Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Весь Мегрэ. Том 2


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1559, книга: Дьявольская человечность: Репринт
автор: Джонатан Джолитти

"Дьявольская человечность: Репринт" - это просто бомба! Я давно не читал такой захватывающей и напряженной боевой фантастики. Главный герой, Гэбриел Винтер, — просто зверь. Он борется с собственными демонами, как внутренними, так и внешними. И в этом эпическом противостоянии он должен найти себя. Мир, созданный Джолитти, просто поражает воображение. Демоны, ангелы и люди сражаются за контроль над судьбой мира. И в этой хаотичной битве Гэбриел должен найти свой путь и принять свою...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Жорж Сименон - Весь Мегрэ. Том 2

Весь Мегрэ. Том 2
Книга - Весь Мегрэ. Том 2.  Жорж Сименон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Весь Мегрэ. Том 2
Жорж Сименон

Жанр:

Полицейский детектив, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

Все произведения о комиссаре Мегрэ в трех томах #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Весь Мегрэ. Том 2"

Произведения объединены в хронологической последовательности их издания.



Содержание:

1. Трубка Мегрэ

2. Мегрэ сердится

3. Мегрэ в Нью-Йорке

4. Бедняков не убивают… (Перевод: Перла Глазова)

5. Показания мальчика из церковного хора

6. Самый упрямый клиент в мире (Перевод: Ю. Уваров)

7. Мегрэ и инспектор Недотепа (Перевод: Е. Головина)

8. Отпуск Мегрэ (Перевод: И. Анатольев)

9. Мегрэ и мертвец

10. Первое дело Мегрэ

11. Мой друг Мегрэ (Перевод: Н. Брандис)

12. Мегрэ у коронера

13. Мегрэ и старая дама (Перевод: О. Кустова)

14. Приятельница мадам Мегрэ (Перевод: Татьяна Ворсанова)

15. Семь крестиков в записной книжке инспектора Лекера

16. Человек на улице

17. Торги при свечах (Перевод: В Новичкова)

18. Рождество в доме Мегрэ (Перевод: Нина Брандис)

19. Записки Мегрэ (Перевод: Нина Фарфель)

20. Мегрэ в «Пикреттс»

21. Мегрэ в меблированных комнатах (Перевод: Анна Тетеревникова, Нина Брандис)

22. Мегрэ и Долговязая (Перевод: А. Тетеревникова, Нина Брандис)

23. Мегрэ, Лоньон и гангстеры

24. Револьвер Мегрэ (Перевод: Елена Якушкина)

25. Мегрэ и человек на скамейке (Перевод: А Доценко, М Доценко)

26. Мегрэ напуган (Перевод: Ю. Семенычева )

27. Мегрэ ошибается

28. Мегрэ в школе (Перевод: О. Лаврова)

29. Мегрэ и труп молодой женщины (Перевод: В. Копти)

30. Мегрэ у министра (Перевод: Леонид Цывьян, Э. Косман)

31. Мегрэ ищет голову (Перевод: Р. Бельская)

32. Мегрэ расставляет ловушку

33. Промах Мегрэ (Перевод: И Анатольев)



К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: detective

Читаем онлайн "Весь Мегрэ. Том 2" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

перед ним была одержимая. Во всяком случае, она несомненно принадлежала к той категории людей, которые вынуждают вас напрасно тратить время. И тут вошел шеф, вернее, он заглянул в кабинет и по виду посетителей сразу определил, что дело пустяковое.

— Можно вас на минутку, Мегрэ?

Они вышли в соседний кабинет и с десяток минут толковали о разрешении на арест, только что полученном по телеграфу из Дижона.

— Торанс займется этим делом, — сказал Мегрэ. В это время во рту у него была трубка, но не та — самая любимая, а другая. Любимую он, вероятнее всего, положил на стол незадолго перед тем, как ему позвонил судья Комельо. Но в то время он не задумывался над этим.

Он вернулся в кабинет и, став перед окном, заложил руки за спину.

— В общем, у вас ничего не украли, мадам?

— Надеюсь.

— Стало быть, вы не намерены заявить о краже?

— Этого я не могу сделать, поскольку…

— Вам просто кажется, что последние месяцы и особенно последние дни кто-то проникает к вам в дом. Верно?

— Как-то раз даже ночью.

— Вы кого-нибудь видели?

— Я слышала.

— Что же вы слышали?

— На кухне упала чашка и разбилась. Я сразу же спустилась вниз.

— Вы были вооружены?

— Нет. Я не боялась.

