Библиотека knigago >> Фантастика >> Космическая фантастика >> Пески Марса. [Перевод (полный) Н.И. Яньков]

Артур Чарльз Кларк - Пески Марса. [Перевод (полный) Н.И. Яньков]

Пески Марса. [Перевод (полный) Н.И. Яньков]
Книга - Пески Марса. [Перевод (полный) Н.И. Яньков].  Артур Чарльз Кларк  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пески Марса. [Перевод (полный) Н.И. Яньков]
Артур Чарльз Кларк

Жанр:

Космическая фантастика, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пески Марса. [Перевод (полный) Н.И. Яньков]"

 Земля основала колонии на Луне и Марсе, исследовательские корабли уже добрались до Сатурна. Марсианские колонисты под руководством харизматичного Уоррена Хэдфилда пытаются превратить суровый к людям Марс в самодостаточную колонию. В это время писатель Мартин Гибсон, получивший в прошлом известность благодаря своим научно-фантастическим романам, отправляется в путешествие на Марс, чтобы написать серию статей о жизни молодой марсианской колонии. Он является единственным пассажиром на новом межпланетном корабле «Арес», кроме него на борту шесть членов экипажа. Путешествие в космосе и жизнь на Марсе в корне изменят воззрения писателя и его судьбу…

Читаем онлайн "Пески Марса. [Перевод (полный) Н.И. Яньков]" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

время не оказали на него никакого влияния.)

Лоуренс великолепно описывал физиологические ощущения, и Гибсон совершенно сознательно решил победить его на его собственном поле. Он стал вспоминать, как посвятил целую главу космической болезни, описывая каждый симптом, начиная от тошнотворных предчувствий, которые можно было подавить усилием воли, до вулканических катаклизмов последних стадий, когда тебя выворачивает наизнанку, и, наконец, окончательного, милосердного изнеможения. Эта глава была шедевром абсолютного реализма. Очень жаль, что его издатели настояли на ее удалении. Он вложил так много труда в эту главу, пока он писал ее, он действительно жил этими ощущениями, если вспомнить. Даже сейчас… 


— Это очень странно, — задумчиво произнес врач, когда почти бесчувственного автора протаскивали через шлюз. — Хорошие результаты медицинских тестов и сделаны все обычные предполетные инъекции. Это должно быть психосоматическое заболевание. 

— Мне все равно, что это такое, — горько пожаловался пилот, следуя за кортежем в самое сердце «Космической Станции-1». — Все, что я хочу знать — это кто будет убирать мой корабль?

Никто, казалось, не был склонен отвечать на этот крик души, и меньше всего Мартин Гибсон, который лишь смутно осознавал, что это белые стены проплывают мимо. Затем, медленно, появилось ощущение нарастающего веса, и  ласковое тепло начало разливаться по телу. Вскоре он полностью осознал окружающее. Он находился в больничной палате, и батарея инфракрасных ламп омывала его восхитительным, изнуряющим теплом, которое проникало до самых костей. 

— Ну, как ты себя чувствуешь? — спросил врач.

Гибсон слабо улыбнулся:

— Мне очень жаль, что так вышло. Неужели это может повторится?

— Я не знаю, ПОЧЕМУ это случилось. Это очень необычно, наши лекарства еще никогда не подводили. 

— Думаю, что это моя собственная вина, — сказал Гибсон извиняющимся тоном. — Видите ли, у меня довольно сильное воображение, я начал думать о симптомах космической болезни — очень ярко и живо их себе представлять — и прежде, чем я понял, что произошло…

— Немедленно прекрати! — резко приказал доктор. — Или придется отправить тебя обратно на Землю. Если твое воображение не перестанет забавляться, то какой тебе Марс, через три месяца, от тебя практически ничего не останется.

  Дрожь пробежала по измученному телу Гибсона. Но он быстро приходил в себя, и ночной кошмар последнего часа уже уходил в прошлое.

— Со мной все будет в порядке, — сказал он. — Если, конечно, вы выпустите меня из этой печки, прежде чем я сварюсь.

Слегка пошатываясь, он поднялся на ноги. Здесь, в космосе, казалось странным снова иметь нормальный вес. Затем он вспомнил, что Станция вращается вокруг своей оси, а жилые помещения расположены на внешней окружности, и центробежная сила создает иллюзию гравитации.

«Великое Приключение», — с грустью подумал он, — началось ужасно. Но нужно сделать все, чтобы его не отправили домой с позором. Это не просто вопрос гордости: его репутация и влияние на читателей будут подорваны. Он поморщился, представив себе заголовки:

«ГИБСОНА ПРИЗЕМЛИЛИ! КОСМИЧЕСКАЯ БОЛЕЗНЬ ОБРАЩАЕТ В БЕГСТВО АВТОРА-КОСМОНАВТА.»

Даже степенные литературные еженедельники будут пинать его ногами, а что касается «Таймс»… Нет, это немыслимо!

— Хорошо, у нас есть двенадцать часов до старта космолета, — сказал врач. — Я отведу тебя в секцию нулевой гравитации и посмотрю, как ты там справишься, прежде чем  допустить  тебя к полету.

Гибсон решил, что это хорошая идея. Он всегда считал себя вполне здоровым, и до сих пор ему никогда всерьез не приходило в голову, что это путешествие может оказаться не только неудобным, но и опасным. Можно было смеяться над космической болезнью, пока сам ее не испытал. Но после всего случившегося ему уже не казалось что это пустяк.

«Космическая Станция-1» находилась чуть более чем в двух тысячах километров от Земли и совершала оборот вокруг планеты за два часа. Первая стартовая площадка человека к звездам. Она оказывала глубокое влияние на экономику межпланетных путешествий. Все рейсы на Луну или планеты начинались отсюда; громоздкие атомные корабли плавали рядом с этим форпостом Земли, пока грузы из родительского мира загружались в их трюмы. Служба --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.