Автор неизвестен -- Европейская старинная литература - Поэзия скальдов
Название: | Поэзия скальдов | |
Автор: | Автор неизвестен -- Европейская старинная литература | |
Жанр: | Поэзия, Древнеевропейская литература | |
Изадано в серии: | Литературные памятники | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1979 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Поэзия скальдов"
В этом издании впервые сделана попытка перевести стихи скальдов размером подлинника, т. е. с воспроизведением всего того слозкного и строгого узора аллитераций ж внутренних рифм, который составляет сущность скальдического стихосложения. В переводе отражены и другие характерные черты скальдической формы: замысловатые и похожие на загадки поэтические фигуры (так называемые кен-яинги), причудливое переплетение отдельных предложений между собой, вычурная, архаическая лексика. Естественно, однако, что переводчику пришлось все же кое в чем упростить скадьдическую форму: в его переводе кеннинги, как правило, двухчленны (тогда как у скальдов они часто трех-, четырех-, пяти-, шести- и даже семичленны), предложения переплетаются только изредка и архаизмов гораздо меньше, чем в подлиннике. Тем не менее читатель, вероятно, не преминет заметить, что даже несколько осовремененные переводом стихи скальдов непохожи на поэзию в современном понимании этого слова. Пусть, однако, обнаружив это, читатель не делает поспешного вывода, что стихи скальдов — это вообще не поэзия, но постарается осознать тот факт, что на ранних этапах становления литературы поэзия действиельно была совсем не похожа на поэзию в современном понимании этого слова. Попытка объяснить, что такое поэзия скальдов, делается в приложении.
Все переводы в этом издании выполнены С. В. Петровым и публикуются впервые.
М. И. Стеблин-Каменский
Читаем онлайн "Поэзия скальдов". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (46) »
Распева волн
О перси скал,
И песнь пригнал.
Сник лед и снег.
Дар Трора влек
Весной мой струг
Чрез синий луг.[17]
2 Славу воспою
Смелому в бею,
Песней напою
Англию твою.
В честь твою течет
Игга чистый мед.
Жадный слуха рот
Речи да вопьет.[18]
3 Княже, склоняй
Слух и мне внимай.
Ведь гость я твой,
Властитель мой.
Твой грозный пыл
Врагов разил,
И Один зрил
Одры могил.
4 Был как прибой
Булатный бой,
И с круч мечей
Журчал ручей.
Гремел кругом
Кровавый гром,
Но твой шелом
Шел напролом.
5 Воины станом
Стали чеканным,
Сети из стали
Остры вязали.
Гневалось в пене
Поле тюленье,
Блистали раны,
Что стяги бранны.[19]
6 Лес в лизне стрел
Железный рдел.
Эйрик с нивы жал
Славу пожал.[20]
7 Скальд славить может
И слово сложит
Про беды враяша,
Победы княжьи.
Железны враны
Врезались в раны,
Останки стали
В тарчах торчали.
8 Серп жатвы сеч
Сек вежи с плеч,
А ран рогач
Лил красный плач.
И стали рдяны
От стали льдяной
Доспехи в пьяной
Потехе бранной.[21]
9 Копья кинжал
Клинки сражал.
Эйрик с нивы жал
Славу пожал.
10 Багровый дрот
Гнал князь в поход.
Грозу невзгод
Знал скотт в тот год.
И ворон в очи
Бил выти волчьей,
Шла Хель меж пашен
Орлиных брашен.[22]
11 Летели враны
На тел курганы,
Кои попраны
Кольями раны.
Волк в рану впился,
И ал вал взвился,
Несытой пасти
Достало сласти.[23]
12 Гьяльпин конь скакал,
Его глад пропал.
Эйрик скликал
Волков на свал.[24]
13 Буй-дева снова
Длить бой готова.
Звенят подковы
Коня морского.
Жала из стали
Жадно ристали,
Со струн летели
Ястребы к цели.
14 Птиц колких сила
Покой пронзила.
Напряг лук жилу,
Ждет волк поживу.
Как навь ни бьется,
Князь не сдается.
В дугу лук гнется,
Стальной гул вьется.
15 Князь туг лук брал,
Пчел рой в бой гнал.
Эйрик скликал
Волков на свал,
16 Воспеть велите ль,
Как ваш воитель
Славит своими
Делами имя?
Нас добрым даром,
Студеным жаром,
Князь дарит славный,
Крепкодержавный.[25]
17 Огни запястий
Он рвет на части.
Он кольца рубит,
Обручья губит,
Державной рукой
Жалуя свой
Народ боевой
Фроди мукой.[26]
18 Страшен могучий,
Стержнем обручий
Вскинув высоко
Кованое око.
Правду я рек
Про Эйриков век,
Ведал ратный бег
Весь восточный брег.[27]
19 Слух не глуши!
В славной тиши
Здесь хороши
Со дна души
Князю в угоду
Волненья меду,
Брагина влага,
Одина брага.[28]
20 Соколу сеч
Справил я речь
На славный лад.
На лавках палат
Внимало ей
Немало мужей,
Правых судей Песни моей.
УТРАТА СЫНОВЕЙ[29]
1 Грусть — велика:Грузом воздушным
Безмен языка
С места не сдвинуть
Трудно Хрофтову
Крадьбу добыть,
В укроме души
Она сокрыта.[30]
2 Горькое давит
Горой горе
И не дает Ётунхейма
Древле добытый
Дивный дар
Поднять со дна
Думы темной.[31]
3 Раны выи
Имира грозно
Пред жилищем
Родича плещут.[32]
4 Весь мой корень
Вскоре сгинет.
Буря клонит
Клены бора.
Разве рад,
Кто прах родимый
Должен из дому
Долу несть?
5 Вспомяну
Про конец
Отца-матери.
Венцом словесным
Украшу
Прах родичей,
Открыв врата
В тыне зубовном.
6 Вал суровый,
Ограду рода,
В крепости деда
Прясло пробил.
Так и моя
Дырой зияет:
Место сына
Стало пусто.
7 Ран меня
Ограбила,
Други мои
Утрачены.
Разломало
Род мой море,
Мой забор
Разбит прибоем.[33]
8 Когда б я мести
Меч мог несть,
То Пивовар
Не сдобровал бы.
Если б достало
Сил, то спорил
Я бы бранно
С братом бури,[34]
9 Мне ли биться
С --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (46) »
Книги схожие с «Поэзия скальдов» по жанру, серии, автору или названию:
Прохор Николаевич Озорнин (Тимонг Лайтбрингер) - Записки Безымянного [поэзия] Жанр: Поэзия Год издания: 2010 |
Даниил Борланд - Вечерняя поэзия Жанр: Поэзия Год издания: 2021 |
- Поэзия Галисии Жанр: Поэзия |
Данте Габриэль Россетти - Дом жизни. В двух книгах. Том I Жанр: Поэзия Год издания: 2018 Серия: Литературные памятники |
Другие книги из серии «Литературные памятники»:
Александр Фомич Вельтман - Отрывки Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1978 Серия: Литературные памятники |
Льюис Кэрролл - Шмель в парике Жанр: Сказки для детей Год издания: 1978 Серия: Литературные памятники |
Мехтильда Магдебургская - Струящийся Свет Божества Жанр: Древнеевропейская литература Год издания: 2008 Серия: Литературные памятники |
Автор неизвестен -- Древнерусская литература - Слово о полку Игореве Жанр: Древнерусская литература Год издания: 1950 Серия: Литературные памятники |