Библиотека knigago >> Старинное >> Античная литература >> Фиваида


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 431, книга: Беспощадная иммунизация
автор: Александр Коток

Вы кто извините, как это вы решили что за счёт прививки решили проблему эпидемии в Израиле, у нас ее не решили а только усугубили. Сказали что тот кто привился так же может и заражать и заражаться. Так что давайте без фанатизма по прививкам . Я вам могу посоветовать обратиться к истории написано много научных трудов , интернет вам в помощь. Но в кратце, я попробую вам кое что пояснить. Ковид 19 это форма гриппа, а вы знаете сколько человечество болеет и переносит этот вирус из поколения в...

Публий Папиний Стаций - Фиваида

Фиваида
Книга - Фиваида.  Публий Папиний Стаций  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Фиваида
Публий Папиний Стаций

Жанр:

Поэзия, Античная литература

Изадано в серии:

Литературные памятники

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Фиваида"

Еще более трехсот лет после Данте Европа видела в Стации одного из величайших поэтов, и, таким образом, свыше полутора тысяч лет Публий Папиний Стаций был безупречным поэтическим авторитетом для читающих по - латыни европейцев.
В издание вошло сочинение Публия Папиния Стация "Фиваида" в двенадцати книгах.
В качестве дополнения в книгу вошло "Содержание "Фиваиды" Станция в стихах, составленных древними"
Перевод Ю. А. Шичалина под редакцией С. В. Шервинского. Заключительная статья, примечания и указатели Ю. А. Шичалина.


Читаем онлайн "Фиваида" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

СТАЦИЙ ФИВАИДА

[Перевод Ю. А. Шичалина]

КНИГА I

Братоубийственный бой, и власти черед[1], оскверненный

лютою ненавистью, и Фивы преступные[2] вывесть —

в душу запала мне страсть пиерийская. Песню, богини,

как мне начать? Воспеть ли исток ужасного рода,

оный сидонский увоз[3] и агенорова приказанья

неумолимый закон простор пытавшему Кадму?

Длинная дел череда, коль страх пред Марсом сокрытым

пахаря[4], кем в борозде ужасной воздвигнута битва,

я прослежу и подробно скажу о песне, какою

10 в стены сойтись повелел Амфион тирийским вершинам[5];

тяжкая ярость к родным жилищам у Вакха[6] откуда;

в чем состоит юнонина кознь[7]; Афамант злополучный

против кого напряг тетиву; почему устремилась

неустрашенная мать в Ионийскую глубь с Палемоном.

Вплоть до сих пор в стороне все горе и счастие Кадма

я бы оставить хотел: эдипова дома бесчинство

песни моей означит рубеж, — раз я не дерзаю

петь италийских значков триумфы[8] в битвах арктийских,

дважды униженный Рейн, Истр, дважды законом смиренный,

20 и с заговорщической скалы низвергнутых даков,

или войну, что отвел от Юпитера[9] чуть повзрослевший,

и, наконец, тебя, честь Лация, признанный славой,

кто подоспел подхватить новизну начинаний отцовых.

Жаждет бессмертия Рим для тебя! Пусть все потеснятся

области звезд[10] пред тобой, а часть лучезарная неба,

часть Борея, Плеяд и та, что молний не знает, —

жаждут тебя; и пусть огненогих коней усмиритель

сам тебе на чело изгиб возлагает лучистый

и уступает тебе Юпитер великого неба

30 равную часть, — ты пребудь, над людьми довольствуясь властью,

морем и сушей владей, богам оставив светила!

Время придет, деянья твои в пылу пиерийском

петь я решусь, а теперь — настрою кифару и вспомню[11]

войны Аонии, жезл, сгубивший братьев-тиранов,

месть, для которой и смерть не предел, мятежное пламя,

спор о последнем костре, погребенья лишенные трупы

царские, и города, опустевшие в гибели общей… —

Светлая кровью тогда обагрилась лернейская Дирка,

и устрашил Исмен, берега от жажды сводящий,

40 вдруг волной накатив небывало могучей, Фетиду.

Кем же начать мне, Клио, из героев? — Тидеем ли ярым?

Или сначала сказать, как пророк лавроносный низвергся?[12]

Ждет и герой, прогнавший в бою враждебные токи[13], —

яростный Гиппомедонт, и печальная битва аркадца[14]

дерзкого, и Капаней, по-иному чудовищный[15], песни.

Свет нечестивых очей помрачив казнящей десницей

и в безысходную ночь погрузив сокрушенную совесть,

жизни остаток Эдип влачил в продолжительной смерти[16].

Он бы хотел в темноте удаленного скрыться покоя,

50 не выходить, из жилищ, недоступных для света дневного,

но непрерывно пред ним на докучливых крыльях кружится

день беспощадный в душе, и в сердце — Мстительниц тени.

Вот он пустоты глазниц, незажившую рану, увечье

жалкое в неба простор возводит, рукой обагренной

в полую землю стучит и взывает в мольбе беспошадной:

«Боги, неправедных душ блюстители в тесном для казней

Тартаре, Стикса поток свинцовый, несущий усопших, —

вижу тебя; и, частым моим привычная зовам,

дай, Тисифона, мне знак, будь к страшным мольбам благосклонна!

60 Ежели я заслужил[17], чтоб меня, едва я родился,

ты на груди берегла, ступни, разъятые раной,

мне укрепив; если я, достигши киррейского тока

возле двурогой горы[18], сумел, воспитанный лживым

Полибом, жить, а потом, на развилке в теснине Фокиды

сплел свой путь с престарелым царем и старца с дрожащим

ликом сразил, искавший отца, и Сфинги коварной

скор оказался решить — твоею наукой — загадки;

ежели счастлив я был неистовством к матери сладким,

горестный брак заключил и частые ночи — как молвить? —

70 с ней проводил, для тебя — и ты знала, — детей зачиная… —

алчущий кары, потом на персты отступавшие сам я

бросился, остановив на несчастной матери взоры, —

выслушай!.. о, я смею молить о том, что безумцу

ты же внушила. — Меня, кто ослеп, кто царство оставил,

скорбного, ни поддержать, ни словом смягчить не хотели

дети мои — и в браке каком! И они же — надменны, —

горе! — и даже — цари, как будто я умер — смеются

над слепотою моей и стенанья отца

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Фиваида» по жанру, серии, автору или названию:

Эпиграммы. Томас Мор
- Эпиграммы

Жанр: Поэзия

Серия: Литературные памятники

Мармион. Повесть о битве при Флоддене. В шести песнях.. Вальтер Скотт
- Мармион. Повесть о битве при Флоддене. В шести песнях.

Жанр: Поэзия

Год издания: 2000

Серия: Литературные памятники

Стихотворения. Том 1. Поль Верлен
- Стихотворения. Том 1

Жанр: Поэзия

Год издания: 2014

Серия: Литературные памятники

Другие книги из серии «Литературные памятники»:

История абдеритов. Кристоф Мартин Виланд
- История абдеритов

Жанр: Классическая проза

Год издания: 1978

Серия: Литературные памятники

Приятные ночи. Джованфранческо Страпарола
- Приятные ночи

Жанр: Древнеевропейская литература

Год издания: 1978

Серия: Литературные памятники

Португальские письма. Габриэль-Жозеф Гийераг
- Португальские письма

Жанр: Эпистолярная проза

Год издания: 1973

Серия: Литературные памятники