Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Комедия ошибок


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1179, книга: Народные сказки и легенды
автор: Иоганн Карл Август Музеус

Древнеевропейская литература Книга "Народные сказки и легенды" Иоганна Музеуса представляет собой сборник рассказов, основанных на немецком фольклоре. Музеус, известный немецкий писатель и филолог 18-го века, тщательно собрал и адаптировал эти традиционные истории, придав им литературную форму. Сказки и легенды Музеуса охватывают широкий спектр тем, включая любовь, потерю, волшебство и моральные уроки. Истории написаны в увлекательной сказочной манере, с яркими персонажами и...

Уильям Шекспир - Комедия ошибок

Комедия ошибок
Книга - Комедия ошибок.  Уильям Шекспир  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Комедия ошибок
Уильям Шекспир

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

Зарубежная классика (Эксмо)

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

5-699-16423-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Комедия ошибок"

«Комедия ошибок» – одна из первых и самых известных комедий великого английского драматурга Вильяма Шекспира.
Комедия повествует о забавных приключениях братьев-близнецов и их слуг, по иронии судьбы также близнецов.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: пьесы

Читаем онлайн "Комедия ошибок". [Страница - 2]

опасности лишенный,

Заставили меня искать для них

И для себя отсрочки нашей смерти.

И вот что я придумал, не найдя

Надежней средств: матросы наши в шлюпку

Все бросились, оставив наш корабль,

Уже совсем готовый погрузиться.

Жена моя, заботясь о меньшом

Из близнецов, малютку привязала

С одним из купленных детей к одной

Из небольших запасных мачт, что возят

На случай бурь с собою моряки.

Я так же поступил с другою парой

И, разместив в таком порядке их,

Жена и я за мачту ухватились,

Я – с одного конца, она – с другого

И, устремив глаза на тех, о ком

Заботились, поплыли, повинуясь

Теченью волн, которые, как нам

Казалося, помчали нас к Коринфу.

Но вот блеснул свет солнца над землей:

Он разогнал губительные тучи,

И благодать желанная его

Смирила волны моря. В это время

Мы издали увидели, что к нам

Два корабля плывут: один – коринфский,

Другой – из Эпидамна. Но еще

Приблизиться они к нам не успели

Как… О, позволь мне тут рассказ окончить мой!

Конец сам отгадай из сказанного мной…

Герцог

Нет, продолжай, старик; на половине

Не прерывай рассказа. Если нам

Помиловать нельзя, то все же можем

Мы пожалеть тебя.

Эгеон

О, если б я

В богах нашел в то время состраданье,

Причины я теперь бы не имел

Их называть безжалостными. Слушай.

Два корабля уже подплыли к нам

Миль на десять, когда огромный камень

Мы встретили и сильно о него

Ударились, причем переломилась

Спасительная мачта пополам —

Сломалась так, что этим разлученьем

Неправедным судьба обоим нам

Оставила и утешенье в жизни,

И скорбь. Ту часть, что бедную мою

Жену несла и на себе держала,

Хоть меньший груз, но равную печаль,

Стремительней вперед помчало ветром

И у меня в виду их всех троих

Спасли, как мне казалось, рыболовы

Коринфские. Но вот другой корабль

Взял наконец и нас троих. Матросы,

Узнав, кого спасти им удалось,

В нас приняли участие живое;

Им и жену мою отнять хотелось

У рыбаков, но так как их корабль

Был на ходу весьма тяжел, то прямо

К себе домой направились они.

Итак, теперь вы знаете, как счастье

Утратил я навеки; жизнь мою

Жестокая судьба продлила только

Затем, чтоб мог рассказывать я вам

Печальную историю несчастий,

Постигнувших меня.

Герцог

Во имя тех,

Которых ты оплакиваешь, сделай

Услугу мне рассказом обо всем,

Что с ними и с тобой происходило

До нынешнего дня.

Эгеон

Мой младший сын[7]

И вместе с тем старейшая забота,

В осьмнадцать лет желанье ощутил

Узнать, где брат его, и неотступно

Меня просить он начал отпустить

На поиски его, в сопровожденьи

Его слуги, который, как и он,

Оторван был от брата и лишь имя

Его носил. Желая всей душой

Увидеть вновь потерянного мною,

Я уступил – и потерял того,

Кого любил. Пять лет я ездил всюду

По Греции; я был и у границ

Стран Азии – и вот, плывя оттуда

На родину, в Эфес заехал – правда,

Без всякой уж надежды отыскать,

Но потому, что не хотел оставить

Без розысков ни одного из мест,

Приют и кров дающих человеку.

Здесь жизнь моя окончиться должна;

Но раннюю картину эту счастьем

Почел бы я, когда бы принесли

Мне эти все поездки убежденье,

Что сын мой жив.

Герцог

Несчастный Эгеон,

Судьбою обреченный на несчастье

Страшнейшее; поверь, моя душа

Была б твоим усердным адвокатом,

Когда бы не противились тому

И наш закон, и мой венец, и клятва

Моя, и все достоинство мое,

Которыми не могут государи

Пренебрегать, хотя б хотелось им.

Но, несмотря на то, что к смертной казни

Ты присужден и отменить нельзя

Твой приговор, не нанеся большого

Урона нашей чести, я хочу

Помочь тебе, чем можно. С этой целью,

Я этот день даю тебе, купец,

Чтоб жизнь свою спасти ты попытался

Чужим благотвореньем. Обратись

Ко всем своим друзьям, каких в Эфесе

Имеешь ты; возьми у них иль в дар,

Или взаймы назначенную сумму —

И будешь жить. А если не найдешь —

Смерть ждет тебя. Возьми его, тюремщик.

Тюремщик

Исполню приказанье, государь.

Эгеон

Без силы, без надежд уходит Эгеон:

Смерть неизбежную отсрочил только он.

Уходят.

Сцена вторая

Площадь. Входят Антифол Сиракузский, Дромио Сиракузский и первый --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Комедия ошибок» по жанру, серии, автору или названию:

Макбет. Уильям Шекспир
- Макбет

Жанр: Драматургия

Год издания: 1968

Серия: Библиотека всемирной литературы

Другие книги из серии «Зарубежная классика (Эксмо)»:

Лучшие новеллы (сборник). Ги де Мопассан
- Лучшие новеллы (сборник)

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2017

Серия: Зарубежная классика (Эксмо)

Из любви к искусству. О Генри
- Из любви к искусству

Жанр: Юмористическая проза

Год издания: 2008

Серия: Зарубежная классика (Эксмо)

Горящий светильник. О Генри
- Горящий светильник

Жанр: Юмористическая проза

Год издания: 2015

Серия: Зарубежная классика (Эксмо)