Библиотека knigago >> Фантастика >> Альтернативная история >> ХАМЕЛЕОНША 2. ТАЙНА КОРОЛЯ


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1361, книга: Тщета, или крушение «Титана»
автор: Морган Робертсон

"Тщета, или крушение "Титана"" Морган Робертсона - захватывающая и проницательная книга. Опубликованная за 14 лет до роковой катастрофы "Титаника", она поразительно точно предсказывает это событие. Робертсон рисует яркую картину роскошного Титана, его непотопляемого великолепия и высокомерия его пассажиров. Однако под этой грандиозной внешностью скрывается темная правда - тщеславие, надменность и пренебрежение человечества к природе. Роман беспощадно исследует...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Муниципальная ведьма. Александра Брагинская
- Муниципальная ведьма

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2014

Серия: Муниципальная ведьма

ВАРЯ МЕДНАЯ, АЛЕНА САВЧЕНКОВА - ХАМЕЛЕОНША 2. ТАЙНА КОРОЛЯ

ХАМЕЛЕОНША 2. ТАЙНА КОРОЛЯ
Книга - ХАМЕЛЕОНША 2. ТАЙНА КОРОЛЯ.  ВАРЯ МЕДНАЯ, АЛЕНА САВЧЕНКОВА   - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
ХАМЕЛЕОНША 2. ТАЙНА КОРОЛЯ
ВАРЯ МЕДНАЯ, АЛЕНА САВЧЕНКОВА

Жанр:

Альтернативная история

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "ХАМЕЛЕОНША 2. ТАЙНА КОРОЛЯ"

Прошлое настигло меня в виде письма от королевы: она пригласила нашу семью на празднование Зимнего Солнцеворота. Вот только, как оказалось, у нее есть тайный мотив желать моего приезда… Да и таинственный незнакомец следует за мной по пятам. А значит, настало время развязать те узелки, что крепко связывают меня с венценосной семьей.


Читаем онлайн "ХАМЕЛЕОНША 2. ТАЙНА КОРОЛЯ" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

ХАМЕЛЕОНША 2. ТАЙНА КОРОЛЯ ВАРЯ МЕДНАЯ, АЛЕНА САВЧЕНКОВА

ПРОЛОГ

Темные времена

Толпа вытягивается, почти выплескивается в ее сторону. Рты кривятся, что-то бессвязно крича, потерявшие осмысленность глаза мечутся по ее фигуре, жрец с закатанными глазами кружится на месте возле бронзовой чаши с валящим из нее дымом, дергаясь в экстатическом танце, а ритмичные удары барабанов то почти оглушают, то нисходят до едва слышного стука.

Ноги подламываются, отказываясь идти, но ее тут же подхватывают с двух сторон стражники и тащат — почти несут — вперед, к площадке в центре с начертанным на ней знаком. Вокруг горят огни. И ноги вдруг снова обретают жизнь, упираясь изо всех сил. Из груди вырывается вопль, смешиваясь с криками остальных.

Она разворачивается и бросается обратно, пытаясь прорваться сквозь гущу тел в спасительную темноту.

— Ида, — прорезает тонкий крик рев толпы.

Она мечется глазами, пытаясь отыскать его источник, и, наконец, замечает юное лицо. Та, кто кричала, подпрыгивает, протягивая к ней руки, и она протягивает свои, но в следующий миг ее уже отдергивают.

— Ида.

— Лина, беги.

Ее швыряют на алтарь, прямо на знак, выбивая дыхание. На лодыжках защелкиваются обручи, которые кажутся сделанными из тех же камней, из которых сотворена эта площадка.

Мир переворачивается, и все те, кто только что смотрел ей в глаза, оказываются сверху, глядя на нее со смесью страха и восторга. Ее руки бестолково дергаются в кандалах, трясут их, словно пытаясь разорвать сталь. Ритм меж тем нарастает, а на губах выкрикивающего обрывки фраз жреца пузырится пена.

Она в последний раз в отчаянии встряхивает стальные обручи, поднимает голову и каменеет.

Наступившая тишина оглушает сильнее последнего, самого громкого, удара барабана. Скрюченные пальцы безвольно обмякают, когда в начале живого коридора появляется Он.

Даже отсюда чувствуется исходящий от него жар. Люди же, оказавшиеся рядом, с криками отшатываются, прижимая ладони к обожженным лицам, стряхивая искры со вспыхнувшей одежды и благословляя того, из-за кого их кожа покрывается воспаленными волдырями.

Его первый шаг посылает по земле огненные трещины — такие же, как и те, что покрывают его тело. Кажется, разойдись они чуть шире, и огненная стихия выплеснется из него, прорвется наружу, захлестнет эту обезумевшую толпу и весь мир.

И разум скукоживается, уползает куда-то вглубь, оставляя на поверхности лишь страх, животный ужас перед тем, кто медленно приближается к ней.

Лица людей качаются из стороны в сторону, руки вздымаются в ритме его шагов, и разум вдруг выталкивается обратно, хватает ее руками пику из рук остолбенело таращащегося на пришедшего стражника и направляет тупой конец меж широко раскинутых ног.

Миг, жгучая боль, и толпа захлебывается вдохом, с ужасом глядя на ту, кто посмела осквернить алтарь.

Мгновенное облегчение — ритуал не свершится, — и на губах неожиданно проступает кривая улыбка.

— Ида.

Вместе с этим криком из круга вырывается тонкая фигурка и замирает в нескольких шагах от толпы. Грудь девушки тяжело вздымается, направленные на нее глаза расширены.

И не успевшее схлынуть облегчение сменяется леденящим ужасом, потому что тот, от кого отделяет не удавшийся ритуал, медленно поворачивает голову.

— Лина, беги.

— Ида.

Падающие с щиколоток кандалы, легкость в теле и осознание непоправимого, когда вместо нее на алтарь кидают ту, кто только что кричала ее имя.

ГЛАВА 1

Семнадцать лет спустя после событий первой книги

— Госпожа. Госпожа.

Ко мне через белое от снега поле несся слуга, размахивая пергаментным свитком. При виде свисающей с него королевской печати я поняла причину его непривычной суетливости. Меня охватило не меньшее волнение, но внешне я ничем его не выдала.

— Вам срочное послание, госпожа, — выпалил он, запыхавшись и останавливаясь рядом.

Я протянула руку.

— Благодарю, Туэйн. И, будь добр, не бегай больше, как дворовые мальчишки.

Потупившись, он спрятал руки за спину. Сломав печать, я быстро пробежала глазами строки. Горло стиснуло, но я постаралась внешне остаться спокойной. Снова скатав свиток, я повернулась к управляющему.

— Ну так что у нас с зерном на гумне, Якоб?

Лица обоих мужчин вытянулись: они явно были не прочь узнать, что в послании.

— Смолотили и уже --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.