Пол Уильям Андерсон - Смерть и рыцарь
Название: | Смерть и рыцарь | |
Автор: | Пол Уильям Андерсон | |
Жанр: | Альтернативная история, Научная Фантастика | |
Изадано в серии: | Патруль времени #11, time patrol #11, Звезды мировой фантастики | |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус | |
Год издания: | 2015 | |
ISBN: | 978-5-389-10255-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Смерть и рыцарь"
Повесть «Смерть и рыцарь» впервые переведена на русский язык.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: альтернативная история, путешествия во времени, спасение мира, хроноопера
Читаем онлайн "Смерть и рыцарь". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (10) »
Хоть и нечасто слышал Гуго тяжелый магистерский вздох, но прекрасно знал, что он означает. За строгой маской пряталась душевная печаль.
— Мы можем говорить без опасений, — сказал Фульк. — Здесь надежные люди, умеют держать язык за зубами. А всех прочих я отпустил.
— Но разве прежде наши разговоры не были прямыми и откровенными? — выпалил Гуго.
— С недавних пор я в этом сомневаюсь, — ответил Фульк. — Но посмотрим, что будет дальше. — И, помолчав немного, добавил: — Скоро все станет ясно.
Гуго стиснул кулаки, усилием воли разжал пальцы и как можно спокойнее произнес:
— Чтобы я тебе лгал — такого не бывало. Ибо ты для меня не только начальник, не только брат по ордену, но и… — Он замялся, а потом все-таки договорил: — Но и друг.
Рыцарь так сильно закусил губу, что в бороду потекла кровь.
— Разве иначе я бы предупредил тебя о близкой опасности? — увещевающе вопросил Гуго. — Проще было бы уйти, сберечь собственную шкуру. Но я снова предостерегаю тебя, Фульк, и молю: спасайся, пока еще есть время. Иначе и трех дней не минует, как беда падет на твою голову.
— Твои пророчества прежде не бывали такими точными, — бесстрастно отметил собеседник.
— Роковой час не был так близок, — объяснил рыцарь. — И к тому же я надеялся…
Фульк рубанул воздух кистью руки, как топором, заставив Гуго умолкнуть.
— Довольно! — воскликнул магистр.
Гуго оцепенел. Фульк принялся расхаживать, как зверь в клетке. И при этом не говорил — чеканил фразу за фразой:
— Да, ты кое-что предсказал, и обещанное тобою произошло. Пусть это и незначительные события, я высоко оценил твою прозорливость. И когда ты намекнул на скорое великое несчастье, я отправил письмо своему родственнику. Мы уже знаем о выдвинутых против нас обвинениях. Однако ты не удосужился объяснить, откуда вдруг у тебя взялись способности гадальщика. Насколько я помню, до недавних пор ты не вел странных речей о мавританской астрологии и пророческих видениях. — Фульк помолчал, сурово взирая на допрашиваемого, а затем столь же сурово произнес: — Дьявол может и правду изречь, коль увидит в том выгоду для себя. Ответь же, называющий себя именем Гуго Маро: какова природа твоего знания?
Собеседник пожилого магистра осенил себя крестным знамением:
— Я честный христианин…
— Так поведай же все как на духу, объясни в точности, чего надо ждать. Я передам твои слова великому магистру, и все наши братья успеют подготовиться.
Гуго закрыл лицо руками:
— Но я не могу! О Фульк, мой славный друг, даже сейчас я не способен это сделать! У меня скован язык! Даже те немногие слова, что я в силах пролепетать, — они под запретом. Но ты же давно меня знаешь!
Ответ был холоден и тверд:
— Знаю, ты хочешь, чтобы я тихо исчез, спасся, никого не предупреждая. Но если я нарушу все обеты и клятвы, если брошу в беде братьев во Христе, не погублю ли тем самым душу мою? — Фульк перевел дух и продолжил: — Нет, брат мой… если ты все еще брат. Я устроил так, чтобы несколько дней ты побыл у меня в подчинении. Поживешь здесь, взаперти; никто не будет знать о твоем присутствии, кроме меня и надзирателей. И если в самом деле король обрушит на нас свой гнев, я, возможно, отдам тебя в руки инквизиции. Дескать, рыцари Храма обнаружили в своих рядах сосуд зла, затесавшегося колдуна-чернокнижника, и спешат избавиться от него…
Речь Фулька прервалась судорожным вздохом, душевная мука исказила лицо.
— И я буду молиться, Гуго, денно и нощно молиться и блюсти самые суровые обеты, лишь бы священный трибунал счел тебя виновным разве что в любви к ордену… Сможешь ли ты тогда меня простить?
Несколько мгновений магистр простоял молча, а потом закончил, чеканя слова:
— Так я поступаю во благо ордена, коему все мы дали клятву верности перед Господом. Рауль и Жан, уведите его.
На скулах Гуго заблестели слезы. Вошла стража. И тогда, повинуясь порыву, рыцарь выхватил свое единственное оружие — нож — и протянул Фульку рукоятью вперед. Магистр убрал руки за спину, и нож полетел на пол.
Гуго без единого слова повернулся к дверям; охрана встала по бокам. Уходя, тамплиер сжал в кулаке висевшее на шее маленькое распятие, символ высших сил и источник их помощи.
Сан-Франциско, 8 марта 1990 года, четверг
К Ванде Тамберли Мэнс Эверард вернулся почти на закате. --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (10) »
Книги схожие с «Смерть и рыцарь» по жанру, серии, автору или названию:
Гэрет Д Уильямс - Часть 7 : Смерть плоти, смерть мечтаний. Жанр: Альтернативная история Серия: Темное, кривое зеркало. Том 2: Смерть плоти, смерть мечтаний |
Александр Сергеевич Конторович - Рыцарь в серой шинели Жанр: Альтернативная история Год издания: 2011 Серия: Войны миров. Фантастический боевик |
Андрей Георгиев - Смерть в мои планы не входит Жанр: Альтернативная история Год издания: 2020 |
Другие книги из серии «Патруль времени»:
Пол Уильям Андерсон - Единственный выход Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1990 Серия: Патруль времени |
Пол Уильям Андерсон - На страже времен Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1990 Серия: Патруль времени |
Пол Уильям Андерсон - Delenda est Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2015 Серия: Патруль времени |
Пол Уильям Андерсон - Год выкупа Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2015 Серия: Патруль времени |