Жюль Верн - Вторжение моря
Название: | Вторжение моря | |
Автор: | Жюль Верн | |
Жанр: | Научная Фантастика, Путешествия и география | |
Изадано в серии: | Неизвестный Жюль Верн | |
Издательство: | Ладомир | |
Год издания: | 1995 | |
ISBN: | 5-86218-226-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Вторжение моря"
В Северной Африке по плану французских властей готовится проект по созданию в Сахаре искусственного моря. Уже роют канал и отправляют экспедиции в глубь пустыни для изучения рельефа, но шайки диких туземцев недовольные этим проектом, делают всё, чтобы он не осуществился.
Читаем онлайн "Вторжение моря". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (67) »
Глава I ОАЗИС[1] ГАБЕС[2]
— Так что же ты знаешь, Сохар?— Знаю только то, что слышал в порту…
— Там говорили о корабле, на котором увезут Хаджара?
— Да. В Тунис[3], где будет суд.
— И ему вынесут приговор?
— Конечно.
— Аллах не допустит этого. Нет! Аллах ни за что не допустит…
— Тс-с… — перебил мать Сохар, внезапно насторожившись. Ему послышался шорох шагов по песку. Он подполз к выходу из заброшенной гробницы — марабута[4]. Солнце еще не село, но край его уже касался песчаных дюн[5], окаймляющих с этой стороны побережье Малого Сирта[6].
В начале марта здесь, на тридцать четвертом градусе северной широты ночь наступает быстро. Светило не склоняется постепенно к горизонту, а прямо-таки падает, словно сраженное законом всемирного тяготения.
Сохар, переступив раскаленный палящими лучами солнца порог, окинул взглядом пустынную равнину. На севере, примерно в полутора километрах, зеленели кроны деревьев какого-то оазиса. Южнее гробницы тянулась бесконечная желтоватая полоса песчаного берега с оставшимися после прилива белыми пятнами морской пены. На западе цепочка дюн четко вырисовывалась на фоне закатного неба. Далеко на востоке простирался морской залив Габес, воды которого омывают берега Туниса и Триполитании[7].
С наступлением сумерек легкий бриз принес дыхание свежести. Сколько ни вслушивался Сохар, ни малейшего шума не долетало до его ушей. Вдруг показалось: кто-то приближался к сложенному из белого камня марабуту. Но вскоре мужчина признал, что ошибся. Никого не было видно ни в стороне дюн, ни в направлении побережья. Никаких следов на песке, кроме их собственных у входа в гробницу.
Не прошло и минуты, как Сохар вышел из укрытия, а Джамма уже появилась на пороге, встревоженная тем, что он не возвращается. Сын, заворачивая за угол каменного куба, успокаивающе махнул рукой.
Джамме, африканке из племени туарегов[8], уже перевалило за шестьдесят. Высокая, крепкого сложения, она держалась очень прямо, говорила и действовала всегда решительно. Трудно сказать, чего было больше во взгляде синих глаз — затаенного пыла или гордости. Лицо матери казалось желтоватым: лоб и щеки подкрашены охрой. Одета она была в просторный темный хаик[9] из шерсти, в изобилии поставляемой местным племенам хаммамами, пасущими свои стада близ шоттов[10] южного Туниса, или, как их здесь называют, себха. Голову женщины прикрывал капюшон; выбивавшиеся из-под него пряди волос кое-где тронула седина.
Джамма неподвижно стояла на пороге, пока сын не вернулся. Он не заметил вокруг ничего подозрительного, тишину нарушала только жалобная песенка бу-хабиби, джеридского воробья; несколько пар этих птичек порхали вокруг дюн.
Сохар и Джамма вернулись в марабут, чтобы дождаться темноты, под покровом которой они смогут возвратиться в Габес никем не замеченными. Мать и сын продолжали негромко переговариваться.
— Корабль уже покинул Гулетт?[11]
— Да, матушка, сегодня утром обогнул мыс Бон[12]. Это крейсер под названием «Шанзи».
— И он придет этой ночью?
— Да, ночью… Если только не задержится в Сфаксе[13]. Но скорее всего экипаж сразу бросит якорь в Габесе, чтобы принять на борт твоего сына… моего брата.
— О, Хаджар! Хаджар! — простонала мать и, дрожа от сдерживаемой ярости и невыносимой муки, разрывавшей ее сердце, воскликнула: — Сын! Мой сын! Неверные убьют его, и я никогда больше не увижу… Кто же тогда поведет туарегов на священную битву?[14] Нет! Нет! Аллах не допустит!
И, словно эта вспышка отняла у нее последние силы, Джамма упала на колени и умолкла.
Сохар снова вышел на порог и застыл, прислонившись к дверному косяку, словно каменное изваяние, которым порой украшают вход в святилище. Никакой подозрительный шум больше не тревожил его слуха. Тени дюн становились длиннее по мере того, как солнце все ниже склонялось к западу. Над Малым Сиртом уже замерцали первые звезды. Тоненький серп нарождавшейся луны выглянул из-за полосы тумана. Наступала тихая ночь. Она обещала быть темной: ночные светила закроются облаками, собирающимися на западе.
В начале восьмого Сохар вернулся к матери и произнес:
— Пора…
— Да, — откликнулась Джамма, — пора вырвать Хаджара из рук неверных. Он должен оказаться на свободе до восхода солнца… Завтра будет поздно.
— Я готов, матушка, — --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (67) »
Книги схожие с «Вторжение моря» по жанру, серии, автору или названию:
Стивен Голдин, Эдвард Элмер Смит (Док) - Вторжение на Омикрон Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1997 Серия: Стальная Крыса |
Жюль Верн, Андре Лори - Найденыш с погибшей «Цинтии» Жанр: Путешествия и география Год издания: 1993 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн, Поль Верн - Из Роттердама в Копенгаген на борту паровой яхты «Сен-Мишель» Жанр: Путешествия и география Год издания: 2010 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Другие книги из серии «Неизвестный Жюль Верн»:
Жюль Верн - Плавающий город (ill. Férat) Жанр: Путешествия и география Год издания: 1994 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн - Клодиус Бомбарнак (перевод Е. Брандиса, Н. Брандис) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Анатолий Григорьевич Москвин - О пользе бесполезных путешествий Жанр: Критика Год издания: 1994 Серия: Неизвестный Жюль Верн |
Жюль Верн, Эдмондо Де Амичис, Шарль Валлю и др. - Маяк на далеком острове. Болид. Жанр: Приключения Год издания: 2010 Серия: Неизвестный Жюль Верн |