Библиотека knigago >> Старинное >> Античная литература >> Осы


Юрий Александров Полицейский детектив Если вы ищете захватывающий и напряженный детектив, который глубоко погружается в мир разведки и контрразведки, то "Проект "Перун"" Юрия Александрова - идеальный выбор для вас. Действие романа разворачивается в современной Москве, где сотрудники ФСБ пытаются раскрыть шпионский заговор, угрожающий национальной безопасности России. В центре сюжета - молодой и талантливый оперативник майор Андрей Меньшиков, который вынужден столкнуться с...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Аристофан - Осы

Осы
Книга - Осы.   Аристофан  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Осы
Аристофан

Жанр:

Античная литература

Изадано в серии:

Аристофан. Комедии в двух томах #4

Издательство:

Искусство

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Осы"

Комедия была поставлена Аристофаном под именем Филонида вместе с другой его же комедией «Предварительное состязание» на Ленеях 422 г. до н. э. и завоевала первое место. За «Предварительное состязание» (не сохранилась) автор был удостоен второго места.

Читаем онлайн "Осы". [Страница - 23]

намерен проплясать,

Чтоб доказать, что дрянь все трагики теперь,

Сейчас он выйдет сам искусство показать.

Филоклеон

(в дверях)

Что за люди у врат восседают моих?

Ксанфий

Вот, смотрите, идет эта язва сюда.

Филоклеон

Пусть затворы сии распадутся: сейчас

Начинается пляс…

Ксанфий

А вернее сказать, начинается дурь!

Филоклеон

(прыгая)

И в могучем порыве вертятся бока,

И тяжелым дыханием ноздри шумят,

И трещат позвонки.

Ксанфий

Чемерицы прими!

Филоклеон

Фриних низко пригнулся, как будто петух…

Ксанфий

(отстраняясь)

Так как раз зашибешь.

Филоклеон

…И высоко занес свои ноги!

(Высоко подпрыгивает.)


Ксанфий

Заголился твой зад…

Филоклеон

За собою смотри!

Как легко мои члены теперь,

Как свободно в суставах вертятся.

Ну, разве плохо?

Ксанфий

Да, рехнулся ты совсем.

Филоклеон

(останавливаясь)

А ну-ка, вызову противников в борьбе.

Плясун трагический, уверенный в себе,

Пускай придет сюда: поспорим в плясе мы.

Иль нету никого?

Выходит малорослый плясун.


Ксанфий

Вот только он один.

Филоклеон

Кто этот бедненький?

Ксанфий

Каркина средний сын.[134]

Филоклеон

Ну, этого-то я сумею проглотить

И пляской кулака на месте пришибу;

Ведь в ритме он ничто.

Входит новый карлик.


Ксанфий

Постой, несчастный, вот

Другой Каркина сын трагический идет,

Брат этому.

Филоклеон

Клянусь, еще закуска мне!

Ксанфий

Что это? О мой Зевс! Три рака собрались:

Еще подходит к нам один из каркинят.

Входит третий карлик.


Филоклеон

Ба! Это что ползет? Флакон или паук?

Ксанфий

Рачонок крошечный, зовут – слизнякоед…

И эта мелюзга трагедии творит!

Филоклеон

Каркин, ты человек, счастливый на детей:

Ты кучу целую пичужек выслал к нам.

Чтоб с ними танцевать, присесть придется мне.

(Рабу.)

Случись мне победить, ты сваришь с солью их.

(Выходит на середину орхестры.)


Предводитель хора

Ну-ка, в сторону все отойдите, друзья, плясунам уступите вы место.

Чтоб свободно могли перед нами они кувыркаться кругом на просторе.

Начинается танец.


Первое полухорие

Строфа 8

Вы, чье имя прогремело,

Вы, морского бога дети,

На песке пляшите пляску,

Возле шумного прибоя,

Существа породы рачьей.

Второе полухорие

Антистрофа 8

В круговом вращенье быстром,

Верны Фриниха заветам,

Поднимайте ноги выше,

Чтоб театр, следя за танцем,

Весь стонал от восхищенья.

Хор

Выступайте стройным кругом, дружно хлопая по брюху,

К небесам вздымая ноги. Вихри шумные, спешите:

Вот сам царь моредержавный, их отец, ползет по-рачьи,

С умилением взирая на трехчленное потомство.

(Плясунам.)

Как присяжные танцоры, провожая нас отсюда,

Продолжайте танец резвый, хоть досель и не бывало,

Чтобы с танцами орхестру покидали дрожжепевцы.

Хор и актеры удаляются, танцуя.


Книгаго: Осы. Иллюстрация № 3

Примечания

1

Ты корибантствуешь… – Корибанты – жрецы фригийской богини Кибелы. Телодвижения Сосия, старающегося преодолеть сон, напоминают Ксанфию причудливую пляску, входящую в ритуал Кибелы.

(обратно)

2

Сабазий – восточный бог вина. Поэтому он или кто-то из его подручных напал на Ксанфия с персидской стороны, заставив клевать носом.

(обратно)

3

…на площади сидят и совещаются… – Сосию приснилось народное собрание в Афинах: афиняне носили короткие плащи и ходили обычно с --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Осы» по жанру, серии, автору или названию:

Ахарняне.  Аристофан
- Ахарняне

Жанр: Античная литература

Год издания: 1983

Серия: Аристофан. Комедии в двух томах

Примечания.  Аристофан
- Примечания

Жанр: Античная литература

Год издания: 1983

Серия: Аристофан. Комедии в двух томах

Античная драма.  Аристофан
- Античная драма

Жанр: Античная литература

Год издания: 1970

Серия: Библиотека всемирной литературы

Другие книги из серии «Аристофан. Комедии в двух томах»:

Всадники.  Аристофан
- Всадники

Жанр: Античная литература

Год издания: 1983

Серия: Аристофан. Комедии в двух томах

Птицы.  Аристофан
- Птицы

Жанр: Античная литература

Год издания: 1983

Серия: Аристофан. Комедии в двух томах

Лисистрата.  Аристофан
- Лисистрата

Жанр: Античная литература

Год издания: 1983

Серия: Аристофан. Комедии в двух томах

Примечания.  Аристофан
- Примечания

Жанр: Античная литература

Год издания: 1983

Серия: Аристофан. Комедии в двух томах