Карло Гольдони , Владимир Воробьев , Акиба Гольбурт - Труффальдино из Бергамо
Название: | Труффальдино из Бергамо | |
Автор: | Карло Гольдони , Владимир Воробьев , Акиба Гольбурт | |
Жанр: | Зарубежная классическая драматургия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Труффальдино из Бергамо"
Книга-фильм.
Содержит субтитры с кадрами из телефильма "Труффальдино из Бергамо"
Если вы хорошо помните этот фильм..... наслаждайтесь.
Читаем онлайн "Труффальдино из Бергамо". [Страница - 4]
*
Вот это так! Умрёт, а не уступит!
*
Синьор мой, вы немножко опоздали.
Мой сын жениться должен на синьоре.
Закон об этом ясно говорит.
А вам известно: "Дюра лекс, сек лекс" (Закон суров, но он-закон).
*
- Что?
*
- Кто первый, тот и прав.
*
А вы, синьора, почему молчите?
*
Скажу, что ваш приезд... моё несчастье!
*
- Что? Как ты смеешь так грубить синьору? ...Синьор, погодите.
*
Не будьте слишком строги.
Я уверен, что я её к себе расположу.
Пока пойдём, делами подзаймёмся, ведь я для этого сюда приехал.
*
Балансы все в порядке у меня.
Прошу.
Дьяболо.
*
С дороги прочь! Все прочь!
Иначе мой клинок...
...заставит каждого дрожать!
*
- Мой Бог, кто сможет нам помочь?
Схватить его! Связать!
Да не меня, его. Дьяболо!
*
Прошу позволить нам дойти до дому.
Он не в себе, он, он потрясён!
Его невеста отдана другому.
От горя смерти ищет он!
*
Так, если правильно вас понял, ваш сын рогат?
Рога трубят!
*
Проклятье этому Распони!
*
Распони, браво! Ух да хват!
Распони?!
Ведь он убит?
Вот я и вспомнил. Дьяболо! Стойте!
- - - - -
Синьора Беатриче, добрый день вам.
*
Я вас прошу, любезный мой Бригелла, не выдавать инкогнито моё.
*
Со мной беда: Я потеряла брата.
*
Не знаю я, убил его Флориндо иль кто-нибудь другой, но брат погиб.
Я тайну вам могу открыть, Бригелла?
Меня любил Флориндо Аретузи, но между ним и бедным Федерико...
...давно была смертельная вражда.
И вот недавно вышло столкновенье...
...подробностей ещё не знаю я... но брат погиб в кровавом поединке.
А мой возлюбленный, боясь суда, успел бежать, со мною не простившись.
Поверьте мне, любезный мой Бригелла,
...ведь всё равно уж брата не вернёшь, а потерять Флориндо не могу я.
Ах, вы видите, на что любовь способна.
И я прошу, любезный мой Бригелла, не отказать мне в помощи своей.
*
Всегда любили вы чудить, синьора.
Но я готов вам всей душой служить!
- И пусть я лопну, если я вас выдам.
*
- Благодарю вас.
- - - - -
Так надоело ждать, что просто ужас.
С таким хозяином я похудею.
Сейчас часы 12 прозвонили, а в брюхе у меня давно уж полдень.
Часа уж 2 назад, никак не меньше.
Хотя бы знать, куда мы с ним поедем.
Хороший человек, въезжая в город, находит раньше всяких дел трактир.
А мой чудак об этом не подумал.
Пожалуйте! Пошёл визиты делать!
Извольте господам служить с любовью, а нет того, чтоб слуг они жалели!
Что, в сущности, мне нужно от него?
Корми меня, и не труди чрезмерно.
Эх, поменяться бы местами с моим хозяином.
Он слуга, я господин.
Среди забот и в вихре развлечений
Я о слуге повсюду буду помнить.
Ему давать не буду поручений,
Сперва скажу: "Позавтракай, Распони".
Пускай война, раненье на дуэли,
Чума, любовь, пожар-любые беды.
Смогу ли я забыть о главном деле,
Сказать слуге: "Дружище, пообедай!"
Слуге мой дом не хуже будет рая,
Другой синьор ему не будет нужен.
Пройдут года, и даже умирая,
Скажу ему,
Скажу прощай,
Скажу иди,
Скажу ему, прощай...
...Иди на ужин!
- - - - -
Клянусь мадонной, больше не могу.
В нём 100 пудов... того гляди помрёшь!
*
Ну вот смотри, гостиница под носом.
Не можешь ты шагнуть ещё 3 раза?
*
Шагнуть смогу, но только раза 3.
Ой, нет, держи!
Сейчас свалюсь на землю.
*
- Несчастный, ты зачем же нанимался?
- Синьор, прикажете вам услужить?
Ах, очень кстати.
Будьте так любезны.
*
Сейчас, давайте. Вот как надо делать. Телятина!
*
Вот это молодец! Теперь ты видишь, это вот работа.
*
Всяк трудится, как может.
Он сильнее.
Книги схожие с «Труффальдино из Бергамо» по жанру, серии, автору или названию:
Карло Гольдони - Брак по конкурсу Жанр: Зарубежная классическая драматургия Год издания: 1959 |
Карло Гольдони - Забавный случай Жанр: Зарубежная классическая драматургия Год издания: 1959 |
Карло Гольдони - Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя Жанр: Иностранные языки Год издания: 2014 Серия: Легко читаем по-итальянски |
Другие книги автора «Карло Гольдони»:
Карло Гольдони - Забавный случай Жанр: Зарубежная классическая драматургия Год издания: 1959 |
Карло Гольдони - Кьоджинские перепалки Жанр: Зарубежная классическая драматургия Год издания: 2000 |
Карло Гольдони, Карло Гоцци, Витторио Альфьери - Карло Гольдони. Комедии_Карло Гоцци. Сказки для театра_Витторио Альфьери. Трагедии Жанр: Зарубежная классическая драматургия Год издания: 1971 Серия: Библиотека всемирной литературы |