. С., перевод на русский язык, 2016

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2016

* * *
Посвящается моим любимым детям

Бити, Тревору, Тодду, Нику, Сэму, Виктории, Ванессе, Максу и Заре

Грустно, но в мире есть зло: невидимое, неслышное, часто скрытое, но все же оно есть, – и это мощная сила, с которой приходится считаться.

Пусть у вас всегда будет защита от зла, во всех его формах.

Будьте мудрыми, оставайтесь в безопасности и научитесь защищаться от тех людей, которые желают вам зла.

Пусть всю вашу жизнь вас окружают только доброта и сердечность.

Пусть доброта станет главной в вашей жизни. Добро гораздо сильнее зла.

И пусть моя безграничная любовь согреет вас в дни печали.

С любовью,

Мама

«…брат твой сей был мертв и ожил, пропадал и нашелся»

Евангелие от Луки 15:32

Глава 1

Питер Макдауэл сидел в своем кабинете, окруженный банковскими картонными коробками. Худшая неделя в его жизни наконец-то подошла к концу. Прошедший месяц стал сущим кошмаром не только для него, но и для всех «белых воротничков» с Уолл-стрит. Питер сидел за своим рабочим столом, уставившись в экран монитора. Он занимался этим все последние пять дней. Сегодня была пятница, 10 октября 2008 года, а цены на акции падали с понедельника. Это был худший обвал фондового рынка со времен Великой депрессии.

За последние несколько недель произошли катастрофические события, в результате которых карточный домик рухнул. Двадцать шесть дней тому назад «Леман Бразерз», один из старейших и наиболее уважаемых инвестиционных банков, объявил о своем банкротстве, оглушив своим заявлением весь финансовый мир. Еще более потрясающе прозвучал отказ правительства спасти банк, несмотря на то что прошло всего шесть месяцев, как поддержка была оказана другому банку, «Беар Стернз», купленному «Джей Пи Морган Чейз». Перед историческим заявлением «Леман Бразерз» Национальный Банк Америки официально подтвердил сведения, что государство выкупило акции не менее почтенной и уважаемой компании «Мерил Линч». Инвестиционные банки и финансовые институты по всей Уолл-стрит шатались, словно пьяные, а несколько более мелких банков уже закрылись. На следующий день после того как «Леман Бразерз» заявил о своем банкротстве, крупнейшая страховая компания страны потеряла 95 процентов своей стоимости, а шесть дней спустя пропала из индекса Доу-Джонса[1].

Шатаясь вместе со всеми от ежедневных тревожных сообщений, «Уитмен Бродбанк», инвестиционный банк, где работал и совершил стремительную карьеру Питер Макдауэл, объявил, что тоже закрывается. Питера поставили в известность три дня тому назад, когда на фондовом рынке продолжалось падение акций. Он сидел, прислонившись лбом к коробкам, и пока не мог осознать происходящего. Сегодня в 6.00 в здании, как обычно, закроют двери. А за Питером двери захлопнутся навсегда. Золотой карьере брокера конец, как и его знаменитым предельно рискованным инвестициям, которые неизменно заканчивались выдающимися результатами. Он укладывал сейчас в коробки все, что осталось в его кабинете. Накануне вечером он рассказал о случившемся своей жене Алане и их мальчикам, Райану и Бену.

– Что это значит, папа? – забеспокоился Райан. Ему было четырнадцать лет, и Питер не решился перечислить все те изменения, которые ожидали их семью. Им придется все продать. От фирмы они взяли все, что только было возможно. Акции, которые Питер очень часто и с удовольствием приобретал взамен прибыли или заработной платы и которые сейчас составляли большую часть его личного состояния, превратились в бесполезные бумажки. О доме в Хэмптоне теперь можно было забыть. Они больше не смогут пользоваться самолетом, который брали в аренду на условиях «таймшер»[2], лишатся личного пентхауса на Пятой авеню, не будет больше частных школ, кредитных карт, «Феррари», которым он забавлялся по выходным и на котором любили прокатиться его мальчики. Придется продать «Бентли», принадлежащий Алане, и последнюю модель «Роллс-Ройса». Все это были дорогие несерьезные игрушки, которые символизировали успех Питера. Самое главное: безопасность и привычный образ жизни целой семьи растаяли в воздухе. Все инвестиции Питер вкладывал в «Уитмен --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.