Библиотека knigago >> Фантастика >> Научная Фантастика >> Космическая опера. Сборник фантастических романов


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2072, книга: Посторонние. Книга 4
автор: Нина Грецких

Я прочитал книгу "Посторонние. Книга 4" Нины Грецких, и могу сказать, что это очень увлекательная и захватывающая история. Тема жизненного выбора и роковой страсти представлена здесь очень реалистично и глубоко. Автор умело рисует характеры своих героев, их внутренние переживания и мотивы. Главный герой, Кирилл, сталкивается с тяжелым жизненным выбором между любовью к своей жене и страстью к другой женщине. Через его сомнения и метания читатель проникается пониманием сложности...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Джек Холбрук Вэнс - Космическая опера. Сборник фантастических романов

Космическая опера. Сборник фантастических романов
Книга - Космическая опера. Сборник фантастических романов.  Джек Холбрук Вэнс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Космическая опера. Сборник фантастических романов
Джек Холбрук Вэнс

Жанр:

Научная Фантастика, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

Классика мировой фантастики

Издательство:

ACT

Год издания:

ISBN:

5-17-014411-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Космическая опера. Сборник фантастических романов"

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) - один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».
Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях - и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечис-ленных жанров.
В сборник включены романы: «Пять золотых браслетов», «Эмфирион», «Космическая опера», «Большая планета».
Содержание:
Пять золотых браслетов. Переводчик Н. Вашкевич
Эмфирион. Переводчик В. Федоров
Космическая опера. Переводчик С. Буренин
Большая планета. Переводчик Л. Михайлик
А. Лидин. Творец иных миров


Читаем онлайн "Космическая опера. Сборник фантастических романов" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Джек Вэнс Космическая опера Сборник фантастических романов

ПЯТЬ ЗОЛОТЫХ БРАСЛЕТОВ


Книгаго: Космическая опера. Сборник фантастических романов. Иллюстрация № 1

Глава первая

Тоннель проходил сквозь пласты красного и серого песчаника, с вкраплениями кварца, не поддающегося даже бурильной машине. Пэдди Блэкторн дважды натыкался на старые колодцы и один раз на старинное захоронение. Если бы археологи видели, как под колесами машины Пэдди рассыпались в прах древние кости, они с досады вырвали бы на себе все волосы. Наибольшую сложность представляли последние триста ярдов и шесть футов: два ярда взрывчатки, готовой от малейшего прикосновения поднять все на воздух, сменяющие друг друга стальные, металлические и медные щиты, цементные стены, и, кроме всего прочего, система видеонаблюдения.

Протиснувшись между двумя взрывными устройствами, расплавив стальной щит, растворив кислотой цементную стену, осторожно, чтобы не замкнуть цепь сигнализационной системы, Пэдди наконец ухитрился просверлить отверстие в бронированном щите и вытолкнул внутрь пласт высокопрочного сплава.

Он вторгся в самую секретную зону населенной части Вселенной и теперь фонариком освещал помещение.

Однообразно серые цементные стены, темный пол и вспыхнувший от луча фонаря ряд металлических труб.

— Симпатичное местечко, — задумчиво проговорил Пэдди.

Он шагнул вперед, и луч света выхватил из темноты конструкцию из стекла, проволоки и металлических пластин.

— Вот оно! — победный блеск сверкнул в глазах Пэдди. — Если только мне удастся затащить эту штуковину обратно в тоннель, никто не помешает мне насладиться лаврами, достающимися всем великим! Но, увы, это всего лишь прекрасная мечта! Придется довольствоваться несметными богатствами. Посмотрим сначала, порождает ли эта конструкция синее пламя…

Он осторожно обошел механизм и заглянул внутрь.

— Где–то здесь должна быть кнопка с надписью «Нажать». Не вижу… а, вот она!

Пэдди приблизился к панели управления, разделенной на пять сегментов, на каждом из которых размещалось по три шкалы с делениями от одного до тысячи и соответствующими индикаторами под ними. Внимательно изучив панель, Пэдди снова повернулся к машине.

— Так, у нас есть гнездо, — пробормотал он, — а вот и подходящая трубка… Осталось лишь повернуть выключатели, и если прибор настроен как надо, я буду считать себя самым счастливым человеком на Скибберине, в округе Корк. Итак, рискнем.

С этими словами он отвел рычаги на каждом из пяти сегментов до упора и отступил, с нетерпением пробегая фонариком по металлическим трубам конструкции.

Однако ничего не произошло. Электрический разряд не сотряс приборы, и ни одна вспышка небесно–голубого пламени не вспыхнула в центре главной трубы.

— Боже! — прошептал Пэдди. — И ради этого я продирался сквозь тоннель? Так, одно из трех: либо где–то прерван контакт, либо где–то есть еще рычаг общего питания, и, наконец, самое неприятное — если шкалы неверно проградуированы. — Он потер подбородок. — У меня один выход — не сдаваться. Не похоже, чтобы из комнаты выходили какие–либо провода. Единственное, что здесь есть, это кабель питания, ведущий в маленькую комнатку перед главным помещением.

Блэкторн заглянул в крохотное помещение, отделенное от комнаты аркой.

— Рычаг общего электропитания здесь, и — призываю в свидетели всех имеющих уши и слышащих — он включен. Теперь попробую опустить его… Ш–ш! Сначала необходимо убедиться, что я в безопасности. Встану лучше за загородку и концом трубки попытаюсь опустить рычаг до упора. А потом выйду и покручу циферблаты, как Бидди, когда он балуется с катушками ниток.

Пэдди рванул рычаг. В соседней комнате пятнадцать пурпурных языков пламени неистово взметнулись из металлических труб, лизнули стены, опалили приборы, ударились о кирпичную кладку загородки, ввергнув в хаос все находящееся в диаметре сотни футов от механизма.

Когда охрана Кудту ворвалась в комнату, Пэдди, прижатый вдавившейся стеной, безуспешно пытался высвободить ноги из обломков разлетевшихся труб.

Тюрьма Акхабатса была мощной крепостью из старого бурого камня, нависавшей на вершине Тюремного Холма, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Классика мировой фантастики»:

Идеал. Стенли Вейнбаум
- Идеал

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2002

Серия: Классика мировой фантастики

Искупительная пирамида. Стенли Вейнбаум
- Искупительная пирамида

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2002

Серия: Классика мировой фантастики

Предпоследняя правда. Филип Киндред Дик
- Предпоследняя правда

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2005

Серия: Классика мировой фантастики

Сад времени. Брайан Уилсон Олдисс
- Сад времени

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2003

Серия: Классика мировой фантастики