Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Пока не поздно ("Before it's too late") (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 563, книга: Английские народные сказки
автор:

Один из лучших сборников в лучшем переводе и с прекрасными иллюстрациями. Прекрасно передан дух английского фольклора, тонкий юмор. Хотелось бы видеть эту книгу переизданной.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Черные крылья. Иван Кузнецов
- Черные крылья

Жанр: Альтернативная история

Год издания: 2020

Серия: Глубокий поиск

(Daniel Morris) - Пока не поздно ("Before it's too late") (СИ)

Пока не поздно ("Before it's too late") (СИ)
Книга - Пока не поздно ("Before it
Название:
Пока не поздно ("Before it's too late") (СИ)
(Daniel Morris)

Жанр:

Современные любовные романы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пока не поздно ("Before it's too late") (СИ)"

В жизни Сары Уильямс все абсолютно нормально: ей скоро двадцать, она учится в колледже и часто видится с семьей, а старые фантазии забыты, как страшный сон. Но стараниями пятилетнего Тоби она осознает, что не так-то просто сбежать от прошлого, которое не хочет ее отпускать. И на этот раз ей не уйти от Короля Гоблинов. А может быть оно и к лучшему?..

Читаем онлайн "Пока не поздно ("Before it's too late") (СИ)". [Страница - 7]

придется столкнуться лицом к лицу с реальностью.

Она открыла глаза и обомлела. Она была в своей комнате. Сквозь неплотно задернутые шторы пробивалось яркое солнце. Часы на тумбочке показывали пятнадцать минут первого.

«Что за…», - Сара мысленно выругалась и попыталась привстать, но, застонав, снова откинулась на подушку. Головная боль мешала связно мыслить. Что же произошло? Последнее, что она запомнила, — это дикая гонка под дождем, а потом… Откинув одеяло, она осмотрела себя. Кажется, никаких синяков или царапин. Футболка была совершенно чистой и сухой. Неужели ей все приснилось?

Сара все же приняла вертикальное положение и осмотрелась. Книга в красном переплете валялась на полу возле окна – там, где она выронила ее вчера. На стуле лежала аккуратно сложенная толстовка. Дверь была приоткрыта.

Цепочка мыслей привела ее, наконец, к тому, что должно было волновать Сару в первую очередь.

- Тоби! – ахнула она. Вообще-то предполагалось, что она будет следить за младшим братом, а не пытаться вместо этого осознать реальность существования гоблинов и гипотетическую возможность встречи с их королем прошлой ночью. Игнорируя подступившую дурноту, она резко вскочила с постели и с грохотом рухнула на колени. Наступать на правую ногу она не могла – и почти сразу вспомнила, почему: если ей не приснилось (а боль говорила об обратном) вчера она обо что-то здорово поранилась. Взглянув на ногу, Сара на секунду замерла: стопа была аккуратно перевязана ровным куском переливающейся шелковой материи какого-то странного иссиня-черного цвета. Такого же, как… Сара похолодела. Плащ короля?

Дверь в ее комнату приоткрылась, и девушка вздохнула с облегчением, едва ли возможном в ее положении. Это был ее брат.

- Тоби, как ты? – Сара с трудом встала и, хромая, сделала несколько шагов навстречу мальчику. Он подбежал к ней, и она крепко его обняла. - Ты в порядке?

- В порядке, - просто ответил Тоби. Она посмотрела на его спокойное лицо и поняла, что разговор с братом ее ждет очень долгий. – Как ты себя чувствуешь, Сара?

- Я… не знаю, - она и правда не знала. К глазам вдруг подступили слезы, и Сара поспешно отвернулась, но голос все же дрогнул. – Все хорошо, малыш.

- Джарет сказал не будить тебя.

Стоп. Что?!

Она резко повернулась к брату.

- Джарет сказал?

- Ну да. Я показывал Септимусу и Аэлсту мои машинки, когда он принес тебя вчера ночью.

Сара села на кровать, изо всех стараясь осознать то, что только что услышала.

- Кому показывал? – это был не тот вопрос, который ее волновал. Но она почему-то не решалась задать «тот».

- Это мои друзья. Они настоящие гоблины – и у них есть копья и доспехи! Ты должна с ними познакомиться!

- Ясно, - тупо глядя в одну точку, ответила Сара. Что-то не сходилось.

- Джарет тебя принес на руках, а ты спала!

- Была без сознания, скорее, - пробормотала она.

- Джарет сказал, чтобы мы не шумели, и закрылся с тобой в комнате. И сказал, чтобы я утром тебя не будил. И что ты плохо себя чувствуешь.

- Очень мило с его стороны…, - Сара не могла поверить в то, что слышала, и бессознательно обняла себя руками. Она содрогнулась от воспоминания о том, как близко он был. Сара вдруг осознала, что ни разу до вчерашнего дня он не прикасался к ней. Тот танец - который она помнила в мелочах, и который, как она была уверена, она себе выдумала от начала и до конца, - не считается, этого даже не происходило в действительности, несмотря на всю его реалистичность. Это все были его фокусы! А ночью он был слишком реален. Чересчур. Гораздо реальнее того короля гоблинов, что несколько лет назад предлагал ей ее мечты. - А больше Джарет ничего не сказал?

- Ммм… Нет, - протянул Тоби, глядя на сестру. И сменил вдруг тему. – Сара, я есть хочу!

Сара медленно кивнула. Есть. Да. Конечно. Жизнь продолжается, у нее есть младший брат, ему нужно позавтракать. Вообще-то Сара ждала чего угодно – что король запрет ее в ублиетте, превратит в мерзкого гоблина, замучает, в конце концов, но только не вернет домой. Он сказал вчера, что она должна пойти с ним, что он так или иначе получит свое, почему тогда она сейчас у себя дома? Что-то не сходилось.

Тоби выбежал в коридор и

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.