Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Пока не поздно ("Before it's too late") (СИ)

(Daniel Morris) - Пока не поздно ("Before it's too late") (СИ)

Пока не поздно ("Before it's too late") (СИ)
Книга - Пока не поздно ("Before it
Название:
Пока не поздно ("Before it's too late") (СИ)
(Daniel Morris)

Жанр:

Современные любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пока не поздно ("Before it's too late") (СИ)"

В жизни Сары Уильямс все абсолютно нормально: ей скоро двадцать, она учится в колледже и часто видится с семьей, а старые фантазии забыты, как страшный сон. Но стараниями пятилетнего Тоби она осознает, что не так-то просто сбежать от прошлого, которое не хочет ее отпускать. И на этот раз ей не уйти от Короля Гоблинов. А может быть оно и к лучшему?..

Читаем онлайн "Пока не поздно ("Before it's too late") (СИ)". [Страница - 5]

на корточки перед Тоби – его длинный плащ растекся по полу струящимся шелком, завораживая Сару.

- Я принес тебе подарок, малыш. Хочешь? – он протянул Тоби стеклянную сферу, внезапно появившуюся в его руке, затянутой в перчатку. – Взамен на небольшую прогулку с твоей сестрой.

- Это мое желание! – Сара замерла. Тоби прекрасно знал, что это такое, и с радостью принял кристалл из рук короля гоблинов.

- Небольшую… прогулку? – Сара повторила его слова еле слышно, борясь с желанием выбить сферу из рук брата, понимая, однако, что уже, должно быть, слишком поздно. Джарет встал, ухмыляясь.

- Это всего лишь навсегда, Сара. Это совсем недолго.

Сара каким-то шестым чувством понимала, что все ее аргументы разобьются о его неоспоримую всесильность, о его бесстрастный взгляд и эту жуткую улыбку. Она уже знала, что все, что она делает и говорит, — это попытка выиграть время, оттянуть этот момент пугающей неизвестности. Она действительно знала правила, она, несмотря ни на что, помнила книгу наизусть.

- Пойдем, Сара. Я не буду тебя уговаривать, лучше пойдем по-хорошему, потому что по-плохому будет…, - он опустил взгляд и подмигнул Тоби, - неприятно. Мне бы не хотелось этого.

Тоби был занят своим новым подарком: он вглядывался в сферу сосредоточенно, высматривая в ней что-то заветное. Сара поняла вдруг, что что бы ни произошло этой ночью, она не хочет, чтобы Тоби в этом участвовал. Чтобы он хоть как-то пострадал. На удивление, Джарет оказался проницательным, будто проследив за ее взглядом и мыслями.

- Тоби, - позвал он своим чудесным голосом, - иди к себе. Мне нужно кое-что важное обсудить с твоей сестрой.

- Но…

- Не бойся грозы. Хочешь поиграть? Сейчас к тебе придут Аэлст и Септимус, ты ведь помнишь их?

- Да! – Сара понятия не имела, кто такие эти двое, но, судя по обрадованному виду брата, он был с ними знаком. Джаред щелкнул пальцами, и в коридоре послышалась какая-то возня. Тоби, радостный, прижимающий стеклянную сферу обеими руками к груди, быстро выбежал за дверь.

Что-то в поведении короля гоблинов как будто изменилось с уходом Тоби: так меняется тон разговора, когда детей укладывают спать, а взрослые остаются друг с другом один на один. «Септимус!» - услышала Сара счастливый голос брата снаружи и понадеялась, что Тоби (в отличие от нее самой) ничего не угрожает. В конце концов… она знала правила.

- Почему ты появился именно сейчас? – спросила она Джарета. Пусть он ответит, пусть говорит больше, тем временем она будет судорожно перебирать в голове варианты отступления – хоть один должен существовать. Король гоблинов наклонил голову, будто изучая ее новым взглядом. Он ответил не сразу.

- Тоби нужно было для этого научиться хотя бы говорить, а потом и читать. Я надеялся, признаться, что это будет твое восемнадцатилетие, но ты уехала с твоими смертными друзьями в путешествие по Европе.

Его осведомленность заставила ее поежится.

- То есть Тоби и книга… это все твоих рук дело?

- Разумеется. Ему нужна была эта история, Сара. Твоя любимая история, - он улыбнулся, вновь скрестил руки на груди и прошелся по комнате.

- То есть ты заставил его это сделать.

- Ох, Сара, - незаметно для нее Джарет оказался вдруг совсем близко, а Сара в этот момент, кажется, забыла, как дышать. Она слушала его голос, понимая, что обречена – совсем, окончательно и бесповоротно, и никакого выхода она никогда не найдет. – Отнюдь. Просто он любит тебя так сильно, что сам захотел познакомить меня с тобой. Правда, Тоби и понятия не имел, что мы уже встречались однажды.

- Это нечестно, - прошептала она снова. - Ты обманул его. Он ребенок и не понимал того, что говорит!

- Я получил то, что хотел: свое абсолютное право на тебя. И ничто теперь у меня его не отнимет. Даже ты сама.

- Нет. Если ты думаешь, что я пойду с тобой - ты здорово заблуждаешься.

- У тебя нет выбора, дорогая. Что сказано, то сказано, тебе ли не знать.

Джарет произнес последнюю фразу очень тихо, практически шепотом – но она была так близко, что, конечно, услышала. Отстранившись от нее, он вновь вернулся к открытому окну. Колени Сары подкосились и она опустилась на кровать. Руки дрожали, сердце колотилось как сумасшедшее,

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.