Не только саги...: Ранняя история Норвегии в средневековых памятниках
Название: | Не только саги...: Ранняя история Норвегии в средневековых памятниках | |
Автор: | ||
Жанр: | Древнеевропейская литература, История: прочее | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Не только саги...: Ранняя история Норвегии в средневековых памятниках"
Книга знакомит читателей с самыми ранними средневековыми норвежскими произведениями исторической литературы (синопсисами), составленными в Норвегии во второй половине XII века. На латинском языке были написаны анонимные «История Норвегии» и «История похода датчан в Иерусалим», полные переводы которых впервые и полностью публикуются здесь на русском языке, а также — «История о древних норвежских королях» Теодорика Монаха.
Также в книгу включен «Обзор саг о норвежских королях» - памятник, сочетающий черты как синопсиса, так и саги,и представляющий собой наиболее раннее связное повествование об истории Норвегии и правящей династии ее королей, составленное на древнескандинавском языке.
Данные тексты содержат отдельные сведения по истории Древней Руси. В оформлении переплета использованы фрагменты Carta Marina к сочинению Олауса Магнуса «История северных народов» (2-е изд. 1572 г. из Баварской Государственной Библиотеки, Мюнхен, Германия), а также л.9у с текстом «Обзора саг о норвежских королях» из кодекса AM 325 II 4to (Институт Арни Магнуссона, Копенгаген, Дания).
Читаем онлайн "Не только саги...: Ранняя история Норвегии в средневековых памятниках". [Страница - 5]
всех этих сложностях критерии жанра нельзя признать сугубой
условностью. Часто именно формальные характеристики по
зволяют вопреки, или сосуществуя со смыслами, которые за
ключает в себе то или иное произведение, определить его как
памятник, воплощающий ту или иную культурную традицию.
На наш взгляд, к таким сочинениям, несомненно, относятся
самые ранние памятники собственно историописания — сти
хи скальдов. Главные их характеристики — особый размер (по
этический метр) и привлекающие своей вычурностью и пере
плетенностью друг с другом предложения с их поэтическими
13
синонимами (хёйти) и иносказаниями (кённинги), являющиеся
единицами скальдического языка. Восприятие скальдических
сочинений, особенно ранних, как памятников историописания
затруднено по нескольким обстоятельствам, которые не позво
ляют сразу представить весьма желательную широкую подбор
ку таких произведений.
Во-первых, требуется не литературный (а таких опытов
в отечественной переводческой практике немало), а именно по
этический перевод. «Перевод литературный — в сущности, из
девательство над поэзией» (В. Шаламов). Поэтический перевод
почти никогда не возможен, учитывая разность древнесканди
навских и современного русского языков: их фонетического
строя, приемов и традиций стихосложения, разности в поэтиче
ских метрах, синонимии, омонимии, лексике и проч. Но пред
принимать подобные опыты необходимо ради исследования
самого поэтического языка.
Во-вторых, элементарная сохранность текстов. Отдельные
стихотворения (висы) дают меньше возможностей для их пони
мания, чем целые поэмы или значительные фрагменты послед
них. Часто та или иная строфа складывалась, что называется,
«на случай», которым могло быть все, что угодно.
В-третьих, зависимость поэзии от прозаического контекста
саги и сам внутренний конфликт прозы и поэзии. Если сага не
воспринималась как канон, что порождало значительное коли
чество вариантов одного и того же сюжета, то скальдические
стихи создавались исключительно как авторские сочинения со
своей концепцией. Даже тот факт, что блестящим скальдам пы
тались подражать, доказывает высокую оценку, которую сред
невековое общество давало своим поэтам. Хотя и не допуская
заведомого подлога, составители саг часто цитировали стихи
(таким образом, сохранив их для нас, сделав их, частью не толь
ко устной, но и письменной культуры), подкрепляя приводимые
ими в повествовательном тексте факты, либо по аналогии (что
безобиднее всего), либо исходя из предварительно заданного за
мысла. Это приводило к утрате малоактуальных строф или к на
делению стихов иными смыслами. Дополнительную сложность
создает то обстоятельство, что сага, в которой цитируется то или
иное скальдическое произведение, порой весьма раннее, приоб
ретала ту форму, в которой она дошла до наших дней, спустя
два или даже три столетия после того, как стихи были сложены.
14
Поэтому отбор поэтических текстов для помещения в анто
логию был сложен, несмотря на богатство ранних скальдических произведений (известны имена семидесяти трех скальдов
IX—X вв., не считая анонимных авторов). И выбор этот ограни
чился лишь одним произведением, которое публикуется с тем,
чтобы показать, как скальдические стихи могут «разворачи
ваться» в историческое повествование, наделенное собствен
ными смыслами, отличными от тех, что содержатся в окружаю
щем их нарративе, в теле которого они встречаются.
Этим произведением стала не полностью сохранившаяся по
эма «Перечень Халейгов» поэта, родившегося и жившего в X в.
в Норвегии, — Эйвинда, сына Финна, по прозвищу Погуби
тель Скальдов. Выбор пал на нее по нескольким причинам. Вопервых, потому, что она сохранилась в гораздо более неполном
виде, чем то сочинение, параллелью которого она, по-видимому,
являлась, а именно — «Перечень Инглингов» придворного
скальда конунга Харальда Прекрасноволосого Тьодольва из
Хвинира (IX в.). Во-вторых, потому, что возникнув в ситуации
острой политической борьбы как между представителями рода
Харальда, так их самих со своими политическими оппонента
ми, «Перечень Халейгов» представлял собой альтернативный
«Перечню Инглингов» взгляд на историю Норвегии и на закон
ность притязаний на власть потомков Харальда --">
Книги схожие с «Не только саги...: Ранняя история Норвегии в средневековых памятниках» по жанру, серии, автору или названию:
Данте Алигьери - Божественная комедия в цитатах и афоризмах Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 2014 |
литература Средневековая - Фортунат Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1986 |
литература Средневековая - Прекрасная Магелона Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1986 |
литература Средневековая - Тиль Уленшпигель Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 1986 |