Библиотека knigago >> Фантастика >> Космическая фантастика >> Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-34


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1554, книга: Горящий лед (в сокращении)
автор: Дэвид Лайонс

"Горящий лед" - захватывающий триллер, который держит читателей в напряжении с первой до последней страницы. В этом сокращенном варианте Лайонс умело сохраняет суть оригинальной истории, создавая напряженное повествование, которое не менее эффективно, чем его полноформатный аналог. История вращается вокруг доктора Кары Кедрик, блестящего судмедэксперта с трагическим прошлым. Когда на ее пороге оказывается тело загадочно погибшего мужчины, она погружается в запутанное расследование,...

Эдмонд Мур Гамильтон - Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-34

Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-34
Книга - Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-34.  Эдмонд Мур Гамильтон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-34
Эдмонд Мур Гамильтон

Жанр:

Боевая фантастика, Космическая фантастика, Космоопера, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

Избранные фантастические произведения

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-34"

Скорее всего, именно цикл о капитане Фьючере имел в виду шведский писатель и критик Сэм Люндвал, который писал в своей «Иллюстрированной истории фантастики»: «Эдмонд Гамильтон (1904—1977) был удивительно зрелым и восприимчивым автором, который мог бы стать одним из самых великих писателей-фантастов, если бы не тратил так много времени и сил на мелодраматическую „космическую оперу“…, ибо другие космооперы, написанные Гамильтоном тогда же, в 40-е, но никак не связанные с капитаном Фьючером,— такие как „Три планетёра“ (1940) или самый известный его роман „Звёздные короли“ (1947) — стоят на много порядков выше, чем этот коммерческий сериал». И, тем не менее, читайте Капитана Фьючера в этом томике автора!

Содержание:

Капитан Фьючер:

1. Эдмонд Гамильтон: Капитан Фьючер принимает вызов (Перевод: Ю. Левашов)
2. Эдмонд Гамильтон: Капитан Фьючер приходит на помощь (Перевод: М. Карташов)
3. Эдмонд Гамильтон: Поиск капитана Футура (Перевод: И. Горачин)
4. Эдмонд Гамильтон: Галактическая миссия (Перевод: А. Светлов, М. Светлов)
5. Эдмонд Гамильтон: Чародей с Марса (Перевод: М. Гутов)
6. Эдмонд Гамильтон: По ту сторону звезд (Перевод: А. Соколов)
7. Эдмонд Гамильтон: Изгои Луны (Перевод: М. Гутов)
8. Эдмонд Гамильтон: Кометные короли (Перевод: Евгений Шруб)
9. Эдмонд Гамильтон: Волшебная луна (Перевод: Евгений Шруб)
10. Эдмонд Гамильтон: Таинственный мир (Перевод: М. Гутов)
11. Эдмонд Гамильтон: Дети Солнца (Перевод: З. Бобырь)
12. Эдмонд Гамильтон: Арфистки Титана
13. Эдмонд Гамильтон: Мои бедные железные нервы (Перевод: М. Пухов)
14. Эдмонд Гамильтон: Луна Небытия

Сборники и Циклы:

1. Эдмонд Мур Гамильтон: Битва за звёзды. Звезда жизни. Хранители звёзд. Долина создания (Перевод: Сергей Сухинов)
2. Эдмонд Мур Гамильтон: Звездные короли  (Перевод: Сергей Удалин)

Произведения вне циклов:
1. Эдмонд Гамильтон: Беглец со звезд (Перевод: С. Сухинов)
2. Эдмонд Гамильтон: Долина творения (Перевод: Сергей Сухинов)
3. Эдмонд Гамильтон: Забытый мир (Перевод: В. Богоявленский)
4. Эдмонд Гамильтон: Звезда жизни
5. Эдмонд Гамильтон: Звездный молот
6. Эдмонд Гамильтон: Имеющий крылья (Перевод: Ганна Палагута)
7. Эдмонд Гамильтон: Межзвездные старатели
8. Эдмонд Гамильтон: Молот Валькаров (Перевод: Борис Толстиков)
9. Эдмонд Гамильтон: Невероятный мир
10. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)
11. Эдмонд Гамильтон: Остров карликов (Перевод: Аркадий Медвинский)
12. Эдмонд Гамильтон: Плоскогорье невидимых людей (Перевод: С. Николаева)
13. Эдмонд Гамильтон: Рассказы. Часть 1.
14. Эдмонд Гамильтон: Роковая звезда (Перевод: С. Сухинов)
15. Эдмонд Гамильтон: Сокровище громовой луны (Перевод: З. Бобырь)
16. Эдмонд Гамильтон: Хранители звезд (Перевод: С. Сухинов)
17. Эдмонд Гамильтон: Чужая Земля (Перевод: А. Бурцев)
18. Эдмонд Гамильтон: Янки в Валгалле (Перевод: Евгений Шруб)
                                                                          

Читаем онлайн "Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-34". [Страница - 3]

планетам. Бдительный страж законности, неумолимый враг преступников, капитан Фьючер и его соратники появлялись в любой точке Системы, где требовалась их помощь. Рукотворные помощники капитана Фьючера, человекоподобные внешне, но наделенные сверхчеловеческими способностями, помогали своему лидеру преодолевать любые, казалось бы, непреодолимые препятствия.

