Библиотека knigago >> Фантастика >> Космическая фантастика >> Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-34

Эдмонд Мур Гамильтон - Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-34

Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-34
Книга - Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-34.  Эдмонд Мур Гамильтон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-34
Эдмонд Мур Гамильтон

Жанр:

Боевая фантастика, Космическая фантастика, Космоопера, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-34"

Скорее всего, именно цикл о капитане Фьючере имел в виду шведский писатель и критик Сэм Люндвал, который писал в своей «Иллюстрированной истории фантастики»: «Эдмонд Гамильтон (1904—1977) был удивительно зрелым и восприимчивым автором, который мог бы стать одним из самых великих писателей-фантастов, если бы не тратил так много времени и сил на мелодраматическую „космическую оперу“…, ибо другие космооперы, написанные Гамильтоном тогда же, в 40-е, но никак не связанные с капитаном Фьючером,— такие как „Три планетёра“ (1940) или самый известный его роман „Звёздные короли“ (1947) — стоят на много порядков выше, чем этот коммерческий сериал». И, тем не менее, читайте Капитана Фьючера в этом томике автора!

Содержание:

Капитан Фьючер:

1. Эдмонд Гамильтон: Капитан Фьючер принимает вызов (Перевод: Ю. Левашов)
2. Эдмонд Гамильтон: Капитан Фьючер приходит на помощь (Перевод: М. Карташов)
3. Эдмонд Гамильтон: Поиск капитана Футура (Перевод: И. Горачин)
4. Эдмонд Гамильтон: Галактическая миссия (Перевод: А. Светлов, М. Светлов)
5. Эдмонд Гамильтон: Чародей с Марса (Перевод: М. Гутов)
6. Эдмонд Гамильтон: По ту сторону звезд (Перевод: А. Соколов)
7. Эдмонд Гамильтон: Изгои Луны (Перевод: М. Гутов)
8. Эдмонд Гамильтон: Кометные короли (Перевод: Евгений Шруб)
9. Эдмонд Гамильтон: Волшебная луна (Перевод: Евгений Шруб)
10. Эдмонд Гамильтон: Таинственный мир (Перевод: М. Гутов)
11. Эдмонд Гамильтон: Дети Солнца (Перевод: З. Бобырь)
12. Эдмонд Гамильтон: Арфистки Титана
13. Эдмонд Гамильтон: Мои бедные железные нервы (Перевод: М. Пухов)
14. Эдмонд Гамильтон: Луна Небытия

Сборники и Циклы:

1. Эдмонд Мур Гамильтон: Битва за звёзды. Звезда жизни. Хранители звёзд. Долина создания (Перевод: Сергей Сухинов)
2. Эдмонд Мур Гамильтон: Звездные короли  (Перевод: Сергей Удалин)

Произведения вне циклов:
1. Эдмонд Гамильтон: Беглец со звезд (Перевод: С. Сухинов)
2. Эдмонд Гамильтон: Долина творения (Перевод: Сергей Сухинов)
3. Эдмонд Гамильтон: Забытый мир (Перевод: В. Богоявленский)
4. Эдмонд Гамильтон: Звезда жизни
5. Эдмонд Гамильтон: Звездный молот
6. Эдмонд Гамильтон: Имеющий крылья (Перевод: Ганна Палагута)
7. Эдмонд Гамильтон: Межзвездные старатели
8. Эдмонд Гамильтон: Молот Валькаров (Перевод: Борис Толстиков)
9. Эдмонд Гамильтон: Невероятный мир
10. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)
11. Эдмонд Гамильтон: Остров карликов (Перевод: Аркадий Медвинский)
12. Эдмонд Гамильтон: Плоскогорье невидимых людей (Перевод: С. Николаева)
13. Эдмонд Гамильтон: Рассказы. Часть 1.
14. Эдмонд Гамильтон: Роковая звезда (Перевод: С. Сухинов)
15. Эдмонд Гамильтон: Сокровище громовой луны (Перевод: З. Бобырь)
16. Эдмонд Гамильтон: Хранители звезд (Перевод: С. Сухинов)
17. Эдмонд Гамильтон: Чужая Земля (Перевод: А. Бурцев)
18. Эдмонд Гамильтон: Янки в Валгалле (Перевод: Евгений Шруб)
                                                                          


Читаем онлайн "Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-34". Главная страница.

