Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Крутой детектив >> Цикл "Филип Марлоу"+ отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-30


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1996, книга: О подчинении женщины
автор: ДЖОН СТЮАРТ МИЛЛЬ

"О подчинении женщины", написанная Джоном Миллем, - это произведение, вызывающее как восхищение, так и разочарование. Написанная в 19 веке, книга несомненно была новаторской, выступая за равенство женщин и осуждая глубоко укоренившийся патриархат того времени. Милль искусно использует логику и аргументы, чтобы разоблачить несправедливость, с которой сталкивались женщины, от отсутствия доступа к образованию до ограниченных экономических возможностей. Однако несмотря на передовые идеи...

Рэймонд Торнтон Чандлер - Цикл "Филип Марлоу"+ отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-30

Цикл "Филип Марлоу"+ отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-30
Книга - Цикл "Филип Марлоу"+ отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-30.  Рэймонд Торнтон Чандлер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Цикл "Филип Марлоу"+ отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-30
Рэймонд Торнтон Чандлер

Жанр:

Крутой детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Цикл "Филип Марлоу"+ отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-30"

Чандлер родился в Чикаго в 1888, но переехал в Англию в 1895 со своей матерью-ирландкой после того, как она рассталась с мужем, инженером-алкоголиком из американской железнодорожной компании. Их семью стал поддерживать дядя Чандлера, успешный юрист. В 1900 Чандлер получает классическое образование в Далидж-Колледже в Лондоне. В 1907 он принимает английское гражданство для того, чтобы поступить на государственную службу. Вскоре после этого он поступает на работу в Британское Адмиралтейство. Однако ему не нравится профессия госслужащего, Чандлер увольняется и работает журналистом в газетах «Daily Express» и «Western Gazette». Он не добивается особого успеха ни как журналист, ни как поэт (Чандлер в то время пробовал себя в романтической поэзии). Для того чтобы как-то зарабатывать на жизнь, Чандлер вновь берётся за перо — но пишет уже не поэзию, а детективные рассказы для дешёвых журналов. Первый рассказ, «Шантажисты не стреляют», опубликован в журнале «Чёрная маска» в 1933; первый роман, «Большой сон», увидел свет в 1939. После этого выходят романы «Прощай, любимая» (1940), «Высокое окно» (1942), «Девушка в озере» (1943). На волне успеха Чандлера приглашают сценаристом в Голливуд, где он в соавторстве с Билли Уайлдером создаёт сценарий для фильма «Двойная страховка» (1944). Позже он, уже самостоятельно, пишет сценарий для фильма «Синий георгин» (1946). Чандлер также принимал участие в создании сценария к фильму «Незнакомцы в поезде» (1951) Альфреда Хичкока. В 1954 умирает Сисси Чандлер-жена автора. Во время болезни, предшествующей её смерти, Чандлер пишет роман «Долгое прощание» (1954). Последовавшее за смертью жены одиночество приводит его к клинической депрессии, он снова начинает сильно пить, что сказывается на качестве его произведений. В 1955 он предпринимает попытку самоубийства. В 1956 он вновь берёт гражданство США, после чего едет путешествовать в Европу. Вернувшись домой, в 1959 он заболевает пневмонией и умирает в госпитале. Похоронен на кладбище Сан-Диего.
                                                                    
Содержание:
Филип Марлоу:
1. Реймонд Чандлер: Вечный сон (Перевод: А. Ливергант)
2. Рэймонд Чандлер: Прощай, моя красотка
3. Реймонд Чандлер: Высокое окно (Перевод: Александр Ливергант)
4. Реймонд Чандлер: Блондинка в озере (Перевод: Михаил Зинде)
5. Рэймонд Торнторн Чандлер: Младшая сестра
6. Рэймонд Чандлер: Долгое прощание
7. Рэймонд Чандлер: На том стою
8. Рэймонд Чандлер: Свидетель
9. Рэймонд Чандлер: Золотые рыбки
10. Рэймонд Чандлер: Горячий ветер
11. Рэймонд Чандлер: Опасность – моя профессия
12. Рэймонд Чандлер: Карандаш (Перевод: А. Липатов)
13. Раймонд Чэндлеp: Детектив Филип Марлоу-роман.
 Отдельные детективы:
1. Раймонд Чэндлер: Неприятности – мое ремесло-Рассказы(перевод коллективный)
2. Рэймонд Чандлер: Блюзы Бэй-Сити
3. Рэймонд Чандлер: В горах не бывает преступлений
4. Рэймонд Чандлер: Испанская кровь (Перевод: В. Постников)
5. Рэймонд Чандлер: Китайский жадеит
6. Реймонд Чандлеp: Мишень в шляпе
7. Рэймонд Чандлер: Выстрел у 'Сирано'
8. Раймонд Чандлер: Засада на Ноон-стрит
9. Раймонд Чандлер: Исчезновение (= Мишень в шляпе, = Цена молчания)
10. Рэймонд Чандлер: Король в желтом
11. Раймонд Чэндлеp: Невадский газ
12. Рэймонд Чандлер: Суета с жемчугом
13. Рэймонд Чандлер: Убийство во время дождя
14. Раймонд Чэндлеp: Френсин Лэй
15. Рэймонд Чандлер: Человек, который любил собак
16. Рэймонд Чандлер: Чистая работа
17. Рэймонд Чандлер: Я буду ждать
                                                                

