Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Комедия ошибок


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1434, книга: Сваты заготовки 2017 №8(28)
автор: журнал «Сваты. Заготовки»

Журнал «Сваты. Заготовки» Кулинария Журнал «Сваты заготовки 2017 №8(28)» — это ценное издание, которое предоставляет читателям разнообразные и вкусные рецепты заготовок на зиму. Журнал содержит широкий ассортимент идей от традиционных солений и варений до более оригинальных блюд, которые обязательно впечатлят вашу семью и друзей. Что выделяет этот журнал, так это его простота и удобство. Рецепты четко прописаны и сопровождаются пошаговыми инструкциями, которые легко следовать даже...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Уильям Шекспир - Комедия ошибок

Комедия ошибок
Книга - Комедия ошибок.  Уильям Шекспир  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Комедия ошибок
Уильям Шекспир

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

Зарубежная классика (Эксмо)

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

5-699-16423-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Комедия ошибок"

«Комедия ошибок» – одна из первых и самых известных комедий великого английского драматурга Вильяма Шекспира.
Комедия повествует о забавных приключениях братьев-близнецов и их слуг, по иронии судьбы также близнецов.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: пьесы


Читаем онлайн "Комедия ошибок". Главная страница.

Уильям Шекспир Комедия ошибок

Действующие лица

Солин, герцог Эфесский.

Эгеон, Сиракузский купец.

Антифол Эфесский, Антифол Сиракузский – братья-близнецы.

Дромио Эфесский, Дромио Сиракузский – братья-близнецы, слуги Антифолов.

Вальтасар, купец.

Анджело, ювелир.

Первый купец, друг Антифола Сиракузского.

Второй купец, кредитор Анджело.

Пинч, школьный учитель и заклинатель[1].

Тюремщик.

Эмилия, жена Эгеона, игуменья эфесской обители.

Адриана, жена Антифола Эфесского.

Люциана, ее сестра.

Люция, служанка Адрианы.

Куртизанка.

Свита, полицейские[2] и слуги.


Место действия – Эфес[3].

Действие первое

Сцена первая

Входят герцог Солин, Эгеон, тюремщик и свита.


Эгеон

Что ж, продолжай, Солин, сверши мое паденье, —

Пусть смертный приговор прервет мое мученье.

Герцог

Купец, оставь свою защиту; я

Пристрастия не знаю – не нарушу

Законов государства. Навсегда

Из глаз моих, сверкающих угрозой,

Изгнали состраданье та вражда

И тот раздор, что вызваны недавно

Жестокостью, с которой поступил

Ваш государь с почтенными купцами,

Соотчичами нашими, когда

Их, денег не имевших, чтоб за выкуп

Свой заплатить, заставил кровью он

Запечатлеть жестокие законы

Его страны. С тех пор как началось

Смертельное междоусобье наше

С бунтующим твоим народом, мы

И наш народ в торжественных собраньях

Решили впредь прервать сношенья все

Двух городов враждебных и при этом

Постановить, чтоб всякий человек,

Родившийся в Эфесе, чуть он только

Покажется на сиракузском[4] рынке

Иль ярмарке, был смертию казнен,

Имущество ж его конфисковалось

Для герцога – и так же поступать

Со всяким сиракузцем, пристающим

У гавани Эфесской, если тот

Или другой не даст двух тысяч марок,

Чтоб выкупить свою вину. Твое

Имущество ста марок не превысит,

Как ни цени его, – и потому

Приговорен ты к смерти по закону.

Эгеон

Я утешаюсь тем, что с окончаньем дня

От мук освободит ваш приговор меня.

Герцог

Теперь скажи нам вкратце, сиракузец,

Зачем свою родимую страну

Оставил ты и для чего приехал

Сюда, в Эфес?

Эгеон

Вы не могли ничем

Так удручить меня, как повеленьем

Вам рассказать о бедствиях моих,

Невыразимых словом. Но, чтоб люди

Могли узнать, что умираю я

Не вследствие позорного проступка,

А волею судьбы, я вам скажу

Все, что моя печаль сказать позволит.

Родился в Сиракузах я, и там

Женился я на женщине, которой

Я счастие принес бы точно так,

Как мне – она, когда бы злой звездою

Мы не были застигнуты. Я жил

С ней в радости; росло богатство наше

Благодаря моим неоднократным

И выгодным поездкам в Эпидамн[5].

Но умер мой поверенный; забота

О брошенном без всякого надзора

Имуществе исторгнула меня

Из сладостных супружеских объятий.

Шесть месяцев уж был в отлучке я,

Когда моя жена, изнемогая

Под сладким наказаньем, что несут

Все женщины, собралась в путь и скоро,

И счастливо приехала туда,

Где жил и я. Спустя еще немного,

Она была счастливейшая мать

Двух мальчиков прекрасных, друг на друга

Похожих так, что – странно! – различать

По имени их только можно было[6].

В тот самый час и в том же самом доме

От бремени такого же была

Избавлена другая мать: родились

И у нее два сына-близнеца

Разительного сходства. Очень бедны

Родители их были, и купил

Я этих двух малюток, чтобы сделать

Со временем слугами у моих

Двух сыновей. Жена моя, немало

Гордясь детьми такими, каждый день

Меня увещевала возвратиться

На родину. Я неохотно дал

Согласие, и – ах! – поторопился

Не вовремя. Мы сели на корабль.

На милю мы уже от Эпидамна

Отъехали, когда в волнах морских,

Всегда послушных ветру, увидали

Мы грозные предвестия беды.

Чем далее, тем меньше оставалось

Надежды нам, и скоро темнота,

Покрывшая все небо, в наши души,

Исполненные ужаса, внесла

Уверенность немедленной кончины.

Что до меня, я встретил бы ее

С спокойною душою; но рыданья

Моей жены, заранее уже

Оплакивавшей то, что неизбежным

Казалось ей; но жалобные крики

Моих детей прелестных – этот плач,

Сознания --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Комедия ошибок» по жанру, серии, автору или названию:

Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 2. Уильям Шекспир
- Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 2

Жанр: Драматургия

Год издания: 1958

Серия: Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 4. Уильям Шекспир
- Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 4

Жанр: Драматургия

Год издания: 1960

Серия: Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Другие книги из серии «Зарубежная классика (Эксмо)»:

Комедия ошибок. Уильям Шекспир
- Комедия ошибок

Жанр: Драматургия

Год издания: 2006

Серия: Зарубежная классика (Эксмо)

Из любви к искусству. О Генри
- Из любви к искусству

Жанр: Юмористическая проза

Год издания: 2008

Серия: Зарубежная классика (Эксмо)

Последний лист. О Генри
- Последний лист

Жанр: Юмористическая проза

Год издания: 2008

Серия: Зарубежная классика (Эксмо)