Эдмонд Гамильтон Капитан Фьючер принимает вызов
(Одиссея Капитана Фьючера – 3)

Час атаки

Перед мощным телепередатчиком в тесной, слабо освещенной комнате сидел человек. Трудно сказать, был ли он землянин, марсианин или житель какой-то другой планеты. Черный скафандр скрывал фигуру, а шлем был полностью затемнен.

Человек в черном включил передатчик.

– Разрушитель вызывает космоплан номер один! – шипящим голосом произнес он.

На экране возник интерьер космического корабля. Молодой венерианец с белой кожей и черными волосами торопливо ответил:

– Корабль номер один на связи, сэр!

– Вы заняли исходную позицию? – прошипел человек, назвавшийся Разрушителем.

– Так точно, сэр. Находимся над Меркурием.

– Хорошо. Удар нанести точно в десять часов по солнечному времени.

Разрушитель нажал следующую кнопку.

– Корабль номер два!

На экране появился командир корабля номер два, долговязый нептунец с серым лицом и застывшим взглядом.

– Корабль номер два на связи, сэр! Голоса капитанов были чем-то похожи, оба говорили со странной, почти металлической резкостью.

– Сообщите свою позицию!

– Приближаемся к Марсу точно по графику, сэр!

– Нанести удар в десять, время солнечное! – Приказал Разрушитель. – Корабль номер три!

Разрушитель нажал очередную кнопку. Крупный землянин с застывшим лицом таким же металлическим голосом ответил:

– Корабль номер три над Сатурном. Готовы нанести удар в любой момент, сэр!

– Атака в десять часов по солнечному времени. Таинственный человек в черном вызвал четвертый корабль.

– Корабль номер четыре на связи, сэр! – низким отрывистым голосом доложил огромный зеленый юпитерианец с большими темными глазами. – Приближаемся к земной Луне.

– Вам поручено самое важное задание. – В тоне Разрушителя проскользнули нотки тревоги. – Малейший промах с вашей стороны, и враг ускользнет. Вы обязаны захватить его в плен, иначе весь наш план окажется под угрозой! Атака точно в десять по солнечному времени!

Разрушитель отключил передатчик.

– Теперь никто не станет на моем пути, – сказал он вполголоса. – Единственный человек, который способен сорвать мой план, будет в моих руках. Правительство, как всегда, обратится к нему за помощью, но не получит ни ответа, ни помощи!.. Гравиум! Ключ ко всей Солнечной системе! И скоро он будет целиком в моих руках! Час атаки – через сорок минут!

Освещенная сторона Меркурия пузырилась под испепеляющими лучами солнца, диск которого заполнил почти половину латунно-желтого неба. Температура здесь превышала точку плавления многих металлов. И тем не менее на этой самой жаркой из девяти планет жили и работали люди. На обожженных скалистых равнинах размещались плавильные цеха, бараки, конторы и карьеры по добыче руды. Здесь добывали гравиум. Шахтерские поселки были надежно защищены от чудовищного пекла куполом магнито-вибрационного поля.

Вышедший из лаборатории инженер-металлург невольно бросил взгляд на пылающее светило над головой. Каждый раз он представлял, что произойдет, если защитный купол разрушится. И, как всегда, успокоил себя мыслью об абсолютной надежности излучателей защитного купола. Конечно, только гравиум мог привлечь людей в это страшное место. Самый драгоценный и самый важный металл во всей Солнечной системе. Без него невозможны гравитационные компенсаторы и межпланетные полеты.

Молодой инженер взглянул на часы. Ровно десять. Пора возвращаться к стенду, продолжать исследования...

Неожиданно он застыл на месте. На поселок с ревом пикировал космический крейсер. Черная точка оторвалась от корабля и врезалась в основание башни излучателя. Мощный взрыв разнес конструкцию на куски.

«Атомная бомба!» – подумал инженер. Он умер, не успев осознать неотвратимость смерти. В считанные минуты испепеляющий жар солнца выжег все живое на шахте и вокруг.

На пустынную равнину Марса опустилась ночь. В холодном прозрачном воздухе ярко сияли звезды, две луны быстро двигались по небосводу, бросая бледный свет на пустыню и на маленький шахтерский поселок, принадлежащий компании «Марс-Гравиум». Запасы гравиума на Марсе были невелики, но острая нужда в чудесном металле заставляла вести разработки даже самых бедных залежей.

Два шахтера-марсианина вышли на поверхность, чтобы отдышаться после

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.