Читаем онлайн "Цикл "Филип Марлоу"+ отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-30" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

Стернвуду: 3765, Алта-Бриа-Креснт, Уэст-Голливуд, Калифорния. Адрес написан чернилами, от руки, наклонными печатными буквами — такой почерк бывает у инженеров. Конверт вскрыт. В нем коричневая визитная карточка и три листа плотной белой бумаги. На карточке из тонкого коричневого картона золотыми буквами выбито: «Мистер Артур Гуинн Гейгер». Адреса нет. А в нижнем левом углу очень мелкими буквами значится: «Редкие книги и подарочные издания». Я перевернул карточку и прочел следующее:

Уважаемый сэр!

Несмотря на то что взыскать по закону за неуплаченные карточные долги возможным не представляется, я полагаю все же, что Вы захотите их оплатить.

С уважением,

А. Г. Гейгер

Листки плотной белой бумаги оказались долговыми расписками, заполненными от руки и датированными началом прошлого месяца:

По предъявлении обязуюсь выплатить (или перевести) 1000 (одну тысячу) долларов Артуру Гуинну Гейгеру без процентов.

Кармен Стернвуд

Почерк размашистый, с завитушками и кружочками вместо точек. Я налил себе еще бренди и отложил конверт в сторону.

— Что скажете? — спросил генерал.

— Пока ничего. Кто такой Артур Гуинн Гейгер?

— Понятия не имею.

— А что говорит Кармен?

— Я ее не спрашивал. И не буду. От нее толку мало — засунет в рот палец и сосет его себе с умильным видом.

— Я встретил ее в гостиной. Она действительно сосала большой палец, а потом попыталась усесться мне на колени.

Ни один мускул не дрогнул на лице генерала. Он застыл в своем кресле, мирно сложив руки на коленях и тихонько дрожа от холода, тогда как я начинал дымиться от жары.

— Вы позволите задать вам несколько нескромных вопросов, генерал? — спросил я.

— А я от вас скромных вопросов и не жду, мистер Марло.

— Ваши дочери между собой ладят?

— Я бы этого не сказал. У каждой своя жизнь, и по наклонной плоскости они скатываются каждая по-своему. Вивьен — избалованная, требовательная, неглупая и совершенно безжалостная. Кармен же — из тех тихих девочек, что больше всего на свете любят отрывать мухам крылышки. Духовная жизнь, мораль — для них обеих пустой звук. Впрочем, и для меня тоже. Чем-чем, а нравственностью Стернвуды никогда не отличались. Еще вопросы есть?

— Они обе, надо полагать, получили неплохое образование?

— Вивьен училась в хороших закрытых школах, а потом — в колледже. Кармен же сменила не меньше десятка школ, и каждая следующая была либеральней предыдущей. По-моему, она ровным счетом ничего из них не вынесла. И Вивьен, и Кармен наделены всеми пороками современной молодежи, Хорош отец, думаете, наверное, вы. Разругал дочерей в пух и прах. — Он помолчал. — Но ничего не поделаешь, мистер Марло, жизнь во мне еле теплится, и тут не до викторианского лицемерия. — С этими словами старик откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, а затем вновь открыл их: — Надеюсь, вам не надо объяснять, что, если мужчина впервые становится отцом только в пятьдесят четыре года, он получает по заслугам.

Я отхлебнул бренди и кивнул. Артерия едва заметно пульсировала на его дряблой серой шее. Старик одной ногой стоит в могиле, но сдаваться явно не собирается.

— Ваш вывод? — неожиданно спросил он.

— Я бы ему заплатил.

— С какой стати?

— Денег он просит мало, а неприятностей, если не заплатите, может быть много. Что-то за этим шантажом наверняка есть, но в душу к вам никто лезть не собирается, и потребуется целая армия проходимцев и уйма времени, чтобы нанести вам мало-мальски значительный материальный ущерб.

— Но у меня есть гордость, сэр, — холодно возразил генерал.

— На это и весь расчет. Пока вы не докажете, что это вымогательство, Гейгер может сколько угодно наживаться на таких долговых расписках. Он же вместо этого дарит их вам, да еще признается, что это карточные долги, по которым вы платить не обязаны, даже если бы расписки были у него. Таким образом, если Гейгер жулик, он свое дело знает; если же он честный человек, промышляющий скромным книжным бизнесом, деньга ему следует отдать. А кто такой Джо Броди, которому вы заплатили пять тысяч?

— Какой-то прохвост, уже не помню. Норрис, мой дворецкий, наверняка знает.

— Скажите, генерал, у ваших дочерей свои деньга есть?

— У Вивьен есть, но немного. А Кармен еще несовершеннолетняя. Но я даю им на расходы, и немало.

— Значит, так, генерал, — сказал я. — --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Цикл "Филип Марлоу"+ отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-30» по жанру, серии, автору или названию:

Избранное. Компиляция. Книги 1-14. Джим Томпсон
- Избранное. Компиляция. Книги 1-14

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 2020

Серия: Избранные романы

Грань. Джеффри Дивер
- Грань

Жанр: Триллер

Год издания: 2014