– Атакуем прямо сейчас?

– Нет. Разрушитель приказал ждать, пока команда капитана Фьючера не отправится в лабораторию на обратной стороне Луны, – объяснил командир. – По нашим наблюдениям, они летают туда каждый день... Всем прижаться к скале!

Невдалеке от окна располагался подземный ангар. Крыша его медленно отъехала в сторону. Маленький ракетоплан в форме вытянутой капли поднялся над кратером и понесся к лунному горизонту.

– Теперь капитан Фьючер остался один, – сказал командир-юпитерианец и глянул на часы. Ровно десять, час атаки. – Сейчас мы им займемся!

Он отстегнул от пояса похожий на пистолет предмет, направил его на окно и нажал курок.

В лунном доме

Кэртис Ньютон, известный на всех планетах Солнечной системы как капитан Фьючер, увлеченно работал над сложнейшей проблемой. После многочасовых экспериментов он наконец отошел от стола и огорченно посмотрел на исследуемое устройство.

– Что за черт, – пробормотал он. – Почему я никак не могу изменить орбиту электронов? Должен же существовать какой-то способ!

Стоя в глубокой задумчивости в ярко освещенном углу пещерной лаборатории, Кэртис Ньютон являл собой весьма живописную фигуру. Высокий и стройный, с густой шевелюрой рыжих волос, горящих огненным нимбом в лучах солнца, одетый в плотно облегающий костюм из серебристой синтетической ткани, он был воплощением идеального, гармонично развитого молодого землянина.

На пальце левой руки Кэртис носил кольцо: крупный алмаз в центре, а вокруг него медленно вращались девять алмазиков. Кольцо олицетворяло Солнечную систему и было эмблемой капитана Фьючера, легендарного кудесника науки и защитника справедливости.

– Я уверен, что такой способ существует! – продолжал размышлять вполголоса Кэртис. – Если нашелся способ, как сжимать орбиты, значит, растягивать их тоже возможно...

Кэртис задумчиво смотрел на замысловатый аппарат с линзами и лазерами, в котором находился образец из чистого золота.

Лабораторию заполняли разнообразные приборы, машины и механизмы. Телескопы, микроскопы, атомные генераторы и множество непонятных постороннему устройств составляли цитадель науки капитана Фьючера и его друзей.

Один из соратников прервал размышления капитана.

– Шеф, как ты смотришь, если я на несколько дней слетаю на Венеру?

– Не выйдет, Ото, и не проси, – ответил Кэртис, не поворачивая головы. – Ты должен отправиться вместе с Грэгом и Саймоном на испытательную базу.

– Я быстро обернусь, шеф, – продолжал упрашивать голос. – День, от силы два!

– О чем ты говоришь, Ото! – Кэртис недовольно повернулся к просителю. – На Венере тебе просто нечего делать!

Перед молодым ученым стоял Ото, один из трех рукотворных соратников, которые внушали почтительный страх своей необычностью. Андроид Ото, синтетическое человекоподобное существо, был изготовлен много лет назад в этой самой лаборатории. Силой, скоростью и проворством он превосходил любого человека. Зеленые прорези глаз на белом черепе сверкали дерзостью и бесстрашием. Сейчас андроид просительно заглядывал в лицо капитана Фьючера.

– Шеф, я очень прошу! Позволь взять «Комету» и слетать на Венеру! В научных целях, разумеется, – поспешил добавить хитроумный андроид. – Я хочу добыть редкое грибовидное животное, о котором недавно сообщали по межпланетному телевидению!

– Не морочь голову, – засмеялся Кэртис. – Тебе просто надоело сидеть на Луне, и ты хочешь поискать приключений на дикой планете. И, как всегда, найдешь такое, что придется тебя спасать всей командой!

– Так ведь здесь, на крохотной Луне, можно засохнуть от безделья! Сидим тут невылазно с тех пор, как вернулись с Плутона!

Хриплый металлический голос прервал жалобы андроида:

– Если тебе надоело безделье, Ото, бери с собой меня и Грэга и вези нас на другую сторону Луны. Там найдется для нас дело.

Кэртис и Ото повернулись к двери и увидели, что в лабораторию вошли остальные члены команды.

Грэг, металлический робот --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Избранные фантастические произведения»:

Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-10. Кейт Лаумер
- Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-10

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2021

Серия: Избранные фантастические произведения