Жюль Верн - Агентство Томпсон и К°. Рассказы
Название: | Агентство Томпсон и К°. Рассказы | |
Автор: | Жюль Верн | |
Жанр: | Приключения | |
Изадано в серии: | Неизвестный Жюль Верн #18, Жюль Верн. Полное собрание сочинений. Серия 1 #18 | |
Издательство: | Ладомир | |
Год издания: | 1994 | |
ISBN: | 5-86218-108-3 (т.18), 5-86218-022-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Агентство Томпсон и К°. Рассказы"
В восемнадцатый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романа «Агентство Томпсон и К°» (1907), а также рассказов «Десять часов на охоте» (1881) и «Прорвавшие блокаду» (1865).
Иллюстрации B. Смирнова Оформление Д. Каменщикова
fb2-файл создан Simon de Monfor (респект за проделанную работу!). Обложка и иллюстрации вставлены poRUchik (для тех, кого не пугает размер файла и важно наличие иллюстраций).
Читаем онлайн "Агентство Томпсон и К°. Рассказы". [Страница - 184]
(обратно)
206
Трубка из свинца, заполненная горючим веществом для взрыва картечной гранаты или бомбы.(обратно)
207
Немврод — легендарный основатель Вавилонского царства, страстный охотник; его имя стало синонимом любителей охоты.(обратно)
208
В подлиннике — игра слов, связанная с правилами азартной карточной игры баккара. Взятое в кавычки выражение можно воспринять по-французски в ином смысле: «Он все время сдавал и никогда не открывал карты».(обратно)
209
Название местности Нerissart образовано от глагола herisser (покрывать иглами, колючками, шипами).(обратно)
210
Эспарцет — многолетняя кормовая трава семейства бобовых.(обратно)
211
Ареопаг — в древних Афинах так назывался политический и судебный орган, стоявший на страже законов, обычаев и норм традиционной морали.(обратно)
212
Иисус — намек на эпизод из Библии, где солнце остановилось по приказу пророка Иисуса Навина (Книга Иисуса Навина, гл. 10, ст. 12).(обратно)
213
Фейерверк 14 июля — речь идет о торжествах в день государственного праздника Франции в честь взятия Бастилии в 1789 году и начала Великой французской буржуазной революции.(обратно)
214
Пандор — имя жандарма из популярной в конце XIX века во Франции песенки Ж. Надо, которое стало нарицательным в разговорном языке для обозначений жандармов.(обратно)
215
Андерсон Шарль (1827–1867) — шведский путешественник и охотник, автор весьма популярных в XIX веке описаний странствий по Южной Африке.Пертюзье Шарль де (1779–1836) — французский артиллерийский офицер, дипломат и литератор, известный своими красочными описаниями путешествий по Османской империи и Балканам.(обратно)
216
Жюль-Верн Жан. Жюль Верн. М., 1978, с. 399.(обратно)
217
Жюль-Верн Жан. Цит. соч., с. 397—398. (обратно)--">
Книги схожие с «Агентство Томпсон и К°. Рассказы» по жанру, серии, автору или названию:
Юрий А. Гаврилов - Рассказы о рыбалке Жанр: Приключения Год издания: 2020 |
Жюль Верн - Том 12. Матиас Шандор. ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ Жанр: Научная Фантастика Серия: Жюль Верн. Собрание сочинений в 12 томах |
Жюль Верн - Вторжение моря Жанр: Путешествия и география Год издания: 1995 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн - Южная звезда Жанр: Путешествия и география Год издания: 1993 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Другие книги из серии «Неизвестный Жюль Верн»:
Жюль Верн - Золотой вулкан Жанр: Путешествия и география Год издания: 1999 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн - Жангада. Школа робинзонов Жанр: Детская фантастика Год издания: 1993 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн - Малыш. Путешествие стипендиатов. Жанр: Приключения Год издания: 1998 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн, Андре Лори - Южная Звезда. Найденыш с погибшей «Цинтии» Жанр: Приключения Год издания: 1993 Серия: Неизвестный Жюль Верн |