— Там никого не было?

— Там уже никого не было.

— Кошки у вас нет?

— Ни кошки, ни собаки. От животных всегда грязь.

— Пролезть к вам кошка не могла?

Юноша на стуле терзался все больше.

— Мама, ты злоупотребляешь терпением комиссара Мегрэ!

— Итак, мадам, вы не знаете, кто бы мог проникнуть к вам и не имеете ни малейшего представления о том, что могли бы искать в вашем доме?

— Понятия не имею. Мы всегда были честными людьми и…

— Если вам нужен мой совет — смените замок. Тогда и посмотрим, будут ли продолжаться таинственные визиты.

— А как же полиция?

Но он уже выпроваживал их. Шеф ждал его в своем кабинете.

— На всякий случай я пришлю к вам завтра одного из моих сотрудников. Можно установить наблюдение за вашим домом. Но помимо этого, право, я не представляю…

— Когда он придет?

— Вы говорили, что по утрам бываете дома.

— Да. Разве что выйду в магазин.

— Десять часов вас устроит? Значит, завтра в десять часов. До свидания, мадам. До свидания, молодой человек.

Мегрэ нажал кнопку звонка. Вошел Люка.

— Это ты?.. Завтра к десяти утра пойдешь по этому адресу. Узнай, в чем там дело.

У него, правда, не было уверенности, что поступает он правильно. Полицейская префектура, как и редакции газет, притягивают к себе маньяков и помешанных… …И теперь, ощущая ночную сырость у раскрытого окна, Мегрэ проворчал, вспоминая этот разговор:

— Негодный мальчишка!

Без сомнения, это он стащил трубку со стола. Утром Мегрэ проснулся не в духе, встал, как говорится, с левой ноги. К тому же небо было затянуто тучами и начинало парить.

До Набережной Орфевр он добрался пешком и дважды машинально шарил в кармане, пытаясь найти любимую трубку. Тяжело вздохнув, он поднялся по пыльной лестнице. Эмиль встретил его словами:

— Вас ждут, мосье комиссар.

Заглянув в зал ожидания, он увидел госпожу Леруа.

Сидя на краешке обитого зеленым бархатом стула, она была готова в любое мгновение вскочить. Заметив его, она ринулась к нему навстречу. Вид у нее был чрезвычайно возбужденный и встревоженный. Вцепившись в лацканы его пиджака, она воскликнула:

— Что я вам говорила? Они снова приходили этой ночью. Мой сын исчез! Теперь-то вы мне верите? Ах, я сразу почувствовала, что вы принимаете меня за сумасшедшую. Не так уж я глупа. Вот полюбуйтесь…

Судорожно порывшись в сумке, она вытащила носовой платок с голубой каемкой и торжествующе помахала им:

— Вот… Разве это не доказательство? У меня в доме нет платков с голубой каемкой. А этот я нашла в кухне у стола. И это еще не все!

Мегрэ мрачно оглядел коридор, где царило утреннее оживление. На них стали уже оборачиваться.

— Пройдемте со мной, мадам, — вздохнул он. Экая досада! Он так и предчувствовал, что она снова заявится. Он толкнул дверь своего кабинета, повесил шляпу на обычное место.

— Садитесь. Слушаю вас. Вы говорите, что ваш сын?..

— Этой ночью мой сын исчез, и теперь один бог знает, где он и что с ним!

Глава 2 Домашние туфли Жозефа

Трудно было понять, что именно думала эта женщина о судьбе собственного сына. Только что она --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Весь Мегрэ. Том 2» по жанру, серии, автору или названию:

Мегрэ и одинокий человек. Жорж Сименон
- Мегрэ и одинокий человек

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2002

Серия: Комиссар Мегрэ

Другие книги из серии «Все произведения о комиссаре Мегрэ в трех томах»:

Весь Мегрэ. Том 2. Жорж Сименон
- Весь Мегрэ. Том 2

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2020

Серия: Все произведения о комиссаре Мегрэ в трех томах

Весь МЕГРЭ. Том 3. Жорж Сименон
- Весь МЕГРЭ. Том 3

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2020

Серия: Все произведения о комиссаре Мегрэ в трех томах

Весь Мегрэ. Том 1. Жорж Сименон
- Весь Мегрэ. Том 1

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2020

Серия: Все произведения о комиссаре Мегрэ в трех томах

Весь Мегрэ. Том 2. Жорж Сименон
- Весь Мегрэ. Том 2

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2020

Серия: Все произведения о комиссаре Мегрэ в трех томах