Библиотека knigago >> Фантастика >> Космическая фантастика >> Пески Марса. [Перевод (полный) Н.И. Яньков]


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2793, книга: Артюр Рембо
автор: Жан Батист Баронян

Книга Жана Батиста Бароняна "Артюр Рембо" - захватывающее путешествие в жизнь и творчество одного из самых талантливых и загадочных французских поэтов XIX века. Подробно описывая биографию Рембо, Баронян живописует образ мятежного духа, жаждущего приключений и будоражащего умы своими провокационными стихами. Он прослеживает взлет Рембо от юного вундеркинда до признанного мастера символизма, а также его последуjący спад и трагическую кончину. Баронян умело анализирует поэзию Рембо,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

В поисках легкой наживы. Марина Серова
- В поисках легкой наживы

Жанр: Детектив

Год издания: 2000

Серия: Частный детектив Татьяна Иванова

Артур Чарльз Кларк - Пески Марса. [Перевод (полный) Н.И. Яньков]

Пески Марса. [Перевод (полный) Н.И. Яньков]
Книга - Пески Марса. [Перевод (полный) Н.И. Яньков].  Артур Чарльз Кларк  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пески Марса. [Перевод (полный) Н.И. Яньков]
Артур Чарльз Кларк

Жанр:

Космическая фантастика, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пески Марса. [Перевод (полный) Н.И. Яньков]"

 Земля основала колонии на Луне и Марсе, исследовательские корабли уже добрались до Сатурна. Марсианские колонисты под руководством харизматичного Уоррена Хэдфилда пытаются превратить суровый к людям Марс в самодостаточную колонию. В это время писатель Мартин Гибсон, получивший в прошлом известность благодаря своим научно-фантастическим романам, отправляется в путешествие на Марс, чтобы написать серию статей о жизни молодой марсианской колонии. Он является единственным пассажиром на новом межпланетном корабле «Арес», кроме него на борту шесть членов экипажа. Путешествие в космосе и жизнь на Марсе в корне изменят воззрения писателя и его судьбу…

Читаем онлайн "Пески Марса. [Перевод (полный) Н.И. Яньков]" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

регулярных рейсов ракет на химическом топливе связывала станцию с планетой, поскольку по закону ни один атомный двигатель не мог работать ближе тысячи километров от поверхности Земли. Даже этот запас прочности многие считали недостаточным, поскольку радиоактивный выброс от взрыва ядерной двигательной установки мог покрыть это расстояние менее чем за минуту.

«Космическая Станция-1» с годами разрасталась. Конструкторы — авторы ее первоначального проекта — не узнали бы сейчас свое детище. Вокруг центрального сферического ядра располагались обсерватории, лаборатории связи, уникальные воздушные системы и масса научного оборудования, в котором мог разобраться только специалист. Но, несмотря на все эти дополнения, главной функцией искусственной Луны по-прежнему оставалась заправка кораблей топливом и грузами. Отсюда человек бросал вызов огромному безлюдью Солнечной Системы.

— Ты уверен, что сейчас чувствуешь себя нормально? — спросил доктор, видя как Гибсон пытался разобраться со своими ногами.

— По крайней мере, мне так кажется — осторожно ответил он, не желая утверждать безоговорочно.

— Тогда пойдем в приемную, там тебе дадут выпить — хороший горячий напиток — уточнил врач, чтобы избежать недоразумений. — Можешь посидеть там полчасика, почитать газету, пока мы будем решать, что с тобой делать.

Гибсон был несколько разочарован происходящим. До Земли две тысячи километров, кругом — звезды, а он пьет сладенький чай (подумать только — чай!) в комнате, похожей на приемную дантиста. Окон не было — вероятно, для того, чтобы зрелище быстро вращающихся небес не действовало на психику пациента. Оставалось рыться в грудах старых журналов, а это было нелегко, потому что журналы оказались напечатанными на папиросной бумаге. К счастью, он нашел журнал со своим рассказом, который был им написан так давно, что содержание подзабылось и читать было интересно, потому он неплохо провел время, дожидаясь врача. 

— Сейчас мы пойдем в камеру невесомости. Просто следуй за мной и не удивляйся ничему, что будет происходить. — С этим загадочным замечанием врач вывел Гибсона в широкий, ярко освещенный коридор, который изгибался вверх в обоих направлениях, и вправо и влево, от того места, где они находились. У Гибсона не было времени исследовать это явление, потому что доктор открыл в стене напротив дверь и начал подниматься по металлической лестнице. Гибсон машинально прошел за ним несколько шагов, но посмотрел вперед, остановился и вскрикнул от удивления.

Прямо под его ногами уклон лестницы составлял разумные сорок пять градусов, но он быстро становился все круче, пока всего в дюжине метров впереди ступени не начали подниматься вертикально. После этого — и это было зрелище, которое могло бы нервировать любого, кто столкнулся бы с ним в первый раз — увеличение уклона безжалостно продолжалось, пока ступени не начали нависать и наконец не исчезли из виду выше и позади него. Услышав его восклицание, доктор обернулся и ободряюще рассмеялся. 

— Ты не должен всегда верить своим глазам, — сказал он. — Пойдем — это просто.

Гибсон неохотно последовал за ним, и в этот момент он осознал, что происходят две очень странные вещи. Во-первых, он постепенно становился легче; во-вторых, несмотря на очевидную крутизну лестницы, уклон под его ногами оставался постоянным — сорок пять градусов. Гибсону не потребовалось много времени, чтобы найти этому объяснение. Кажущаяся гравитация была вызвана центробежной силой, создававшейся при вращении станции вокруг своей оси, и по мере приближения к центру эта сила уменьшалась до нуля. Сама лестница извивалась в направлении к оси по какой-то спирали — когда-то он знал ее математическое название, — так что, несмотря на радиальное гравитационное поле, уклон под ногами оставался постоянным. Это была та вещь, к которой люди, живущие на космических станциях, должны были привыкнуть достаточно быстро; вероятно, когда они вернутся на Землю, вид обычной лестницы будет вызывать у них опасение[3].

В конце лестницы уже не было никакого реального ощущения «верх» или «низ». —  Они находились в длинном цилиндрическом помещении, кроме натянутых веревок в нем ничего не было, в дальнем конце через иллюминатор пробивался луч солнечного света. Луч  на мгновение пропал, а затем снова вспыхнул из другого окна. Впервые чувства --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Артур Кларк»:

Пески Марса. Артур Чарльз Кларк
- Пески Марса

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1993

Серия: science fiction (изд-во «Северо-Запад»)